background image

Stand TACT voor drukknop

Indien een eerste keer op de drukknop wordt
gedrukt, wanneer de bijbehorende schuifregelaar
op het mengpaneel wordt openschoven, start de
cd-speler met afspelen. Indien een tweede keer
op de drukknop wordt gedrukt, wanneer de
schuifregelaar wordt dichtgeschoven, schakelt
de cd-speler in pauze.

Mengpaneel

Faderstart via druktoets

Om geen besturingsfouten te veroorzaken, moet u
eerst de cd-speler en het mengpaneel uitschakelen.
Sluit de overeenkomstige faderstartjack op het
mengpaneel via een verbindingskabel (zie figuur 6
of 7) aan op de jack REMOTE (27).

Indien het mengpaneel met een voorbeluisterings-
functie (monitorfunctie) is uitgerust, kan ondanks
dichtgeschoven regelaar voor de cd-speler een
track via een hoofdtelefoon worden beluisterd.
Gebruik hiervoor de cd-speler zoals beschreven in
het hoofdstuk 5.5 “Een track kort voorbeluisteren”.

Opmerking: De besturing via de schuifregelaar van

het mengpaneel is niet zinvol bij relais-
werking (zie hoofdstuk 6), omdat de
weergave onafhankelijk van de over-
eenkomstige regelaars automatisch
stopt aan het einde van een track resp.
aan het einde van de cd, en de andere
cd-speler begint te spelen.

8

Onderhoud van de cd-speler

Bescherm de cd-speler tegen stof, trillingen, recht-
streeks zonlicht, druip- en spatwater, hoge vochtig-
heid en warmte. Verwijder het stof met een zachte,
droge doek. Gebruik zeker geen water of chemicaliën.

Opmerking in verband met klankstoringen en
leesfouten
Sigarettenrook dringt makkelijk in alle openingen van
de cd-speler en zet zich ook af op de optische onder-
delen van het laser-aftastsysteem. Deze aanslag
kan leiden tot leesfouten en klankstoringen. Omdat
sigarettenrook niet steeds te vermijden valt (b.v. in
de discotheek), moet de cd-speler door een gekwali-
ficeerd vakman worden gereinigd. De kosten voor
deze reiniging draagt de koper, ook tijdens de garan-
tietermijn!

9

Technische gegevens

Frequentiebereik: . . . . . . . 20 – 20 000 Hz

THD:  . . . . . . . . . . . . . . . . < 0,05 %

Kanaalscheiding:  . . . . . . . > 80 dB

Dynamisch bereik:  . . . . . . > 90 dB

Signaal/Ruis-verhouding: > 90 dB

Wow en flutter: . . . . . . . . . niet meetbaar, 

kwartsprecisie

Uitgangen

Line (analoog):  . . . . . . . 2 V
Digitaal (coaxiaal):  . . . . 3,5 V

Voedingsspanning:  . . . . . 230 V~/50 Hz

Krachtontneming:  . . . . . . 20 VA

Omgevingstemperatuur-
bereik:  . . . . . . . . . . . . . . . 0 – 40 °C

Afmetingen (B x H x D):  . . 217 x 95 x 320 mm

Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . 2,7 kg

Aansluitingen

Analoge audio-uitgang: Cinch links/rechts
Digitale audio-uitgang:  . Cinch
Faderstart:  . . . . . . . . . . 3,5 mm-jack
Relaiswerking:  . . . . . . . 3,5 mm-jack

Volgens de gegevens van de fabrikant.
Wijzigingen voorbehouden.

1. x Start
2. x Pause

na  słuchawkach  mino  tego,  że  tłumik  na  odtwa-
rzacz  jest  zamknięty.  Do  tego  celu  należy  postę-
pować  jak  w  rozdz.  5.5  “Krótkie  odtwarzanie
początku ścieżki”.

Uwaga: Sterowanie za pomocą tłumika jest bez-

celowe  podczas  aktywnej  funkcji  relay
(patrz  rozdz.  6).  Odtwarzanie  z  jednego
urządzenia  zatrzyma  się  automatycznie
na końcu ścieżki lub na końcu płyty, a bez
względu  na  tłumiki,  uruchomi  się  drugi
odtwarzacz.

8

Serwis i konserwacja urządzenia

Chroń  przed  kurzem,  wstrząsami,  bezpośrednim
działaniem  promieni  słonecznych,  wodą,  wil-
gotnością i wysokimi temperaturami. Do czyszcze-
nia  obudowy  używać  suchej,  miękkiej  ściereczki.
Nie stosować wody ani środków czyszczących.

Informacje dotyczące przerwań emisji dźwięku i odczytu
danych

Dym  papierosowy  łatwo  przedostaje  się  przez
wszystkie  szczeliny  urządzenia  i  osadza  się  na
optyce lasera próbkującego. Może powodować to
błędy w odczycie i przerwania emisji dźwięku. Nie
zawsze  się  można  uniknąć  dymu  papierosowego
(np. w dyskotekach), dlatego urządzenie powinno
być  czyszczone  tylko  przez  wyszkolony  personel.
Proszę zauważyć, że obowiązuje to nawet podczas
okresu gwarancji.

9

Dane techniczne

Zakres częstotliwości: . . . 20 – 20 000 Hz
THD:  . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0,05 %
Separacja kanałów: . . . . . > 80 dB
Zakres dynamiki:  . . . . . . . > 90 dB
Względny 
wskaźnik szumów: . . . . . .> 90 dB
Drżenie i 
kołysanie dźwięku:   . . . . . nie mierzone, 

precyzja kwarcowa

Wyjścia 

Line (analogowe):  . . . . 2 V
cyfrowe 
(koncentryczne):  . . . . . 3,5 V

Zasilanie:  . . . . . . . . . . . . . 230 V

~

/50 Hz

Pobór mocy:  . . . . . . . . . . 20 VA
Dopuszczalna 
temperatura pracy:  . . . . . 0 – 40

°

C

Wymiary:  . . . . . . . . . . . . . 217 x 95 x 320 mm
Ciężar:  . . . . . . . . . . . . . . . 2,7 kg
Łącza

analogowe 
wyjście audio: . . . . . . . . fono lewy/prawy
cyfrowe wyjście audio: . fono
tłumik startowy:  . . . . . . złącze 3,5 mm
przekazywanie:  . . . . . . złącze 3,5 mm

Według specyfikacji producenta.
Może ulec zmianie.

32

PL

NL

B

Instrukcje  obsługi  są  chronione  prawem  copyright  for  MONACOR

®

INTERNATIONAL  GmbH  &  Co.  KG.

Przetwarzanie całości lub części instrukcji dla osobistych korzyści finansowych jest zabronione.

10

Verklaring van de vakbegrippen

Cursief gedrukte woorden zijn trefwoorden die nader worden
verklaard.

Afspelen van de volledige cd: Bedrijfsmodus om tracks con-

tinu na elkaar af te spelen, in tegenstelling tot de bedrijfsmo-
dus Afspelen van een individuele track

Afspelen van een individuele track: Speciale bedrijfsmodus

voor DJ-toepassingen: Na afspelen van een track schakelt
het toestel in pauze, in tegenstelling tot bij het afspelen van de
volledige CD.

Anti Shock Buffer Memory: Elektronisch geheugen waarin de

muziek na het aflezen van de cd tijdelijk wordt opgeslagen om
bij hevige bewegingen onderbrekingen in de weergave te ver-
mijden.

Auto Cue: Bij de selectie van een track staat de cd-speler pre-

cies op de plaats waar de muziek begint en niet bij de tijdsin-
dex 0:00:00. Daarom start de muziek onmiddellijk zonder
pauze na indrukken van de toets 

.

Bargrafiek: In het multifunctionele display geeft een balk door

zijn lengte de resterende speeltijd van track resp. cd of de
reeds gespeelde tijd van een track grafisch weer.

Beatteller (Eng. beatcounter): Berekent het aantal beats per

minuut  (BPM) en zodoende hoe snel een muziekfragment
wordt gespeeld.

BOP (BOP = stottereffect): De toets BOP dient om terug te

keren en onmiddellijk de weergave te starten vanaf het begin
van de geselecteerde track of vanaf een met de toets CUE
geselecteerd beginpunt. Door meerdere keren op de toets
BOP te drukken, ontstaat een stottereffect.

BPM Eng. beats per minute = beats per minuut:

De ingebouwde manuele beatteller bepaalt het aantal beats
per minuut van een track, wanneer de toets BPM enkele
keren op het ritme van de muziek wordt aangetipt.

10 Słowniczek

BPM (beaty na minutę): Po kilkakrotnym wciśnięciu przycisku

BPM  w  rytm  muzyki  miernik  rytmu  określa  liczbę  beatów  na
minutę.

Bufor  pamięci  przeciwwstrząsowy  : elektroniczna  pamięć

gdzie muzyka jest czasowo przechowywana po tym jak została
odczytana z CD. Zapobiega przerwaniom w odtwarzaniu na sku-
tek wstrząsów.

CE

francuskiego: Communauté Européenne - Społeczność

europejska:  pewne  sprzedawane  produkty  w  Unii  Europejskiej
muszą posiadać znak CE. W ten sposób producent lub dystrybu-
tor potwierdza, że produkt spełnia wszelkie wymagania i normy
UE (np. wytyczne niskonapięciowe, normy zgodności elektroma-
gnetycznej, itd. ).

Continue 

Odtwarzanie wszystkich ścieżek

Funkcja odsłuchu

Odsłuch przedtłumikowy

Kompatybilność  elektromagnetyczna  (EMC): Wytyczna

EMC 89/336/EEC określa maksymalną interferencję urządze-
nia i poziom interferencji przy której urządzenie nie będzie spra-
wiało żadnych problemów (oporność interferencyjna).

LED (dioda świecąca): elektroniczna część, która bezpośred-

nio  konwertuje  prąd  elektryczna  na  światło  (nie  tworząc  przy
tym ciepła), w zależności od materiału z którego została wyko-
nana świeci się na różne kolory lub na biało.

Linia (wyjścia wejścia, poziomu): do transmisji sygnału z jednego

urządzenia do drugiego niezbędna jest pewna wartość napięcia,
bez niej optymalna transmisja jest niemożliwa. Wartość waha się
pomiędzy  0,1 V  i  2 V  i  jest  wyznaczona  jako  linia  poziomu.
Wejścia  i  wyjścia  dla  tych  poziomów  są  zazwyczaj  zaznaczone
jako LINE.

Miernik  rytmu  (Beat  counter): określa  liczbę  beatów  na

minutę (BPM) i tym samym szybkość odtwarzania ścieżki.

Summary of Contents for CD-30DJ

Page 1: ... MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI CORSEJOS DE SEGURIDAD SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA DJ CD PLAYER DJ CD PLAYER LECTEUR CD POUR DJ LETTORE CD DJ CD 30DJ Best Nr 21 1960 ...

Page 2: ...nde gebruiksaan wijzing zal u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte wer king vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorg vuldig gebruik worden voorkomen U vindt de nederlandstalige tekst op de pagina s 24 33 Przed uruchomieniem Życzymy zadowolenia z nowego produktu img Stage Line Dzięki tej...

Page 3: ...STOP AUTO CUE SINGLE CONTINUE 2 2 1 1 P I T C H C O N T R O L SEARCH BOP PITCH BEND TRACK DISC INSIDE A B LOOP EXIT RELOOP PLAY PAUSE CUE RED 8 GREEN 16 F W D R E V a b c d e f g h i j k l m LINE OUT L R DIGITAL OUT RELAY REMOTE LOCK TACT POWER ON OFF 2 4 5 1 3 10 6 7 8 9 11 12 14 15 16 17 18 19 21 22 13 23 24 25 26 27 28 29 20 ...

Page 4: ...Taste der Titelnummer drücken das Gerät springt dann nach ca 2 s zum gewünschten Titel Please unfold page 3 Thus you will always be able to see the operating elements and connec tions described Contents 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 Top side 4 1 2 Rear side 6 2 Safety Notes 6 3 Applications 6 4 Setting Up Connecting the Unit 7 5 Operation 7 5 1 Replaying a CD 7 5 2 Title selection 7 5...

Page 5: ...ng des Reglers ist nur bei gedrückter Taste PITCH 14 wirksam LED über der Taste PITCH leuchtet or first press the button 0 then the corre sponding button of the title number then the unit immediately goes to the desired title to select a two digit title number directly select title No 10 with the button 10 for title numbers over 10 first select the first digit then the second digit of the title nu...

Page 6: ...r ein Cinch Kabel mit dem CD Player Eingang am Mischpult oder am Verstärker verbinden Achtung Das Gerät wird mit lebensgefährlicher Netzspannung 230 V versorgt Nehmen Sie deshalb nie selbst Eingriffe im Gerät vor Durch un sachgemäßes Vorgehen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages Außerdem erlischt beim Öffnen des Gerätes jeglicher Garantieanspruch b with the button SEARCH pressed illumina...

Page 7: ...rmationen angezeigt werden wird die Taste länger gedrückt schaltet das Laufwerk auf Stopp 4 Setting Up Connecting the Unit The CD 30DJ is to be used as a table top unit and has to be placed on an even horizontal surface Prior to making or changing any connections switch off the CD player and the unit to be connected 1 If a digital input is provided on your mixer or am plifier connect it to the yel...

Page 8: ...ed again into 75 so called frames F 1 frame 1 75 second By repeated short actuation of the button TIME STOP 1 it is possible to display the following time information if the button is pressed for a longer time the player mechanism will stop 1st actuation of button the time already played of the current title REMAIN is extinguished 2nd actuation of button the remaining time of the entire CD REMAIN ...

Page 9: ...werk an der markierten Stelle auf Pause Mit If with single title replay chapter 5 4 1 the next title is reached with the fast forward or the title beginning with the reverse the unit is set to pause for this see the notes a and b below The fast forward beyond several titles is also possible in the pause mode however the reverse stops when reaching the title beginning 3 After ending the fast forwar...

Page 10: ... Titel wiederholen Ein Titel kann auch mehrfach d h PLAY c LOOP RELOOP B LOOP EXIT a b 1 PLAY PLAY LOOP 2 A B LOOP EXIT 5 10 1 Producing a stutter effect with the Cue point The Cue point memorized with the button CUE 9 can also be used for producing an interesting stutter effect 1 Start the replay with the button 10 2 By shortly pressing the button BOP 8 several times a stutter effect is produced ...

Page 11: ...hpult geschlossen der den CD Player star tet Beim Zuziehen des Faders öffnet der Schalter und schaltet dadurch den CD Player auf Pause Mixer Faderstart über Ein Ausschalter Position TACT für Taster Wird der Taster das erste Mal beim Aufziehen des zugehörigen Faders am Mischpult betätigt startet der CD Player Wird der Taster zum zwei ten Mal beim Zuziehen des Faders betätigt schaltet der CD Player ...

Page 12: ...äglichkeit etc 1 x Start 2 x Pause To prevent malfunction first switch off the CD player and the mixer Connect the corresponding fader start jack on the mixer via a connection cable see fig 6 or 7 to the jack REMOTE 27 If the mixer is equipped with a prefader listening fun ction monitoring function it is possible to replay the beginning of a title and to monitor it via headphones despite a closed ...

Page 13: ...ird Beispiel Klin gelschalter Track engl Spur Musikstück z B auf einer CD Vorhörfunktion Pre Fader Listening Möglichkeit am Misch pult trotz zugezogenem Fader Schieberegler das Musik signal z B von einem CD Player über einen Kopfhörer ab zuhören um den nächsten Titel oder einen Startpunkt aus zuwählen e g low voltage directive directive for electromagnetic com patibility etc Continue Total title r...

Page 14: ...icare la programmazione 20 5 12 3 Riproduzione dei titoli programmati 20 5 12 4 Cancellazione dei titoli programmati 21 6 Funzionamento Relay con due lettori CD 30DJ 21 6 1 Avvio dell altro lettore alla fine di un titolo 21 6 2 Avvio dell altro lettore alla fine di un CD 21 7 Avviamento tramite fader dal mixer 21 8 Manutenzione 22 9 Dati tecnici 22 10 Spiegazione dei termini tecnici 22 1 Elementi ...

Page 15: ...onale max 16 le réglage du potentiomètre n est efficace que si la per scegliere un titolo di due cifre scegliere il titolo 10 direttamente con il tasto 10 per i numeri oltre 10 premere prima il tasto della prima cifra e poi quello della seconda cifra del numero del titolo 4 Tasto scelta titolo 10 per saltare avanti di 10 titoli 5 Tasto EJECT per espellere il CD non è possibile durante la riproduzi...

Page 16: ... DIGITAL OUT 24 Attention Cet appareil est alimenté par une ten sion dangereuse 230 V Ne touchez jamais l intérieur de l appareil car en cas de mauvaise manipulation vous pourriez subir une décharge électrique En outre l ouverture de l appareil rend tout droit à la garantie caduque pola in senso orario movimento indietro giran dola in senso antiorario b con il tasto SEARCH premuto illuminato per l...

Page 17: ...lusieurs brèves pressions sur la touche TIME STOP 1 les informations de temps suivan tes sont affichées si la touche est maintenue enfon cée plus longtemps le lecteur passe sur Arrêt 2 La meccanica del lettore può essere avviata o messa in pausa tramite un mixer con avviamento tramite fader Per il collegamento vedi capitolo 7 3 Usando un secondo lettore CD 30DJ è possibile l avvio vicendevole dell...

Page 18: ...lizzazione grafica del tempo residuo del ti tolo o del CD oppure quello già trascorso di un titolo a seconda del tipo di informazione selezionata sul display con il tasto TIME STOP 1 Gli ultimi 30 se condi di un titolo sono segnalati con il lampeggìo del diagramma a barre in tutta la sua lunghezza con aumento della frequenza negli ultimi 15 secondi 5 3 2 Beatcounter Con il beatcounter manuale si p...

Page 19: ...voir chap 5 4 1 si un autre titre est sélectionné l en droit marqué est toujours remplacé par le début du titre sélectionné e la manopola serve di nuovo per l individuazione di un preciso punto sul CD vedi cap 5 8 Note Se dopo l avanzamento ritorno veloce il lettore si trova a nella modalità di pausa il punto momentaneo viene ripetuto continuamente a meno che non sia stato raggiunto con il ritorno...

Page 20: ...sur stop pour vérifier la programmation puis enfoncer la touche PROG PLAY c LOOP RELOOP B LOOP EXIT a b 1 PLAY PLAY LOOP 2 A B LOOP EXIT 5 11 Riproduzione senza fine È possibile la riproduzione senza fine e senza inter ruzione di una determinata parte del CD Con i tasti A B LOOP EXIT e RELOOP 6 si possono memorizzare due loop indipendenti senza fine un loop con i tre tasti della fila superiore e u...

Page 21: ...électrique de la table via un cordon schéma 6 ou 7 à la prise REMOTE 27 1 x Start 2 x Pause Start Pause AUTO CUE SINGLE CONTINUE 2 sul display si vede CONTINUE c Con la riproduzione di singoli titoli dopo ogni titolo il lettore va in pausa 3 Durante la riproduzione con il tasto PROG è possibile visualizzare brevemente il numero di memoria del titolo attuale 4 La riproduzione può essere interrotta ...

Page 22: ...r le copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Toute reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite 10 Spiegazione dei termini tecnici I vocaboli in corsivo sono spiegati con i relativi lemmi Auto Cue Selezionando un titolo il lettore CD si trova esatta mente sul punto dove inizia la musica e non sull indice di tempo 0 00 00 Così la musica inizia subito quando si preme il ta...

Page 23: ...ucune inter ruption du signal musical n est audible lorsque le lecteur CD revient du point de fin au point de démarrage de la boucle Single lecture titre par titre Track voie morceau de musique sur un CD par exemple Diagramma a barre Sul display multifunzionale viene visualiz zata una barra che con la sua lunghezza indica il tempo restante del titolo o del CD oppure il tempo già trascorso del tito...

Page 24: ...eżek 30 5 12 2 Sprawdzanie sekwencji ścieżek 30 5 12 3 Odtwarzanie zaprogramowanej sekwencji ścieżek 30 5 12 4 Kasowanie zaprogramowanej sekwencji ścieżek 31 6 Funkcja przekazywania Relay za pomocą dwóch CD 30DJ 31 6 1 Włączanie innego odtwarzacza kompaktowego wraz z końcem ścieżki 31 6 2 Włączanie innego odtwarzacza kompaktowego wraz z końcem płyty 31 7 Start z tłumika za pomocą miksera operatora...

Page 25: ... de toets ca 3 seconden ingedrukt tot in de plaats van BEAT opnieuw PITCH wordt weergegeven 18 Toets SEARCH om de draaiknop 20 naar de functie snel vooruit achteruit zoeken te scha 3 klawisze numeryczne do bezpośredniego wy boru ścieżek aby wybrać jednocyfrowy numer ścieżki należy albo wcisnąć odpowiedni przycisk numeru ścieżki urządzenie włącza odpo wiednią ścieżkę po około 2 sek lub najpierw wci...

Page 26: ...igd worden wanneer de cd speler en het aan te sluiten apparaat is uitgeschakeld Opgelet De netspanning 230 V van het toestel is levensgevaarlijk Open het toestel niet want door onzorgvuldige ingrepen loopt u het risico van elek trische schokken Bovendien vervalt elke garantie bij het eigenhandig openen van het toestel 20 Gałka obrotowa służy do a kiedy przycisk SEARCH 18 nie jest wciśnięty nie świ...

Page 27: ...nstand na inschakelen worden op het dis play fig 2 tijdens het afspelen van een cd en bij ingeschakelde pauze het tracknummer i en de resterende tijd j van de geselecteerde track weer gegeven Voor weergave van de resterende tijd ver schijnt de melding REMAIN m op het display De tijd wordt in minuten M en seconden S weerge geven waarbij de seconden nog eens in 75 frames F verdeeld zijn 1 frame 1 75...

Page 28: ...achteruit zoeken Tijdens het afspelen kunt u met de draaiknop 20 snel vooruit of achteruit zoeken op de cd 1 Om de functie snel vooruit achteruit zoeken te activeren drukt u op de toets SEARCH 18 Bij geactiveerde functie is de toets verlicht 2 Draai met de draaiknop 20 Zolang u de knop naar rechts draait wordt vooruit gezocht op de Kilkakrotne wciśnięcie przycisku TIME STOP 1 można wyświetlić nast...

Page 29: ...e toets blijft knipperen als teken om het afspelen te starten 4 Herstart het afspelen met de toets 5 Met behulp van de toets BOP 8 of de toets CUE kunt u nu terugspringen naar de gemarkeerde plaats Bij terugspringen met de toets BOP start het af spelen onmiddellijk vanaf de gemarkeerde plaats Bij terugspringen met de toets CUE staat de af speeleenheid op de gemarkeerde plaats in pauze Jeżeli podcz...

Page 30: ...e toets PROG De toets is nu verlicht en het dis play schakelt naar de tweede geheugenplaats 4 Herhaal de procedure voor alle andere tracks U kan een track ook meerdere keren programmeren d w z onder verschillende geheugenplaatsnum PLAY c LOOP RELOOP B LOOP EXIT a b 1 PLAY PLAY LOOP 2 A B LOOP EXIT 5 10 1 Tworzenie efektu jąkania za pomocą punktu startowego Punkt startowy może być również użyty do ...

Page 31: ...el Stand LOCK voor in uitschakelaar Voor de meeste mengpanelen uit het gamma van img Stage Line moet deze schakelaarstand worden geselecteerd Bij het openschuiven van de overeenkomstige regelaar op het mengpaneel wordt een schakelaar in het mengpaneel geslo ten Hierdoor start de cd speler Bij het dicht schuiven van de regelaar gaat de schakelaar in het mengpaneel weer open waardoor de cd spe ler i...

Page 32: ...res dynamiki 90 dB Względny wskaźnik szumów 90 dB Drżenie i kołysanie dźwięku nie mierzone precyzja kwarcowa Wyjścia Line analogowe 2 V cyfrowe koncentryczne 3 5 V Zasilanie 230 V 50 Hz Pobór mocy 20 VA Dopuszczalna temperatura pracy 0 40 C Wymiary 217 x 95 x 320 mm Ciężar 2 7 kg Łącza analogowe wyjście audio fono lewy prawy cyfrowe wyjście audio fono tłumik startowy złącze 3 5 mm przekazywanie zł...

Page 33: ...al wordt niet onder broken wanneer de cd speler van het eindpunt terug naar het startpunt van de loop springt Single afspelen van een individuele track Track Eng spoor muziekstuk b v op een cd Voorbeluisteringsfunctie Pre Fader Listening Mogelijkheid die het mengpaneel biedt om ondanks de dichtgeschoven fader schuifregelaar het muzieksignaal b v van een cd spe ler via een hoofdtelefoon te beluiste...

Page 34: ...pararse por un técnico cualificado y especializado Todo cable de red dañado debe cambiarse sola mente por un técnico habilitado o por el fabricante autorizado No desconecte nunca el aparato tirando del cable de red directamente siempre saque la toma del cable Rechazamos todo tipo de responsabilidad en caso de daños material o personal resultandos si el aparato se utiliza en otro fin para el cual h...

Page 35: ...iasta välittömästi äläkä ota laitetta käyttöön jos 1 laitteessa tai virtajohdossa on näkyvä vaurio 2 putoaminen tai vastaava vaurio on saattanut aiheuttaa vian 3 laitteessa on toimintahäiriöitä Laite täytyy kaikissa näissä tapauksissa huollat taa valtuutetussa huoltoliikkeessä Virtajohdon saa vaihtaa vain valmistaja tai valtuu tettu huoltohenkilö Älä koskaan irrota virtajohtoa pistokkeesta joh dos...

Page 36: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0171 99 01 12 2003 ...

Reviews: