background image

1. pression :

la durée déjà lue du titre en cours (l’affichage
“REMAIN” s’éteint)

2. pression :

la durée restante de tout le CD (“REMAIN” s’af-
fiche à nouveau)

3. pression :

réglage de base (affichage de la durée restante
du titre en cours)

5.3.1 Bargraphe
Le bargraphe (g) indique par sa longueur, la durée
restante d’un titre ou du CD ou la durée déjà lue d’un
titre, en fonction des informations de temps sélec-
tionnées avec la touche TIME/STOP (1) sur l’affi-
chage. Il clignote dans toute sa longueur pour signa-
ler les 30 dernières secondes d’un titre, les 15
dernières secondes sont signalées par un clignote-
ment plus rapide.

5.3.2 Compteur de beats
Avec le compteur manuel de beats, on peut consta-
ter le nombre de beats par minute (BPM = beats per
minute) du titre en cours :

1) Enfoncez la touche BPM (17) plusieurs fois selon

le rythme de la musique. L’affichage passe de
l’indication de la déviation de vitesse (h) au nom-
bre de beats par minute et “BEAT” (e) s’affiche à
la place de “PITCH” (f).

2) Pour mesurer le nombre de beats par minute sur

le prochain morceau de musique, enfoncez à
nouveau plusieurs fois la touche BPM en rythme.
L’affichage indique la nouvelle valeur.

3) Pour revenir à l’affichage de la déviation de la

vitesse, maintenez la touche BPM enfoncée pen-
dant 3 secondes environ jusqu’à ce que “PITCH”
s’affiche à la place de “BEAT”.

5.3.3 Mode repos
Si le lecteur reste sur Pause plus de 15 minutes,
l’appareil passe automatiquement en mode repos.
Le système laser est ainsi déconnecté et donc pré-

servé. L’affichage indique “

” (sommeil) et tou-

tes les touches éclairées ainsi que toutes les LEDs,
à l’exception de la LED au-dessus de la fente CD
(22) s’éteignent. En activant une touche quelcon-
que, vous revenez au mode de fonctionnement nor-
mal. Ensuite, le lecteur est exactement à l’endroit
sur le CD où il était avant l’activation du mode repos.

Remarque : Si le lecteur est sur stop, ou si aucun

CD n’est inséré dans le lecteur, l’ap-
pareil ne passe pas en mode repos.

5.4 Sélection du mode de fonctionnement

5.4.1 Lecture titre par titre

Une fois le lecteur allumé, le mode lecture titre par
titre est toujours activé ; ce mode est spécialement
conçu pour une utilisation par un DJ.

1. L’affichage indique “AUTO CUE  SINGLE” (d).

2. Après le placement d’un CD ou la sélection d’un

titre, le lecteur est exactement à l’endroit où la
musique commence (pas à l’index de temps
0:00:00).

Cet endroit est automatiquement mémorisé

comme point de démarrage ; l’affichage indique
brièvement “

”. Après le démarrage du titre,

il est possible de revenir avec la touche BOP (8)
ou la touche CUE (9) à ce point de démarrage.

3. Après la lecture d’un titre, l’appareil se met à nou-

veau sur Pause, exactement à l’endroit où la
musique du titre suivant commence. Cet endroit
est mémorisé alors comme nouveau point de
démarrage.

5.4.2 Lecture de tous les titres

Si un titre doit être lu à la suite du précédent, com-
mutez avec la touche AUTO CUE SINGLE/CONTI-
NUE (2) sur le mode de lecture de tous les titres.
L’affichage passe de “AUTO CUE  SINGLE” (d) sur
“CONTINUE” (c). Pour revenir au mode de lecture
titre par titre, enfoncez une nouvelle fois la touche.

5.5 Lecture des premières notes d’un titre

1) Une fois le CD inséré, allez au titre voulu (voir

chapitre 5.2 “Sélection de titres”).

2) Si sur l’affichage, la durée (j) du titre s’affiche,

maintenez la touche CUE (9) enfoncée. Le titre
est lu tant que la touche est enfoncée.

3) Lorsque la touche CUE est relâchée, l’appareil

revient au début du titre et passe sur Pause ;
pour démarrer le titre, enfoncez la touche 
(10) ; il est possible de revenir au début du titre
avec la touche CUE.

5.6 Fonction OUTRO

La fonction OUTRO permet de lire les 30 dernières
secondes respectivement des titres suivants.
1) Pour activer la fonction, maintenez la touche

AUTO CUE SINGLE/CONTINUE (2) enfoncée
pendant 3 secondes environ jusqu’à ce que sur
l’affichage “OUTRO” (k) apparaisse.

2) Allez au titre voulu (voir chapitre 5.2 “Sélection de

titres”) ; démarrez la lecture avec la touche 
(10) ; les 30 dernières secondes du titre sont lues.

3) Pour arrêter la fonction soit enfoncez une nou-

velle fois la touche AUTO CUE SINGLE/CONTI-
NUE pendant 3 secondes environ jusqu’à ce que
“OUTRO” s’éteigne ou enfoncez brièvement la
touche TIME/STOP (1).

5.7 Avance et retour rapides

Pendant la lecture d’un CD, on peut avancer ou
reculer rapidement la lecture sur le CD avec la
molette (20) ;
1) Pour activer la fonction “avance/retour rapides”

enfoncez la touche SEARCH (18). La touche
brille si la fonction est activée.

2) Tournez la molette (20) : tant que vous la tournez

dans le sens des aiguilles d’une montre, le CD
avance ; tant que vous la tournez dans le sens
inverse, le CD recule.

Pour une lecture de tous les titres (chap. 5.4.2),

l’avance/retour se fait sur plusieurs titres jusqu’au
début ou à la fin du CD.

5.3.1 Diagramma a barre

Il diagramma a barre (g) offre, con la sua lunghezza,
una visualizzazione grafica del tempo residuo del ti-
tolo o del CD oppure quello già trascorso di un titolo,
a seconda del tipo di informazione selezionata sul
display con il tasto TIME/STOP (1). Gli ultimi 30 se-
condi di un titolo sono segnalati con il lampeggìo del
diagramma a barre in tutta la sua lunghezza, con
aumento della frequenza negli ultimi 15 secondi.

5.3.2 Beatcounter

Con il beatcounter manuale si può stabilire il numero
delle battute al minuto (BPM = beats per minute) del
brano corrente:

1) Premere brevemente e più volte il tasto BPM (17)

nel ritmo della musica. Il display cambia dall’indi-
cazione della deviazione della velocità (h) al nu-
mero di battute al minuto, e al posto di “PITCH”
(f) si vede “BEAT” (e).

2) Per misurare il numero di battute al minuto del

brano successivo, premere il tasto BPM di nuovo
brevemente nel ritmo della musica. Il display indi-
cherà il nuovo valore.

3) Per ritornare all’indicazione della deviazione della

velocità premere il tasto BPM per circa 3 secondi
finché sul display al posto di “BEAT” si vede di
nuovo “PITCH”.

5.3.3 Modalità sleep

Se la meccanica è in pausa per oltre 15 minuti,
l’apparecchio passa automaticamente nella moda-
lità sleep. Il sistema di scansione laser è disattivato
per non consumarsi inutilmente. Il display indica

” (sonno), e tutti i tasti illuminati nonché tutti i

LED, eccetto quello sulla fessura di introduzione del
CD (22), si spengono. Azionando un qualsiasi tasto
si ritorna alla modalità normale di funzionamento e il
lettore si trova esattamente sul punto in cui si tro-
vava prima dell’attivazione della modalità sleep.

N.B.: Se il lettore è su Stop o se non è inserito nes-

sun CD, la modalità Sleep non viene attivata.

5.4 Selezionare la modalità di funzionamento

5.4.1 Riproduzione di un singolo titolo

Dopo l’accensione del lettore è attivata sempre la
riproduzione di un singolo titolo, prevista special-
mente per l’uso in discoteca.

1. Il display segna “AUTO CUE  SINGLE” (d). 

2. Dopo il rilevamento di un CD o dopo la selezione

di un titolo, il lettore si trova esattamente sul
punto dove inizia la musica (non sull’indice di
tempo 0:00:00). 

Questo punto viene memorizzato automatica-

mente come punto di avvio. Il display segnala
brevemente “

”. Dopo l’avvio del titolo, con i

tasti BOP (8) o CUE (9) si può ritornare su tale
punto.

3. Dopo la riproduzione di un titolo, il lettore si mette

in pausa esattamente nel punto dove inizia la
musica del titolo successivo. Tale punto rimane
quindi memorizzato come nuovo punto di avvio.

5.4.2 Riproduzione di tutti i titoli

Se si desidera riprodurre un titolo dopo l’altro senza
interruzione, attivare la riproduzione di tutti i titoli con
il tasto AUTO CUE SINGLE/CONTINUE (2). Il dis-
play passa da “AUTO CUE  SINGLE” (d) a “CONTI-
NUE” (c). Per ritornare alla riproduzione di un sin-
golo titolo premere il tasto nuovamente.

5.5 Riproduzione dell’inizio di un titolo

1) Dopo aver inserito un CD, selezionare il titolo

desiderato (vedi cap. 5.2 “Scelta di un titolo”).

2) Se sul display si vede la durata (j) del titolo,

tenere premuto il tasto CUE (9). L’inizio del titolo
viene riprodotto per tutto il tempo in cui si tiene
premuto il tasto.

3) Se si libera il tasto CUE, l’apparecchio torna all’i-

nizio del titolo e va in pausa. Per avviare il titolo,
premere il tasto 

(10). Quindi, con il tasto CUE

si può tornare di nuovo all’inizio del titolo.

5.6 Funzione OUTRO

La funzione OUTRO serve per riprodurre gli ultimi
30 secondi dei titoli successivi.

1) Per attivare la funzione, tener premuto il tasto

AUTO CUE SINGLE/CONTINUE (2) per 3 secon-
di circa finché sul display si vede “OUTRO” (k).

2) Selezionare il titolo desiderato (vedi cap. 5.2

“Scelta di un titolo”). Avviare la riproduzione con il
tasto 

(10). Saranno riprodotti gli ultimi 30 se-

condi del titolo.

3) Per disattivare la funzione tener premuto il tasto

AUTO CUE SINGLE/CONTINUE ancora per 3 se-
condi circa finché dal display sparisce “OUTRO”,
oppure azionare brevemente il tasto TIME/STOP
(1).

5.7 Avanzamento/ritorno veloce

Durante la riproduzione è possibile spostarsi sul CD
velocemente in avanti o indietro servendosi della
manopola (20). 

1) Per attivare la funzione “Avanzamento/ritorno

veloce” premere il tasto SEARCH (18). Se la fun-
ziona è attiva, il tasto è illuminato.

2) Girare la manopola (20): girandola in senso ora-

rio, ci si sposta in avanti sul CD; girandola in sen-
so antiorario, si ritorna indietro sul CD. 

Durante la riproduzione di tutti i titoli (cap.

5.4.2) ci si può spostare anche sopra diversi titoli,
fino all’inizio o alla fine del CD.

Se durante la riproduzione di un singolo titolo

(cap. 5.4.1) con l’avanzamento veloce si raggiun-
ge il titolo successivo, oppure se con il ritorno
veloce si raggiunge l’inizio del titolo, il lettore va
in pausa (vedi a questo proposito le note a e b qui
sotto). L’avanzamento veloce sopra diversi titoli è
possibile anche nella modalità di pausa; il ritorno
veloce termina comunque al raggiungimento
dell’inizio del titolo.

3) Al termine di un avanzamento/ritorno veloce, la

funzione è attiva ancora per 8 secondi circa;
quindi l’illuminazione del tasto SEARCH si spegne

18

I

F

B

CH

Summary of Contents for CD-30DJ

Page 1: ... MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI CORSEJOS DE SEGURIDAD SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA DJ CD PLAYER DJ CD PLAYER LECTEUR CD POUR DJ LETTORE CD DJ CD 30DJ Best Nr 21 1960 ...

Page 2: ...nde gebruiksaan wijzing zal u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte wer king vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorg vuldig gebruik worden voorkomen U vindt de nederlandstalige tekst op de pagina s 24 33 Przed uruchomieniem Życzymy zadowolenia z nowego produktu img Stage Line Dzięki tej...

Page 3: ...STOP AUTO CUE SINGLE CONTINUE 2 2 1 1 P I T C H C O N T R O L SEARCH BOP PITCH BEND TRACK DISC INSIDE A B LOOP EXIT RELOOP PLAY PAUSE CUE RED 8 GREEN 16 F W D R E V a b c d e f g h i j k l m LINE OUT L R DIGITAL OUT RELAY REMOTE LOCK TACT POWER ON OFF 2 4 5 1 3 10 6 7 8 9 11 12 14 15 16 17 18 19 21 22 13 23 24 25 26 27 28 29 20 ...

Page 4: ...Taste der Titelnummer drücken das Gerät springt dann nach ca 2 s zum gewünschten Titel Please unfold page 3 Thus you will always be able to see the operating elements and connec tions described Contents 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 Top side 4 1 2 Rear side 6 2 Safety Notes 6 3 Applications 6 4 Setting Up Connecting the Unit 7 5 Operation 7 5 1 Replaying a CD 7 5 2 Title selection 7 5...

Page 5: ...ng des Reglers ist nur bei gedrückter Taste PITCH 14 wirksam LED über der Taste PITCH leuchtet or first press the button 0 then the corre sponding button of the title number then the unit immediately goes to the desired title to select a two digit title number directly select title No 10 with the button 10 for title numbers over 10 first select the first digit then the second digit of the title nu...

Page 6: ...r ein Cinch Kabel mit dem CD Player Eingang am Mischpult oder am Verstärker verbinden Achtung Das Gerät wird mit lebensgefährlicher Netzspannung 230 V versorgt Nehmen Sie deshalb nie selbst Eingriffe im Gerät vor Durch un sachgemäßes Vorgehen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages Außerdem erlischt beim Öffnen des Gerätes jeglicher Garantieanspruch b with the button SEARCH pressed illumina...

Page 7: ...rmationen angezeigt werden wird die Taste länger gedrückt schaltet das Laufwerk auf Stopp 4 Setting Up Connecting the Unit The CD 30DJ is to be used as a table top unit and has to be placed on an even horizontal surface Prior to making or changing any connections switch off the CD player and the unit to be connected 1 If a digital input is provided on your mixer or am plifier connect it to the yel...

Page 8: ...ed again into 75 so called frames F 1 frame 1 75 second By repeated short actuation of the button TIME STOP 1 it is possible to display the following time information if the button is pressed for a longer time the player mechanism will stop 1st actuation of button the time already played of the current title REMAIN is extinguished 2nd actuation of button the remaining time of the entire CD REMAIN ...

Page 9: ...werk an der markierten Stelle auf Pause Mit If with single title replay chapter 5 4 1 the next title is reached with the fast forward or the title beginning with the reverse the unit is set to pause for this see the notes a and b below The fast forward beyond several titles is also possible in the pause mode however the reverse stops when reaching the title beginning 3 After ending the fast forwar...

Page 10: ... Titel wiederholen Ein Titel kann auch mehrfach d h PLAY c LOOP RELOOP B LOOP EXIT a b 1 PLAY PLAY LOOP 2 A B LOOP EXIT 5 10 1 Producing a stutter effect with the Cue point The Cue point memorized with the button CUE 9 can also be used for producing an interesting stutter effect 1 Start the replay with the button 10 2 By shortly pressing the button BOP 8 several times a stutter effect is produced ...

Page 11: ...hpult geschlossen der den CD Player star tet Beim Zuziehen des Faders öffnet der Schalter und schaltet dadurch den CD Player auf Pause Mixer Faderstart über Ein Ausschalter Position TACT für Taster Wird der Taster das erste Mal beim Aufziehen des zugehörigen Faders am Mischpult betätigt startet der CD Player Wird der Taster zum zwei ten Mal beim Zuziehen des Faders betätigt schaltet der CD Player ...

Page 12: ...äglichkeit etc 1 x Start 2 x Pause To prevent malfunction first switch off the CD player and the mixer Connect the corresponding fader start jack on the mixer via a connection cable see fig 6 or 7 to the jack REMOTE 27 If the mixer is equipped with a prefader listening fun ction monitoring function it is possible to replay the beginning of a title and to monitor it via headphones despite a closed ...

Page 13: ...ird Beispiel Klin gelschalter Track engl Spur Musikstück z B auf einer CD Vorhörfunktion Pre Fader Listening Möglichkeit am Misch pult trotz zugezogenem Fader Schieberegler das Musik signal z B von einem CD Player über einen Kopfhörer ab zuhören um den nächsten Titel oder einen Startpunkt aus zuwählen e g low voltage directive directive for electromagnetic com patibility etc Continue Total title r...

Page 14: ...icare la programmazione 20 5 12 3 Riproduzione dei titoli programmati 20 5 12 4 Cancellazione dei titoli programmati 21 6 Funzionamento Relay con due lettori CD 30DJ 21 6 1 Avvio dell altro lettore alla fine di un titolo 21 6 2 Avvio dell altro lettore alla fine di un CD 21 7 Avviamento tramite fader dal mixer 21 8 Manutenzione 22 9 Dati tecnici 22 10 Spiegazione dei termini tecnici 22 1 Elementi ...

Page 15: ...onale max 16 le réglage du potentiomètre n est efficace que si la per scegliere un titolo di due cifre scegliere il titolo 10 direttamente con il tasto 10 per i numeri oltre 10 premere prima il tasto della prima cifra e poi quello della seconda cifra del numero del titolo 4 Tasto scelta titolo 10 per saltare avanti di 10 titoli 5 Tasto EJECT per espellere il CD non è possibile durante la riproduzi...

Page 16: ... DIGITAL OUT 24 Attention Cet appareil est alimenté par une ten sion dangereuse 230 V Ne touchez jamais l intérieur de l appareil car en cas de mauvaise manipulation vous pourriez subir une décharge électrique En outre l ouverture de l appareil rend tout droit à la garantie caduque pola in senso orario movimento indietro giran dola in senso antiorario b con il tasto SEARCH premuto illuminato per l...

Page 17: ...lusieurs brèves pressions sur la touche TIME STOP 1 les informations de temps suivan tes sont affichées si la touche est maintenue enfon cée plus longtemps le lecteur passe sur Arrêt 2 La meccanica del lettore può essere avviata o messa in pausa tramite un mixer con avviamento tramite fader Per il collegamento vedi capitolo 7 3 Usando un secondo lettore CD 30DJ è possibile l avvio vicendevole dell...

Page 18: ...lizzazione grafica del tempo residuo del ti tolo o del CD oppure quello già trascorso di un titolo a seconda del tipo di informazione selezionata sul display con il tasto TIME STOP 1 Gli ultimi 30 se condi di un titolo sono segnalati con il lampeggìo del diagramma a barre in tutta la sua lunghezza con aumento della frequenza negli ultimi 15 secondi 5 3 2 Beatcounter Con il beatcounter manuale si p...

Page 19: ...voir chap 5 4 1 si un autre titre est sélectionné l en droit marqué est toujours remplacé par le début du titre sélectionné e la manopola serve di nuovo per l individuazione di un preciso punto sul CD vedi cap 5 8 Note Se dopo l avanzamento ritorno veloce il lettore si trova a nella modalità di pausa il punto momentaneo viene ripetuto continuamente a meno che non sia stato raggiunto con il ritorno...

Page 20: ...sur stop pour vérifier la programmation puis enfoncer la touche PROG PLAY c LOOP RELOOP B LOOP EXIT a b 1 PLAY PLAY LOOP 2 A B LOOP EXIT 5 11 Riproduzione senza fine È possibile la riproduzione senza fine e senza inter ruzione di una determinata parte del CD Con i tasti A B LOOP EXIT e RELOOP 6 si possono memorizzare due loop indipendenti senza fine un loop con i tre tasti della fila superiore e u...

Page 21: ...électrique de la table via un cordon schéma 6 ou 7 à la prise REMOTE 27 1 x Start 2 x Pause Start Pause AUTO CUE SINGLE CONTINUE 2 sul display si vede CONTINUE c Con la riproduzione di singoli titoli dopo ogni titolo il lettore va in pausa 3 Durante la riproduzione con il tasto PROG è possibile visualizzare brevemente il numero di memoria del titolo attuale 4 La riproduzione può essere interrotta ...

Page 22: ...r le copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Toute reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite 10 Spiegazione dei termini tecnici I vocaboli in corsivo sono spiegati con i relativi lemmi Auto Cue Selezionando un titolo il lettore CD si trova esatta mente sul punto dove inizia la musica e non sull indice di tempo 0 00 00 Così la musica inizia subito quando si preme il ta...

Page 23: ...ucune inter ruption du signal musical n est audible lorsque le lecteur CD revient du point de fin au point de démarrage de la boucle Single lecture titre par titre Track voie morceau de musique sur un CD par exemple Diagramma a barre Sul display multifunzionale viene visualiz zata una barra che con la sua lunghezza indica il tempo restante del titolo o del CD oppure il tempo già trascorso del tito...

Page 24: ...eżek 30 5 12 2 Sprawdzanie sekwencji ścieżek 30 5 12 3 Odtwarzanie zaprogramowanej sekwencji ścieżek 30 5 12 4 Kasowanie zaprogramowanej sekwencji ścieżek 31 6 Funkcja przekazywania Relay za pomocą dwóch CD 30DJ 31 6 1 Włączanie innego odtwarzacza kompaktowego wraz z końcem ścieżki 31 6 2 Włączanie innego odtwarzacza kompaktowego wraz z końcem płyty 31 7 Start z tłumika za pomocą miksera operatora...

Page 25: ... de toets ca 3 seconden ingedrukt tot in de plaats van BEAT opnieuw PITCH wordt weergegeven 18 Toets SEARCH om de draaiknop 20 naar de functie snel vooruit achteruit zoeken te scha 3 klawisze numeryczne do bezpośredniego wy boru ścieżek aby wybrać jednocyfrowy numer ścieżki należy albo wcisnąć odpowiedni przycisk numeru ścieżki urządzenie włącza odpo wiednią ścieżkę po około 2 sek lub najpierw wci...

Page 26: ...igd worden wanneer de cd speler en het aan te sluiten apparaat is uitgeschakeld Opgelet De netspanning 230 V van het toestel is levensgevaarlijk Open het toestel niet want door onzorgvuldige ingrepen loopt u het risico van elek trische schokken Bovendien vervalt elke garantie bij het eigenhandig openen van het toestel 20 Gałka obrotowa służy do a kiedy przycisk SEARCH 18 nie jest wciśnięty nie świ...

Page 27: ...nstand na inschakelen worden op het dis play fig 2 tijdens het afspelen van een cd en bij ingeschakelde pauze het tracknummer i en de resterende tijd j van de geselecteerde track weer gegeven Voor weergave van de resterende tijd ver schijnt de melding REMAIN m op het display De tijd wordt in minuten M en seconden S weerge geven waarbij de seconden nog eens in 75 frames F verdeeld zijn 1 frame 1 75...

Page 28: ...achteruit zoeken Tijdens het afspelen kunt u met de draaiknop 20 snel vooruit of achteruit zoeken op de cd 1 Om de functie snel vooruit achteruit zoeken te activeren drukt u op de toets SEARCH 18 Bij geactiveerde functie is de toets verlicht 2 Draai met de draaiknop 20 Zolang u de knop naar rechts draait wordt vooruit gezocht op de Kilkakrotne wciśnięcie przycisku TIME STOP 1 można wyświetlić nast...

Page 29: ...e toets blijft knipperen als teken om het afspelen te starten 4 Herstart het afspelen met de toets 5 Met behulp van de toets BOP 8 of de toets CUE kunt u nu terugspringen naar de gemarkeerde plaats Bij terugspringen met de toets BOP start het af spelen onmiddellijk vanaf de gemarkeerde plaats Bij terugspringen met de toets CUE staat de af speeleenheid op de gemarkeerde plaats in pauze Jeżeli podcz...

Page 30: ...e toets PROG De toets is nu verlicht en het dis play schakelt naar de tweede geheugenplaats 4 Herhaal de procedure voor alle andere tracks U kan een track ook meerdere keren programmeren d w z onder verschillende geheugenplaatsnum PLAY c LOOP RELOOP B LOOP EXIT a b 1 PLAY PLAY LOOP 2 A B LOOP EXIT 5 10 1 Tworzenie efektu jąkania za pomocą punktu startowego Punkt startowy może być również użyty do ...

Page 31: ...el Stand LOCK voor in uitschakelaar Voor de meeste mengpanelen uit het gamma van img Stage Line moet deze schakelaarstand worden geselecteerd Bij het openschuiven van de overeenkomstige regelaar op het mengpaneel wordt een schakelaar in het mengpaneel geslo ten Hierdoor start de cd speler Bij het dicht schuiven van de regelaar gaat de schakelaar in het mengpaneel weer open waardoor de cd spe ler i...

Page 32: ...res dynamiki 90 dB Względny wskaźnik szumów 90 dB Drżenie i kołysanie dźwięku nie mierzone precyzja kwarcowa Wyjścia Line analogowe 2 V cyfrowe koncentryczne 3 5 V Zasilanie 230 V 50 Hz Pobór mocy 20 VA Dopuszczalna temperatura pracy 0 40 C Wymiary 217 x 95 x 320 mm Ciężar 2 7 kg Łącza analogowe wyjście audio fono lewy prawy cyfrowe wyjście audio fono tłumik startowy złącze 3 5 mm przekazywanie zł...

Page 33: ...al wordt niet onder broken wanneer de cd speler van het eindpunt terug naar het startpunt van de loop springt Single afspelen van een individuele track Track Eng spoor muziekstuk b v op een cd Voorbeluisteringsfunctie Pre Fader Listening Mogelijkheid die het mengpaneel biedt om ondanks de dichtgeschoven fader schuifregelaar het muzieksignaal b v van een cd spe ler via een hoofdtelefoon te beluiste...

Page 34: ...pararse por un técnico cualificado y especializado Todo cable de red dañado debe cambiarse sola mente por un técnico habilitado o por el fabricante autorizado No desconecte nunca el aparato tirando del cable de red directamente siempre saque la toma del cable Rechazamos todo tipo de responsabilidad en caso de daños material o personal resultandos si el aparato se utiliza en otro fin para el cual h...

Page 35: ...iasta välittömästi äläkä ota laitetta käyttöön jos 1 laitteessa tai virtajohdossa on näkyvä vaurio 2 putoaminen tai vastaava vaurio on saattanut aiheuttaa vian 3 laitteessa on toimintahäiriöitä Laite täytyy kaikissa näissä tapauksissa huollat taa valtuutetussa huoltoliikkeessä Virtajohdon saa vaihtaa vain valmistaja tai valtuu tettu huoltohenkilö Älä koskaan irrota virtajohtoa pistokkeesta joh dos...

Page 36: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0171 99 01 12 2003 ...

Reviews: