background image

Cijfertoetsen voor directe selectie van de track:

voor selectie van een tracknummer met één cijfer
– ofwel drukt u alleen op de cijfertoets van het

tracknummer; de cd-speler springt dan na ca.
2 seconden naar de gewenste track

– ofwel drukt u eerst op de toets 0, vervolgens

op de cijfertoets van het tracknummer; de cd-
speler springt dan onmiddellijk naar de ge-
wenste track

voor selectie van een tracknummer met twee
cijfers

selecteer track nr. 10 rechtstreeks met de
toets 10;
selecteer tracknummers boven 10 met de be-
treffende cijfertoetsen: eerst het eerste cijfer,
dan het tweede cijfer van het tracknummer.

Trackselecti10, om 10 tracks vooruit te

gaan

Toets EJECT om de cd uit te werpen

(niet mogelijk tijdens het afspelen)

Toetsen om twee naadloze loops op te slaan en

weer te geven:
toets A om het beginpunt van een naadloze loop

te bepalen

toets B/LOOP – EXIT om het eindpunt van een

loop vast te leggen en tegelijk de loop te star-
ten; druk nogmaals op de toets om de loop te
doorbreken

toets RELOOP om een naadloze loop opnieuw

af te spelen

Toetsen TRACK om de track te selecteren

Toets 

om de volgende track te selecteren

Toets 

om naar het begin van de geselec-

teerde track te springen. Door verschillende
keren op de toets 

te drukken, wordt tel-

kens een track teruggesprongen.

Toets BOP om terug te keren en onmiddellijk de

weergave te starten vanaf het begin van een
geselecteerde track of vanaf een met de toets
CUE (9) vastgelegd beginpunt
Door enkele keren kort op deze toets te drukken,
kunt u stottereffecten genereren.

Toets CUE om een track voor te beluisteren en

om terug te keren naar een bepaalde plaats (zie
hoofdstuk 5.5 resp. 5.10)

10 Toets PLAY/PAUSE 

om tussen afspelen en

pauze te schakelen

11 Toets RELAY om de relaisfunctie te activeren –

zie hoofdstuk 6; bij geactiveerde relaisfunctie is
de toets verlicht

12 Multifunctioneel display (details zie figuur 2)

Symbool voor de weergavemodus
Symbool voor de pauzemodus
De melding “CONTINUE”: duidt de bedrijfsmo-

dus “Afspelen van de volledige cd” aan, zie po-
sitie 2 toets AUTO CUE SINGLE/CONTINUE

De melding “AUTO CUE  SINGLE”: duidt de

bedrijfsmodus “Afspelen van een individuele
track” aan

De melding “BEAT”: duidt aan dat rechts

boven in het display [Weergaveveld (h)] de
beats per minuut worden weergegeven, zie
positie 17 toets BPM

De melding “PITCH”: duidt aan dat rechts

boven op het display [Weergaveveld (h)] de
procentuele afwijkingen ten opzichte van de
standaardsnelheid [ingesteld met de regelaar
PITCH CONTROL (19)] wordt weergegeven

Bargrafiek: duidt door zijn lengte de reste-

rende speeltijd van een track resp. de cd aan
[“REMAIN” (m) op het display] of de verstre-
ken speeltijd van een track (“REMAIN” niet
weergegeven)

De weergave van de procentuele afwijking ten

opzichte van de standaardsnelheid, ingesteld
met regelaar PITCH CONTROL (19), resp. de
weergave van het aantal beats per minuut na
omschakelen met de toets BPM (17)

Tracknummer resp. – kort na inleggen van

een cd – het aantal tracks op de cd

Tijdsaanduiding in minuten (M), seconden (S)

en frames (F); zie positie 1 toets TIME/STOP

De melding “OUTRO”: duidt de functie OUTRO

– zie positie 2 toets AUTO CUE SINGLE/CON-
TINUE

De melding “LOOP”: verschijnt op het display,

om weer te geven dat een bepaald fragment
continu wordt afgespeeld (zie hoofdstuk. 5.11)

De melding “REMAIN”: geeft aan dat de tijds-

aanduiding (j) de resterende tijd van een track
of van de cd aanduidt

13 Toets PROG. om een willekeurige trackreeks te

programmeren – zie hoofdstuk 5.12; indien een
reeks tracks werd geprogrammeerd, dan is de
toets verlicht

14 Toets PITCH om de regelaar PITCH CONTROL

(19) te activeren (LED boven de toets licht op) en
deactiveren (LED boven de toets licht niet op)

15 Toets om het snelheidsregelbereik voor de rege-

laar PITCH CONTROL (19) te selecteren,
het geselecteerde bereik wordt door de kleur van
de LED boven de toets aangeduid:
rood: max. ±8 % afwijking ten opzichte van de

standaardsnelheid

groen: max. ±16 % afwijking ten opzichte van de

standaardsnelheid

16 Toetsen PITCH BEND voor afstemming van het

ritme van een geselecteerde track op dat van
een track in een ander toestel:
Zolang een van de toetsen is bediend, speelt de
track 16 % sneller resp. langzamer dan bij stan-
daardsnelheid, en het weergaveveld (h) rechts
boven op het display knippert.

17 Toets BPM, om voor een track het aantal beats

per minuut te bepalen
Tip enkele keren op de toets op het ritme van de

muziek: op het display verschijnt in plaats van
“PITCH” (f) de melding “BEAT” (e) en het weer-
gaveveld (h) duidt in plaats van de procentuele
afwijking ten opzichte van de standaardsnel-
heid het aantal beats/minuut van de track aan.

Om terug naar weergave van de snelheidsafwijk-

ing te schakelen, houdt u de toets ca. 
3 seconden ingedrukt tot in de plaats van
“BEAT” opnieuw “PITCH” wordt weergegeven.

18 Toets SEARCH, om de draaiknop (20) naar de

functie “snel vooruit/achteruit zoeken” te scha-

3

klawisze  numeryczne  do  bezpośredniego  wy-
boru ścieżek:
aby wybrać jednocyfrowy numer ścieżki
– należy  albo  wcisnąć  odpowiedni  przycisk

numeru  ścieżki,  urządzenie  włącza  odpo-
wiednią ścieżkę po około 2 sek.

– lub  najpierw  wciśnij  przycisk  0,  następnie

właściwy  numer  ścieżki,  urządzenie  natych-
miast włącza odpowiednią ścieżkę

aby wybrać dwucyfrowy numer ścieżki

należy  albo  wcisnąć  nr  10  dla  dziesiątej
ścieżki, dla cyfr powyżej 10 najpierw wybierz
pierwszą  cyfrę  za  pomocą  odpowiednich
przycisków a następnie drugą cyfrę numeru

4

Przycisk  wyboru  ścieżek  +10,  przeskakuje  o
dziesięć ścieżek do przodu

5

Przycisk EJECT 

do wyjmowania płyty

(podczas odtwarzania nieaktywny)

6

Przyciski  do  zapamiętywania  i  odtwarzania
dwóch stałych pętli:
przycisk A do ustalania punktu startowego pętli
przycisk  do  B/LOOP – EXIT  ustalania  punktu

końcowego i jednocześnie startowego pętli,
aby zrezygnować z pętli należy wcisnąć przy-
cisk ponownie

przyciski  RELOOP  do  ponownego  odtwarzania

pętli

7

Przyciski TRACK do wyboru ścieżki
przycisk 

do wyboru następnej ścieżki

przycisk 

do powrotu do początku odgrywa-

nej ścieżki. Wielokrotne wciśnięcie przycisku

urządzenie zawsze cofa i jedną ścieżkę.

8

Przycisk  BOP  do  przewijania  do  tyłu  i  natych-
miastowego odtwarzania od początku odgryw-
anej ścieżki lub od wcześniej ustawionego pun-
ktu startowego [za pomocą przycisku CUE (9)].
Wciskając  wielokrotnie,  można  uzyskać  efekt
jąkania.

9

Przycisk  CUE  do  krótkiej  powtórki  początku
ścieżki  i  powrotu  do  uprzednio  określonego
miejsca (patrz rozdz. 5.5 lub 5.10)

10

Przycisk  PLAY/PAUSE 

do  przełączania

pomiędzy odtwarzaniem i pauzą

11

Przycisk  RELAY  do  aktywacji  funkcji  przekazy-
wania (relay) – patrz rozdz. 6; gdy funkcja relay
jest aktywna przycisk jest podświetlony

12

Wyświetlacz wielofunkcyjny (szczegóły rys. 2)
znak trybu odtwarzania
znak pauzy
symbol “CONTINUE” wskazuje tryb działania

“odtwarzanie  wszystkich  ścieżek”;  patrz 
urządzenie  2,  przycisk  AUTO  CUE  SINGLE/
CONTINUE

symbol  “AUTO  CUE    SINGLE”  wskazuje  tryb

działania “odtwarzanie pojedynczej ścieżki”

symbol “BEAT” wskazuje, że w prawym gór-

nym  rogu  wyświetlacza  [pole  wyświetlacza
(h)]  wyświetlane  są  bity  na  minutę,  patrz  17
przycisk BMP

symbol “PITCH” wskazuje, że w prawym gór-

nym  rogu  wyświetlacza  [pole  wyświetlacza
(h)]  wyświetlana  jest  procentowa  odchyłka
od  standardowej  prędkości  [ustawiana  za
pomocą PITCH CONTROL (19)]

pasek  graficzny:  jego  długość  wskazuje  po-

zostały czas ścieżki lub płyty [widoczny sym-
bol “REMAIN” (m)] lub bieżący czas odtwarz-
anej ścieżki (symbol “REMAIN” niewidoczny)

wyświetla procentową odchyłkę od standar-

dowej prędkości lub po przełączeniu przycis-
kiem BPM (17) – bity na minutę

numer  ścieżki  lub  zaraz  po  włożeniu  płyty,

liczbę ścieżek na płycie

wyświetlacz  czasu  w  minutach  (M),  sekun-

dach  (S)  i  klatkach  (F),  patrz  przycisk  1
TIME/STOP

“OUTRO”  wskazuje  czy  funkcja  OUTRO  jest

aktywna  –  patrz  przycisk  2  AUTO  CUE
SINGLE/CONTINUE

symbol “LOOP” pojawia się jeśli funkcja pętli

jest włączona (rozdz. 5.11)

symbol  “REMAIN”  wskazuje,  że  wyświetlacz

czasu (j) wskazuje pozostały czas odtwarza-
nia ścieżki lub płyty

13

przycisk  PROG.  do  programowania  sekwencji

ścieżek  –  patrz  rozdz.  5.12.  jeśli  sekwencja
została zaprogramowana to przycisk świeci się.

14

Przycisk  PITCH  do  włączania  (dioda  nad  przy-
ciskiem  zapala  się)  i  wyłączania  (dioda  nad
przyciskiem nie zapala się) regulacji wysokości
PITCH CONTROL (19)

15

Przycisk  do  zmiany  zakresu  prędkości  dla
PITCH  CONTROL  (19)  wybrany  zakres  jest
wskazywany przez kolor diody nad przyciskiem
czerwona: maksymalna  odchyłka  od  standar-

dowej prędkości: 

±

8 %

zielona:

maksymalna  odchyłka  od  standar-
dowej prędkości: 

±

16 %

16

Przyciski PITCH BEND do synchronizacji beatu
odtwarzanej  ścieżki  ze  ścieżką  odtwarzaną  na
innym urządzeniu:
tak długo jak jeden z przycisków jest włączony
ścieżka jest odtwarzana o 16% szybciej lub wol-
niej  niż  standardowo,  a  pole  wyświetlacza  (h)
miga w prawym górnym rogu.

17

Przycisk  BPM  do  określenia  liczby  bitów  na
minutę dla jednej ścieżki.
Wciśnij  kilkakrotne  przycisk:  wyświetlacz  po-

każe symbol “BEAT” (e) a pole wyświetlacza
(h)  wskaże  liczbę  bitów/min.  zamiast  stan-
dardowej prędkości.

Aby 

powrócić 

do 

wyświetlania 

odchyłki 

szybkości należy trzymać przycisk wciśnięty
przez ok. 3 sek. aż ponownie pojawi się sym-
bol “PITCH”.

18

Przycisk SEARCH do aktywacji funkcji ‘szybkie
przewijanie  do  przodu/tyłu’  na  przełączniku
obrotowym. Kiedy funkcja jest aktywna przycisk
jest podświetlony – patrz poz. 20.
Po  użyciu,  funkcja  jest  aktywna  przez  około 
8 sek. a następnie zostaje automatycznie wyłą-
czona (nie dzieje się tak podczas pauzy i zatrzy-
mania)

19

Regulator  PITCH  CONTROL  do  zmiany  pręd-
kości  lub  poziomu  (maksymalnie 

±

16 %)  regu-

lator jest aktyny tylko kiedy przycisk PITCH (14)
jest  wciśnięty  (dioda  nad  przyciskiem  PITCH
zapala się).

25

PL

NL

B

Summary of Contents for CD-30DJ

Page 1: ... MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI CORSEJOS DE SEGURIDAD SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA DJ CD PLAYER DJ CD PLAYER LECTEUR CD POUR DJ LETTORE CD DJ CD 30DJ Best Nr 21 1960 ...

Page 2: ...nde gebruiksaan wijzing zal u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte wer king vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorg vuldig gebruik worden voorkomen U vindt de nederlandstalige tekst op de pagina s 24 33 Przed uruchomieniem Życzymy zadowolenia z nowego produktu img Stage Line Dzięki tej...

Page 3: ...STOP AUTO CUE SINGLE CONTINUE 2 2 1 1 P I T C H C O N T R O L SEARCH BOP PITCH BEND TRACK DISC INSIDE A B LOOP EXIT RELOOP PLAY PAUSE CUE RED 8 GREEN 16 F W D R E V a b c d e f g h i j k l m LINE OUT L R DIGITAL OUT RELAY REMOTE LOCK TACT POWER ON OFF 2 4 5 1 3 10 6 7 8 9 11 12 14 15 16 17 18 19 21 22 13 23 24 25 26 27 28 29 20 ...

Page 4: ...Taste der Titelnummer drücken das Gerät springt dann nach ca 2 s zum gewünschten Titel Please unfold page 3 Thus you will always be able to see the operating elements and connec tions described Contents 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 Top side 4 1 2 Rear side 6 2 Safety Notes 6 3 Applications 6 4 Setting Up Connecting the Unit 7 5 Operation 7 5 1 Replaying a CD 7 5 2 Title selection 7 5...

Page 5: ...ng des Reglers ist nur bei gedrückter Taste PITCH 14 wirksam LED über der Taste PITCH leuchtet or first press the button 0 then the corre sponding button of the title number then the unit immediately goes to the desired title to select a two digit title number directly select title No 10 with the button 10 for title numbers over 10 first select the first digit then the second digit of the title nu...

Page 6: ...r ein Cinch Kabel mit dem CD Player Eingang am Mischpult oder am Verstärker verbinden Achtung Das Gerät wird mit lebensgefährlicher Netzspannung 230 V versorgt Nehmen Sie deshalb nie selbst Eingriffe im Gerät vor Durch un sachgemäßes Vorgehen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages Außerdem erlischt beim Öffnen des Gerätes jeglicher Garantieanspruch b with the button SEARCH pressed illumina...

Page 7: ...rmationen angezeigt werden wird die Taste länger gedrückt schaltet das Laufwerk auf Stopp 4 Setting Up Connecting the Unit The CD 30DJ is to be used as a table top unit and has to be placed on an even horizontal surface Prior to making or changing any connections switch off the CD player and the unit to be connected 1 If a digital input is provided on your mixer or am plifier connect it to the yel...

Page 8: ...ed again into 75 so called frames F 1 frame 1 75 second By repeated short actuation of the button TIME STOP 1 it is possible to display the following time information if the button is pressed for a longer time the player mechanism will stop 1st actuation of button the time already played of the current title REMAIN is extinguished 2nd actuation of button the remaining time of the entire CD REMAIN ...

Page 9: ...werk an der markierten Stelle auf Pause Mit If with single title replay chapter 5 4 1 the next title is reached with the fast forward or the title beginning with the reverse the unit is set to pause for this see the notes a and b below The fast forward beyond several titles is also possible in the pause mode however the reverse stops when reaching the title beginning 3 After ending the fast forwar...

Page 10: ... Titel wiederholen Ein Titel kann auch mehrfach d h PLAY c LOOP RELOOP B LOOP EXIT a b 1 PLAY PLAY LOOP 2 A B LOOP EXIT 5 10 1 Producing a stutter effect with the Cue point The Cue point memorized with the button CUE 9 can also be used for producing an interesting stutter effect 1 Start the replay with the button 10 2 By shortly pressing the button BOP 8 several times a stutter effect is produced ...

Page 11: ...hpult geschlossen der den CD Player star tet Beim Zuziehen des Faders öffnet der Schalter und schaltet dadurch den CD Player auf Pause Mixer Faderstart über Ein Ausschalter Position TACT für Taster Wird der Taster das erste Mal beim Aufziehen des zugehörigen Faders am Mischpult betätigt startet der CD Player Wird der Taster zum zwei ten Mal beim Zuziehen des Faders betätigt schaltet der CD Player ...

Page 12: ...äglichkeit etc 1 x Start 2 x Pause To prevent malfunction first switch off the CD player and the mixer Connect the corresponding fader start jack on the mixer via a connection cable see fig 6 or 7 to the jack REMOTE 27 If the mixer is equipped with a prefader listening fun ction monitoring function it is possible to replay the beginning of a title and to monitor it via headphones despite a closed ...

Page 13: ...ird Beispiel Klin gelschalter Track engl Spur Musikstück z B auf einer CD Vorhörfunktion Pre Fader Listening Möglichkeit am Misch pult trotz zugezogenem Fader Schieberegler das Musik signal z B von einem CD Player über einen Kopfhörer ab zuhören um den nächsten Titel oder einen Startpunkt aus zuwählen e g low voltage directive directive for electromagnetic com patibility etc Continue Total title r...

Page 14: ...icare la programmazione 20 5 12 3 Riproduzione dei titoli programmati 20 5 12 4 Cancellazione dei titoli programmati 21 6 Funzionamento Relay con due lettori CD 30DJ 21 6 1 Avvio dell altro lettore alla fine di un titolo 21 6 2 Avvio dell altro lettore alla fine di un CD 21 7 Avviamento tramite fader dal mixer 21 8 Manutenzione 22 9 Dati tecnici 22 10 Spiegazione dei termini tecnici 22 1 Elementi ...

Page 15: ...onale max 16 le réglage du potentiomètre n est efficace que si la per scegliere un titolo di due cifre scegliere il titolo 10 direttamente con il tasto 10 per i numeri oltre 10 premere prima il tasto della prima cifra e poi quello della seconda cifra del numero del titolo 4 Tasto scelta titolo 10 per saltare avanti di 10 titoli 5 Tasto EJECT per espellere il CD non è possibile durante la riproduzi...

Page 16: ... DIGITAL OUT 24 Attention Cet appareil est alimenté par une ten sion dangereuse 230 V Ne touchez jamais l intérieur de l appareil car en cas de mauvaise manipulation vous pourriez subir une décharge électrique En outre l ouverture de l appareil rend tout droit à la garantie caduque pola in senso orario movimento indietro giran dola in senso antiorario b con il tasto SEARCH premuto illuminato per l...

Page 17: ...lusieurs brèves pressions sur la touche TIME STOP 1 les informations de temps suivan tes sont affichées si la touche est maintenue enfon cée plus longtemps le lecteur passe sur Arrêt 2 La meccanica del lettore può essere avviata o messa in pausa tramite un mixer con avviamento tramite fader Per il collegamento vedi capitolo 7 3 Usando un secondo lettore CD 30DJ è possibile l avvio vicendevole dell...

Page 18: ...lizzazione grafica del tempo residuo del ti tolo o del CD oppure quello già trascorso di un titolo a seconda del tipo di informazione selezionata sul display con il tasto TIME STOP 1 Gli ultimi 30 se condi di un titolo sono segnalati con il lampeggìo del diagramma a barre in tutta la sua lunghezza con aumento della frequenza negli ultimi 15 secondi 5 3 2 Beatcounter Con il beatcounter manuale si p...

Page 19: ...voir chap 5 4 1 si un autre titre est sélectionné l en droit marqué est toujours remplacé par le début du titre sélectionné e la manopola serve di nuovo per l individuazione di un preciso punto sul CD vedi cap 5 8 Note Se dopo l avanzamento ritorno veloce il lettore si trova a nella modalità di pausa il punto momentaneo viene ripetuto continuamente a meno che non sia stato raggiunto con il ritorno...

Page 20: ...sur stop pour vérifier la programmation puis enfoncer la touche PROG PLAY c LOOP RELOOP B LOOP EXIT a b 1 PLAY PLAY LOOP 2 A B LOOP EXIT 5 11 Riproduzione senza fine È possibile la riproduzione senza fine e senza inter ruzione di una determinata parte del CD Con i tasti A B LOOP EXIT e RELOOP 6 si possono memorizzare due loop indipendenti senza fine un loop con i tre tasti della fila superiore e u...

Page 21: ...électrique de la table via un cordon schéma 6 ou 7 à la prise REMOTE 27 1 x Start 2 x Pause Start Pause AUTO CUE SINGLE CONTINUE 2 sul display si vede CONTINUE c Con la riproduzione di singoli titoli dopo ogni titolo il lettore va in pausa 3 Durante la riproduzione con il tasto PROG è possibile visualizzare brevemente il numero di memoria del titolo attuale 4 La riproduzione può essere interrotta ...

Page 22: ...r le copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Toute reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite 10 Spiegazione dei termini tecnici I vocaboli in corsivo sono spiegati con i relativi lemmi Auto Cue Selezionando un titolo il lettore CD si trova esatta mente sul punto dove inizia la musica e non sull indice di tempo 0 00 00 Così la musica inizia subito quando si preme il ta...

Page 23: ...ucune inter ruption du signal musical n est audible lorsque le lecteur CD revient du point de fin au point de démarrage de la boucle Single lecture titre par titre Track voie morceau de musique sur un CD par exemple Diagramma a barre Sul display multifunzionale viene visualiz zata una barra che con la sua lunghezza indica il tempo restante del titolo o del CD oppure il tempo già trascorso del tito...

Page 24: ...eżek 30 5 12 2 Sprawdzanie sekwencji ścieżek 30 5 12 3 Odtwarzanie zaprogramowanej sekwencji ścieżek 30 5 12 4 Kasowanie zaprogramowanej sekwencji ścieżek 31 6 Funkcja przekazywania Relay za pomocą dwóch CD 30DJ 31 6 1 Włączanie innego odtwarzacza kompaktowego wraz z końcem ścieżki 31 6 2 Włączanie innego odtwarzacza kompaktowego wraz z końcem płyty 31 7 Start z tłumika za pomocą miksera operatora...

Page 25: ... de toets ca 3 seconden ingedrukt tot in de plaats van BEAT opnieuw PITCH wordt weergegeven 18 Toets SEARCH om de draaiknop 20 naar de functie snel vooruit achteruit zoeken te scha 3 klawisze numeryczne do bezpośredniego wy boru ścieżek aby wybrać jednocyfrowy numer ścieżki należy albo wcisnąć odpowiedni przycisk numeru ścieżki urządzenie włącza odpo wiednią ścieżkę po około 2 sek lub najpierw wci...

Page 26: ...igd worden wanneer de cd speler en het aan te sluiten apparaat is uitgeschakeld Opgelet De netspanning 230 V van het toestel is levensgevaarlijk Open het toestel niet want door onzorgvuldige ingrepen loopt u het risico van elek trische schokken Bovendien vervalt elke garantie bij het eigenhandig openen van het toestel 20 Gałka obrotowa służy do a kiedy przycisk SEARCH 18 nie jest wciśnięty nie świ...

Page 27: ...nstand na inschakelen worden op het dis play fig 2 tijdens het afspelen van een cd en bij ingeschakelde pauze het tracknummer i en de resterende tijd j van de geselecteerde track weer gegeven Voor weergave van de resterende tijd ver schijnt de melding REMAIN m op het display De tijd wordt in minuten M en seconden S weerge geven waarbij de seconden nog eens in 75 frames F verdeeld zijn 1 frame 1 75...

Page 28: ...achteruit zoeken Tijdens het afspelen kunt u met de draaiknop 20 snel vooruit of achteruit zoeken op de cd 1 Om de functie snel vooruit achteruit zoeken te activeren drukt u op de toets SEARCH 18 Bij geactiveerde functie is de toets verlicht 2 Draai met de draaiknop 20 Zolang u de knop naar rechts draait wordt vooruit gezocht op de Kilkakrotne wciśnięcie przycisku TIME STOP 1 można wyświetlić nast...

Page 29: ...e toets blijft knipperen als teken om het afspelen te starten 4 Herstart het afspelen met de toets 5 Met behulp van de toets BOP 8 of de toets CUE kunt u nu terugspringen naar de gemarkeerde plaats Bij terugspringen met de toets BOP start het af spelen onmiddellijk vanaf de gemarkeerde plaats Bij terugspringen met de toets CUE staat de af speeleenheid op de gemarkeerde plaats in pauze Jeżeli podcz...

Page 30: ...e toets PROG De toets is nu verlicht en het dis play schakelt naar de tweede geheugenplaats 4 Herhaal de procedure voor alle andere tracks U kan een track ook meerdere keren programmeren d w z onder verschillende geheugenplaatsnum PLAY c LOOP RELOOP B LOOP EXIT a b 1 PLAY PLAY LOOP 2 A B LOOP EXIT 5 10 1 Tworzenie efektu jąkania za pomocą punktu startowego Punkt startowy może być również użyty do ...

Page 31: ...el Stand LOCK voor in uitschakelaar Voor de meeste mengpanelen uit het gamma van img Stage Line moet deze schakelaarstand worden geselecteerd Bij het openschuiven van de overeenkomstige regelaar op het mengpaneel wordt een schakelaar in het mengpaneel geslo ten Hierdoor start de cd speler Bij het dicht schuiven van de regelaar gaat de schakelaar in het mengpaneel weer open waardoor de cd spe ler i...

Page 32: ...res dynamiki 90 dB Względny wskaźnik szumów 90 dB Drżenie i kołysanie dźwięku nie mierzone precyzja kwarcowa Wyjścia Line analogowe 2 V cyfrowe koncentryczne 3 5 V Zasilanie 230 V 50 Hz Pobór mocy 20 VA Dopuszczalna temperatura pracy 0 40 C Wymiary 217 x 95 x 320 mm Ciężar 2 7 kg Łącza analogowe wyjście audio fono lewy prawy cyfrowe wyjście audio fono tłumik startowy złącze 3 5 mm przekazywanie zł...

Page 33: ...al wordt niet onder broken wanneer de cd speler van het eindpunt terug naar het startpunt van de loop springt Single afspelen van een individuele track Track Eng spoor muziekstuk b v op een cd Voorbeluisteringsfunctie Pre Fader Listening Mogelijkheid die het mengpaneel biedt om ondanks de dichtgeschoven fader schuifregelaar het muzieksignaal b v van een cd spe ler via een hoofdtelefoon te beluiste...

Page 34: ...pararse por un técnico cualificado y especializado Todo cable de red dañado debe cambiarse sola mente por un técnico habilitado o por el fabricante autorizado No desconecte nunca el aparato tirando del cable de red directamente siempre saque la toma del cable Rechazamos todo tipo de responsabilidad en caso de daños material o personal resultandos si el aparato se utiliza en otro fin para el cual h...

Page 35: ...iasta välittömästi äläkä ota laitetta käyttöön jos 1 laitteessa tai virtajohdossa on näkyvä vaurio 2 putoaminen tai vastaava vaurio on saattanut aiheuttaa vian 3 laitteessa on toimintahäiriöitä Laite täytyy kaikissa näissä tapauksissa huollat taa valtuutetussa huoltoliikkeessä Virtajohdon saa vaihtaa vain valmistaja tai valtuu tettu huoltohenkilö Älä koskaan irrota virtajohtoa pistokkeesta joh dos...

Page 36: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0171 99 01 12 2003 ...

Reviews: