background image

Bei  Gesamttitelwiedergabe (Kap. 5.4.2) fährt

der Vor- und Rücklauf auch über mehrere Titel
bis zum Anfang oder Ende der CD.

Wird bei der Einzeltitelwiedergabe (Kap. 5.4.1)

mit dem Vorlauf der nächste Titel erreicht oder mit
dem Rücklauf der Titelanfang, schaltet das Gerät
auf Pause (siehe dazu die Hinweise a und b
unten). Der Vorlauf über mehrere Titel ist auch im
Pausenmodus möglich, der Rücklauf endet dage-
gen bei Erreichen des Titelanfangs.

3) Nach Beendigung eines schnellen Vor-/Rücklaufs

ist diese Funktion noch für ca. 8 s aktiv, danach
erlischt die Beleuchtung der Taste SEARCH und
das Drehrad dient wieder zum genauen Anfahren
einer Stelle auf der CD (siehe Kap. 5.8).

Hinweise:
Befindet sich der CD-Player nach dem schnellen
Vor- oder Zurückfahren

a im Pausenmodus, wird – außer wenn über den

Rücklauf der Titelanfang erreicht wurde – die
momentane Stelle ständig wiederholt, bis die
Wiedergabe mit der Taste 

(10) gestartet oder

die Taste CUE (9) zweimal kurz angetippt wird.

b im Pausen- oder Stoppmodus, wird die Funktion

„schneller Vor-/Rücklauf“ nicht automatisch nach
ca. 8 s deaktiviert, sondern muss manuell mit der
Taste SEARCH ausgeschaltet werden.

5.8 Genaues Anfahren einer Stelle

Bei eingeschalteter Pause kann mit dem Drehrad
(20) eine gewünschte Stelle auf der CD exakt ange-
fahren werden:

1) Ist die Funktion „schneller Vor-/Rücklauf“ aktiviert

[Taste SEARCH (18) beleuchtet], diese zuerst
durch Drücken der Taste SEARCH ausschalten.

2) Das Drehrad (20) drehen. Auf der CD wird so

lange und so schnell vor- oder zurückgefahren,
wie das Rad gedreht wird. Dabei kann auf dem
Display in der Zeitanzeige (j) die genaue Position
abgelesen und in Schritten von 1 Frame (F) an-
gefahren werden (1 Frame = 

1

/

75

Sekunde).

3) Nach dem Drehen wird die momentane Stelle so

lange wiederholt, bis die Taste 

(10) gedrückt

oder die Taste CUE (9) kurz zweimal angetippt
wird.

Hinweis: Bei laufender CD können durch Vor- und

Zurückdrehen des Drehrads „Leier“-Effek-
te erzeugt werden.

5.9

Geschwindigkeit und Tonhöhe verändern

Die Geschwindigkeit und damit gleichzeitig die Ton-
höhe („pitch“) lassen sich mit dem Schieberegler
PITCH CONTROL (19) um max. ±16 % ändern:

1) Den Einstellbereich für die Geschwindigkeitsände-

rung mit der Taste (15) wählen. Die LED darüber
zeigt durch ihre Farbe den gewählten Bereich an:

rot:

max. ±8 % Abweichung von der Stan-
dardgeschwindigkeit (Grundeinstellung
nach dem Einschalten)

grün:

max. ±16 % Abweichung von der Stan-
dardgeschwindigkeit

2) Die Taste PITCH (14) drücken. Damit ist der Reg-

ler PITCH CONTROL aktiviert und die LED über
der Taste leuchtet.

3) Die Geschwindigkeit mit dem Regler PITCH

CONTROL (19) verändern. Das Display gibt
rechts oben [Anzeigefeld (h)] die mit dem Regler
eingestellte prozentuale Abweichung von der
Standardgeschwindigkeit an.

Wurde mit der Taste BPM (17) der manuelle

Beatcounter aktiviert (siehe Kapitel 5.3.2 „Beat-
counter“), zeigt das Display statt der prozentua-
len Abweichung von der Standardgeschwindig-
keit die Anzahl der Taktschläge/Minute des Titels
an, die sich bei Verstellen des Schiebereglers
entsprechend ändert.

4) Mit der Taste PITCH (14) kann jederzeit zwischen

der mit dem Schieberegler eingestellten Ge-
schwindigkeit und der Standardgeschwindigkeit
umgeschaltet werden.

5.9.1 Takt zwischen 2 Musikstücken angleichen
Mit den Tasten PITCH BEND (16) kann der Takt eines
Titels an den Takt eines auf einem anderen Gerät lau-
fenden Titels angepasst (synchronisiert) werden.

1) Zuerst mit dem Regler PITCH CONTROL (19)

die Geschwindigkeit des laufenden Musikstückes
an die Geschwindigkeit des zweiten Musikstü-
ckes angleichen.

2) Mit den Tasten PITCH BEND die Taktschläge bei-

der Musikstücke genau übereinander legen: So-
lange die Taste oder gedrückt gehalten wird,
läuft der Titel 16 % schneller bzw. langsamer als
mit Standardgeschwindigkeit und das Anzeige-
feld (h) rechts oben im Display blinkt.

3) Durch Drehen des Drehrads (20) kann ebenfalls

eine Geschwindigkeitsänderung zur Taktanpas-
sung erfolgen [dazu darf die Funktion „schneller
Vor-/Rücklauf“ nicht aktiv sein, d. h. die Taste
SEARCH (18) muss unbeleuchtet sein.]

5.10 Rücksprung zu einer zuvor bestimmten

Stelle (Cue-Punkt)

1) Während des Abspielens eines Titels mit der Taste

(10) auf Pause schalten, wenn die Stelle

erreicht ist, zu der später zurückgesprungen wer-
den soll. Die Tasten 

und CUE (9) blinken.

2) Bei Bedarf kann mit dem Drehrad (20) die Stelle

exakter angefahren werden – siehe Kap. 5.8. Die
momentane Stelle ist fortlaufend zu hören.

3) Die Taste CUE antippen. Dadurch wird intern die

Stelle markiert. Die Taste CUE leuchtet jetzt kon-
tinuierlich. Die Taste 

blinkt weiter als Auffor-

derung die Wiedergabe zu starten.

4) Das Abspielen mit der Taste 

wieder starten.

5) Mit der Taste BOP (8) oder der Taste CUE kann

nun auf die markierte Stelle zurückgesprungen
werden:

Bei Rücksprung mit der Taste BOP startet die

Wiedergabe sofort ab der markierten Stelle.

Bei Rücksprung mit der Taste CUE steht das

Laufwerk an der markierten Stelle auf Pause. Mit

If with single title replay (chapter 5.4.1) the

next title is reached with the fast forward or the
title beginning with the reverse, the unit is set to
pause (for this see the notes a and b below). The
fast forward beyond several titles is also possible
in the pause mode, however, the reverse stops
when reaching the title beginning. 

3) After ending the fast forward/reverse, this func-

tion is still active for approx. 8 s, then the illumi-
nation of the button SEARCH is extinguished and
the rotary wheel serves again for precise selec-
tion of a spot on the CD (see chapter 5.8).

Notes:
If after the fast forward or reverse the CD player is
a in the pause mode, the current spot is perma-

nently repeated (unless the reverse was used to
go to the title beginning) until the replay is started
with the button 

(10) or the button CUE (9) is

shortly pressed twice.

b in the pause mode or stop mode, the function

“fast forward/reverse” is not automatically deac-
tivated after approx. 8 s, but it must manually be
switched off with the button SEARCH.

5.8 Precise selection of a spot

With the pause mode switched on, it is possible to
precisely select any desired spot on the CD with the
rotary wheel (20):

1) If the function “fast forward/reverse” is activated

[button SEARCH (18) illuminated], first switch it
off with the button SEARCH.

2) Turn the rotary wheel (20). The unit advances

and reverses so long and so fast on the CD as
the wheel is turned. During this process it is pos-
sible to read the precise position on the time dis-
play (j) and to select it in steps of 1 frame (F) 
[1 frame = 

1

/

75

second].

3) After turning, the current spot is repeated so

many times until the button 

(10) is pressed or

the button CUE (9) is shortly pressed twice.

Note: By turning back and forth the rotary wheel

with the CD playing, “drawling” effects can be
produced.

5.9 Changing the speed and pitch

The speed and at the same time the pitch can be
changed by max. ±16 % with the sliding control
PITCH CONTROL (19):

1) Select the adjusting range for the change of pitch

with the button (15). The LED above the button
indicates the selected range by its colour:

red:

max. ±8 % deviation from the standard
speed (basic setting after switching-on)

green:

max. ±16 % deviation from the standard
speed

2) Press the button PITCH (14). Thus, the PITCH

CONTROL is activated and the LED above the
button lights up.

3) Change the speed with the PITCH CONTROL

(19). The display indicates on the top right [dis-
play field (h)] the percentage deviation from the
standard speed adjusted with the control.

If the manual beat counter has been activated

with the button BPM (17) [see chapter 5.3.2 “Beat
counter”], the display indicates instead of the per-
centage deviation from the standard speed the
number of beats per minute of the title which is
changed correspondingly when readjusting the
sliding control.

4) It is possible at any time to switch with the button

PITCH (14) from the speed adjusted with the slid-
ing control to the standard speed and vice versa.

5.9.1 Matching the beat between 2 music pieces

With the buttons PITCH BEND (16) it is possible to
match (synchronize) the beat of a title to that of a
title played on another unit.

1) First match the speed of the playing music piece

to the speed of the second music piece with the
PITCH CONTROL (19).

2) Synchronize the beats of both music pieces with

the buttons PITCH BEND: as long as the button +
or is kept pressed, the title is played 16% faster
or slower than at standard speed and the display
field (h) on the top right flashes. 

3) The speed for matching the beat can also be

changed by turning the rotary wheel (20) [for this
purpose the function “fast forward/reverse” must
not be active, i. e. the button SEARCH (18) must
not be illuminated.]

5.10 Return to a previously defined spot (Cue

point)

1) While replaying a title, set the unit to pause with

the button 

(10) when the spot is reached to

which the unit is to return to later. The buttons 
and CUE (9) flash.

2) If required, the spot can be selected more pre-

cisely with the rotary wheel (20) – see chap. 5.8.
The current spot is played continuously.

3) Shortly actuate the button CUE. Thus, the spot is

internally marked. The button CUE now lights
continuously. The button 

continues to flash

as a request to start the replay.

4) Start the replay again with the button 

.

5) It is now possible to return to the marked spot

with the button BOP (8) or the button CUE:

In case of return with the button BOP the

replay immediately starts from the marked spot.

In case of return with the button CUE the

player mechanism is set to pause on the marked
spot. Start the replay with the button 

or keep

the button CUE pressed. After releasing the but-
ton CUE, the player mechanism is set to pause
again on the marked spot. 

Note: In case of single title replay, the return is only

possible within a title. When the next title is
reached, the marked spot is replaced by 
the starting point of the next title (see chap-
ter 5.4.1). When selecting another title, the
marked spot is always replaced by the be-
ginning of the selected title.

9

GB

D

A

CH

Summary of Contents for CD-30DJ

Page 1: ... MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI CORSEJOS DE SEGURIDAD SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA DJ CD PLAYER DJ CD PLAYER LECTEUR CD POUR DJ LETTORE CD DJ CD 30DJ Best Nr 21 1960 ...

Page 2: ...nde gebruiksaan wijzing zal u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte wer king vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorg vuldig gebruik worden voorkomen U vindt de nederlandstalige tekst op de pagina s 24 33 Przed uruchomieniem Życzymy zadowolenia z nowego produktu img Stage Line Dzięki tej...

Page 3: ...STOP AUTO CUE SINGLE CONTINUE 2 2 1 1 P I T C H C O N T R O L SEARCH BOP PITCH BEND TRACK DISC INSIDE A B LOOP EXIT RELOOP PLAY PAUSE CUE RED 8 GREEN 16 F W D R E V a b c d e f g h i j k l m LINE OUT L R DIGITAL OUT RELAY REMOTE LOCK TACT POWER ON OFF 2 4 5 1 3 10 6 7 8 9 11 12 14 15 16 17 18 19 21 22 13 23 24 25 26 27 28 29 20 ...

Page 4: ...Taste der Titelnummer drücken das Gerät springt dann nach ca 2 s zum gewünschten Titel Please unfold page 3 Thus you will always be able to see the operating elements and connec tions described Contents 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 Top side 4 1 2 Rear side 6 2 Safety Notes 6 3 Applications 6 4 Setting Up Connecting the Unit 7 5 Operation 7 5 1 Replaying a CD 7 5 2 Title selection 7 5...

Page 5: ...ng des Reglers ist nur bei gedrückter Taste PITCH 14 wirksam LED über der Taste PITCH leuchtet or first press the button 0 then the corre sponding button of the title number then the unit immediately goes to the desired title to select a two digit title number directly select title No 10 with the button 10 for title numbers over 10 first select the first digit then the second digit of the title nu...

Page 6: ...r ein Cinch Kabel mit dem CD Player Eingang am Mischpult oder am Verstärker verbinden Achtung Das Gerät wird mit lebensgefährlicher Netzspannung 230 V versorgt Nehmen Sie deshalb nie selbst Eingriffe im Gerät vor Durch un sachgemäßes Vorgehen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages Außerdem erlischt beim Öffnen des Gerätes jeglicher Garantieanspruch b with the button SEARCH pressed illumina...

Page 7: ...rmationen angezeigt werden wird die Taste länger gedrückt schaltet das Laufwerk auf Stopp 4 Setting Up Connecting the Unit The CD 30DJ is to be used as a table top unit and has to be placed on an even horizontal surface Prior to making or changing any connections switch off the CD player and the unit to be connected 1 If a digital input is provided on your mixer or am plifier connect it to the yel...

Page 8: ...ed again into 75 so called frames F 1 frame 1 75 second By repeated short actuation of the button TIME STOP 1 it is possible to display the following time information if the button is pressed for a longer time the player mechanism will stop 1st actuation of button the time already played of the current title REMAIN is extinguished 2nd actuation of button the remaining time of the entire CD REMAIN ...

Page 9: ...werk an der markierten Stelle auf Pause Mit If with single title replay chapter 5 4 1 the next title is reached with the fast forward or the title beginning with the reverse the unit is set to pause for this see the notes a and b below The fast forward beyond several titles is also possible in the pause mode however the reverse stops when reaching the title beginning 3 After ending the fast forwar...

Page 10: ... Titel wiederholen Ein Titel kann auch mehrfach d h PLAY c LOOP RELOOP B LOOP EXIT a b 1 PLAY PLAY LOOP 2 A B LOOP EXIT 5 10 1 Producing a stutter effect with the Cue point The Cue point memorized with the button CUE 9 can also be used for producing an interesting stutter effect 1 Start the replay with the button 10 2 By shortly pressing the button BOP 8 several times a stutter effect is produced ...

Page 11: ...hpult geschlossen der den CD Player star tet Beim Zuziehen des Faders öffnet der Schalter und schaltet dadurch den CD Player auf Pause Mixer Faderstart über Ein Ausschalter Position TACT für Taster Wird der Taster das erste Mal beim Aufziehen des zugehörigen Faders am Mischpult betätigt startet der CD Player Wird der Taster zum zwei ten Mal beim Zuziehen des Faders betätigt schaltet der CD Player ...

Page 12: ...äglichkeit etc 1 x Start 2 x Pause To prevent malfunction first switch off the CD player and the mixer Connect the corresponding fader start jack on the mixer via a connection cable see fig 6 or 7 to the jack REMOTE 27 If the mixer is equipped with a prefader listening fun ction monitoring function it is possible to replay the beginning of a title and to monitor it via headphones despite a closed ...

Page 13: ...ird Beispiel Klin gelschalter Track engl Spur Musikstück z B auf einer CD Vorhörfunktion Pre Fader Listening Möglichkeit am Misch pult trotz zugezogenem Fader Schieberegler das Musik signal z B von einem CD Player über einen Kopfhörer ab zuhören um den nächsten Titel oder einen Startpunkt aus zuwählen e g low voltage directive directive for electromagnetic com patibility etc Continue Total title r...

Page 14: ...icare la programmazione 20 5 12 3 Riproduzione dei titoli programmati 20 5 12 4 Cancellazione dei titoli programmati 21 6 Funzionamento Relay con due lettori CD 30DJ 21 6 1 Avvio dell altro lettore alla fine di un titolo 21 6 2 Avvio dell altro lettore alla fine di un CD 21 7 Avviamento tramite fader dal mixer 21 8 Manutenzione 22 9 Dati tecnici 22 10 Spiegazione dei termini tecnici 22 1 Elementi ...

Page 15: ...onale max 16 le réglage du potentiomètre n est efficace que si la per scegliere un titolo di due cifre scegliere il titolo 10 direttamente con il tasto 10 per i numeri oltre 10 premere prima il tasto della prima cifra e poi quello della seconda cifra del numero del titolo 4 Tasto scelta titolo 10 per saltare avanti di 10 titoli 5 Tasto EJECT per espellere il CD non è possibile durante la riproduzi...

Page 16: ... DIGITAL OUT 24 Attention Cet appareil est alimenté par une ten sion dangereuse 230 V Ne touchez jamais l intérieur de l appareil car en cas de mauvaise manipulation vous pourriez subir une décharge électrique En outre l ouverture de l appareil rend tout droit à la garantie caduque pola in senso orario movimento indietro giran dola in senso antiorario b con il tasto SEARCH premuto illuminato per l...

Page 17: ...lusieurs brèves pressions sur la touche TIME STOP 1 les informations de temps suivan tes sont affichées si la touche est maintenue enfon cée plus longtemps le lecteur passe sur Arrêt 2 La meccanica del lettore può essere avviata o messa in pausa tramite un mixer con avviamento tramite fader Per il collegamento vedi capitolo 7 3 Usando un secondo lettore CD 30DJ è possibile l avvio vicendevole dell...

Page 18: ...lizzazione grafica del tempo residuo del ti tolo o del CD oppure quello già trascorso di un titolo a seconda del tipo di informazione selezionata sul display con il tasto TIME STOP 1 Gli ultimi 30 se condi di un titolo sono segnalati con il lampeggìo del diagramma a barre in tutta la sua lunghezza con aumento della frequenza negli ultimi 15 secondi 5 3 2 Beatcounter Con il beatcounter manuale si p...

Page 19: ...voir chap 5 4 1 si un autre titre est sélectionné l en droit marqué est toujours remplacé par le début du titre sélectionné e la manopola serve di nuovo per l individuazione di un preciso punto sul CD vedi cap 5 8 Note Se dopo l avanzamento ritorno veloce il lettore si trova a nella modalità di pausa il punto momentaneo viene ripetuto continuamente a meno che non sia stato raggiunto con il ritorno...

Page 20: ...sur stop pour vérifier la programmation puis enfoncer la touche PROG PLAY c LOOP RELOOP B LOOP EXIT a b 1 PLAY PLAY LOOP 2 A B LOOP EXIT 5 11 Riproduzione senza fine È possibile la riproduzione senza fine e senza inter ruzione di una determinata parte del CD Con i tasti A B LOOP EXIT e RELOOP 6 si possono memorizzare due loop indipendenti senza fine un loop con i tre tasti della fila superiore e u...

Page 21: ...électrique de la table via un cordon schéma 6 ou 7 à la prise REMOTE 27 1 x Start 2 x Pause Start Pause AUTO CUE SINGLE CONTINUE 2 sul display si vede CONTINUE c Con la riproduzione di singoli titoli dopo ogni titolo il lettore va in pausa 3 Durante la riproduzione con il tasto PROG è possibile visualizzare brevemente il numero di memoria del titolo attuale 4 La riproduzione può essere interrotta ...

Page 22: ...r le copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Toute reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite 10 Spiegazione dei termini tecnici I vocaboli in corsivo sono spiegati con i relativi lemmi Auto Cue Selezionando un titolo il lettore CD si trova esatta mente sul punto dove inizia la musica e non sull indice di tempo 0 00 00 Così la musica inizia subito quando si preme il ta...

Page 23: ...ucune inter ruption du signal musical n est audible lorsque le lecteur CD revient du point de fin au point de démarrage de la boucle Single lecture titre par titre Track voie morceau de musique sur un CD par exemple Diagramma a barre Sul display multifunzionale viene visualiz zata una barra che con la sua lunghezza indica il tempo restante del titolo o del CD oppure il tempo già trascorso del tito...

Page 24: ...eżek 30 5 12 2 Sprawdzanie sekwencji ścieżek 30 5 12 3 Odtwarzanie zaprogramowanej sekwencji ścieżek 30 5 12 4 Kasowanie zaprogramowanej sekwencji ścieżek 31 6 Funkcja przekazywania Relay za pomocą dwóch CD 30DJ 31 6 1 Włączanie innego odtwarzacza kompaktowego wraz z końcem ścieżki 31 6 2 Włączanie innego odtwarzacza kompaktowego wraz z końcem płyty 31 7 Start z tłumika za pomocą miksera operatora...

Page 25: ... de toets ca 3 seconden ingedrukt tot in de plaats van BEAT opnieuw PITCH wordt weergegeven 18 Toets SEARCH om de draaiknop 20 naar de functie snel vooruit achteruit zoeken te scha 3 klawisze numeryczne do bezpośredniego wy boru ścieżek aby wybrać jednocyfrowy numer ścieżki należy albo wcisnąć odpowiedni przycisk numeru ścieżki urządzenie włącza odpo wiednią ścieżkę po około 2 sek lub najpierw wci...

Page 26: ...igd worden wanneer de cd speler en het aan te sluiten apparaat is uitgeschakeld Opgelet De netspanning 230 V van het toestel is levensgevaarlijk Open het toestel niet want door onzorgvuldige ingrepen loopt u het risico van elek trische schokken Bovendien vervalt elke garantie bij het eigenhandig openen van het toestel 20 Gałka obrotowa służy do a kiedy przycisk SEARCH 18 nie jest wciśnięty nie świ...

Page 27: ...nstand na inschakelen worden op het dis play fig 2 tijdens het afspelen van een cd en bij ingeschakelde pauze het tracknummer i en de resterende tijd j van de geselecteerde track weer gegeven Voor weergave van de resterende tijd ver schijnt de melding REMAIN m op het display De tijd wordt in minuten M en seconden S weerge geven waarbij de seconden nog eens in 75 frames F verdeeld zijn 1 frame 1 75...

Page 28: ...achteruit zoeken Tijdens het afspelen kunt u met de draaiknop 20 snel vooruit of achteruit zoeken op de cd 1 Om de functie snel vooruit achteruit zoeken te activeren drukt u op de toets SEARCH 18 Bij geactiveerde functie is de toets verlicht 2 Draai met de draaiknop 20 Zolang u de knop naar rechts draait wordt vooruit gezocht op de Kilkakrotne wciśnięcie przycisku TIME STOP 1 można wyświetlić nast...

Page 29: ...e toets blijft knipperen als teken om het afspelen te starten 4 Herstart het afspelen met de toets 5 Met behulp van de toets BOP 8 of de toets CUE kunt u nu terugspringen naar de gemarkeerde plaats Bij terugspringen met de toets BOP start het af spelen onmiddellijk vanaf de gemarkeerde plaats Bij terugspringen met de toets CUE staat de af speeleenheid op de gemarkeerde plaats in pauze Jeżeli podcz...

Page 30: ...e toets PROG De toets is nu verlicht en het dis play schakelt naar de tweede geheugenplaats 4 Herhaal de procedure voor alle andere tracks U kan een track ook meerdere keren programmeren d w z onder verschillende geheugenplaatsnum PLAY c LOOP RELOOP B LOOP EXIT a b 1 PLAY PLAY LOOP 2 A B LOOP EXIT 5 10 1 Tworzenie efektu jąkania za pomocą punktu startowego Punkt startowy może być również użyty do ...

Page 31: ...el Stand LOCK voor in uitschakelaar Voor de meeste mengpanelen uit het gamma van img Stage Line moet deze schakelaarstand worden geselecteerd Bij het openschuiven van de overeenkomstige regelaar op het mengpaneel wordt een schakelaar in het mengpaneel geslo ten Hierdoor start de cd speler Bij het dicht schuiven van de regelaar gaat de schakelaar in het mengpaneel weer open waardoor de cd spe ler i...

Page 32: ...res dynamiki 90 dB Względny wskaźnik szumów 90 dB Drżenie i kołysanie dźwięku nie mierzone precyzja kwarcowa Wyjścia Line analogowe 2 V cyfrowe koncentryczne 3 5 V Zasilanie 230 V 50 Hz Pobór mocy 20 VA Dopuszczalna temperatura pracy 0 40 C Wymiary 217 x 95 x 320 mm Ciężar 2 7 kg Łącza analogowe wyjście audio fono lewy prawy cyfrowe wyjście audio fono tłumik startowy złącze 3 5 mm przekazywanie zł...

Page 33: ...al wordt niet onder broken wanneer de cd speler van het eindpunt terug naar het startpunt van de loop springt Single afspelen van een individuele track Track Eng spoor muziekstuk b v op een cd Voorbeluisteringsfunctie Pre Fader Listening Mogelijkheid die het mengpaneel biedt om ondanks de dichtgeschoven fader schuifregelaar het muzieksignaal b v van een cd spe ler via een hoofdtelefoon te beluiste...

Page 34: ...pararse por un técnico cualificado y especializado Todo cable de red dañado debe cambiarse sola mente por un técnico habilitado o por el fabricante autorizado No desconecte nunca el aparato tirando del cable de red directamente siempre saque la toma del cable Rechazamos todo tipo de responsabilidad en caso de daños material o personal resultandos si el aparato se utiliza en otro fin para el cual h...

Page 35: ...iasta välittömästi äläkä ota laitetta käyttöön jos 1 laitteessa tai virtajohdossa on näkyvä vaurio 2 putoaminen tai vastaava vaurio on saattanut aiheuttaa vian 3 laitteessa on toimintahäiriöitä Laite täytyy kaikissa näissä tapauksissa huollat taa valtuutetussa huoltoliikkeessä Virtajohdon saa vaihtaa vain valmistaja tai valtuu tettu huoltohenkilö Älä koskaan irrota virtajohtoa pistokkeesta joh dos...

Page 36: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0171 99 01 12 2003 ...

Reviews: