FR
DE
ES
SHIVER
5
A.
AL
LGEMEIN
E
SICHERHEIT
SHINWEISE
•
S
tellen
S
ie sicher
,
dass Sie die p
assende
F
ederg
abel an
d
er besondere
n E
rde
be
nutze
n.
Bitte lassen
Sie
sich durch den
F
achhändler beraten
um die
p
assende
Gabel
zu finden.
•
N
icht
ve
rg
essen
,
d
ass es Riska g
ibt
,
d
ie
m
it Off Ro
ad, Mot
o
cro
ss, Cross Co
unt
ry
,
R
ally und
Superm
ot
ard verbu
nd
en sind
.
N
icht vergessen, dass verbunden
mit
den
ver
schie
denen F
ahrstilen, Situationen
au
ftreten
können, die zu
schwer
en Unf
ällen
fü
hren kön
nen.
Bitte auf
ke
inen Fall
die
eigenen
Fähigkeite
n überschätze
n. Iimme
r
die
richtige
Ausrüstung ver
w
enden und
sich
ver
siche
rn, d
ass sie sich in e
inwa
ndfreiem
Z
ust
and befindet..
•
D
ie Haltbar
keit der Mar
zo
cchi Pr
odukte hängt
von verschiede
nen Umständen z.B. dem
F
ahrstil und
d
er B
eschaf
fenheit
des
U
ntergr
undes ab. S
türze, U
nfälle, fa
lsche
r
od
er a
ggressiver
Gebrauch
könn
en die
stru
ktur
elle Integ
rität der Gabel und d
adurch
ihre
Lebensdauer
r
eduzier
en. Bitte
regelmäßig die Gabel durch eine
n
F
achmann
au
f eine Öl-
Leckage,
Risse, eine Missbildung
od
er ander
en V
er
schleiß
kontr
ollieren. Die
H
äufig
keit der Kontr
olle hängt vom
Einsatzbe
reich ab.
Hierzu bitte den
F
achhändler zu
r
ate ziehen, um die
op
timale
V
org
ehensweise
abzu
stimmen. F
alls die
Pr
üfung einige
Schäden od
er auch nur die
V
ermu
tung ein
es Schadens zeigt , ist es
gleichg
ültig wie
sch
w
er die
Schade ist; man
mu
ss sofor
t ein F
achh
ändler
vor
eine
r
w
eiter
en Nutzung au
fgesu
cht w
erden.
A.
RECOMENDAC
ION
E
S GENERA
LES DE
SEG
URIDAD
•
U
tilize siempr
e la suspe
nsion correct
a p
ar
a
cada per
cur
so
.
C
ontrole con
su tienda de
mot
o o con
Marzocchi cual suspen
sion
ut
ilizar e
n el pe
rcurso elegido.
•
C
ons
idere q
u
e siem
pre h
ay riesgo
s
cu
and
o
se va “off
ro
ad”, cuan
do
se h
ace
m
o
to
cros
s
o
cuan
do se va p
are percurso
s
ex
tremo
s.
Con
cualquiera d
e esto
s estilos
pu
ede sufr
ir
lesio
nes gr
aves o la muer
te.
Apr
enda co
mo
de
be
pe
dalea
r y nunca
exceda el lí
mite de sus posibilidades.
Asegúr
ese de que utiliza el
equipo de
segur
idad
ad
ecuad
o y
que
está
todo
en
pe
rfecto est
ado.
•
La
dura
bilid
ad de
los pr
oductos
Marzocchi
de
pende d
e muchos factores,
como
el
estilo
de
p
edaleo
y la
s condiciones. Los golpes,
caídas, uso
inadecuado
o extre
m
o en g
eneral
pu
eden
compr
ometer la seguridad de
la
estr
uctur
a. Por favor r
evise su ho
rquilla
regularmente
y qu
e un
mecánico cualificado
compr
uebe si tie
ne
p
érdidas
de
aceite,
go
lpes, defor
maciones o cualqu
ier
otro tipo
de
ir
regularidad. La fr
ecu
encia de la revisión
de
pende
de muchos f
actor
es. Un
Centr
o
Mar
zo
cchi autor
izado p
uede r
ecome
ndarle la
fr
ecuencia que
le con
viene. Si la revisión
reve
la cualqu
ier
tipo de anomalía,
po
r
pe
queña qu
e sea, por
favor r
emít
ala
inmediat
amente
a
un
C
ent
ro
de
S
er
vic
io
Mar
zo
cchi antes de vo
lver a u
tilizarla.
•
D
ebe llevar siempre u
n casco colocado y
ab
rochado corr
ect
amente que
haya
sido
A.
R
E
C
O
MMA
NDA
T
IONS GENER
A
LES DE
SECURITE
•
A
ssure
z-
vous q
ue votre
four
che
est pré
vue
au
genr
e de
terr
ain
ou
on r
oule.
Consulter
Marzocchi a
fin de
choisi
r
la fou
rche la
plus
appr
opriee a ses e
xigences.
•
On ne doi
t
p
as ou
blier qu
’il
y
a des risqu
es
asso
cies
a l’of
f r
o
ad, mo
toc
ro
ss,
c
ro
ss
cou
n
tr
y,
r
a
lly et sup
ermo
tard
.
A
vec chacune
de
ces
pr
atiqu
es vou
s pouve
z souf
frir de
lé
sions graves ou per
dre la vie.
Apprenez
co
mment péda
ler
et ne
dép
asser jamais
vos
limites. Assurez vous d
’utiliser le matér
iel de
sé
cur
ité a
déquat et vérifiez q
u’il e
st en
parfait
ét
at.
•
La d
urée
de vie
des pr
oduit
s
Marzocchi
dépend de no
mbreux facteurs , comme le
st
yle de conduite et
les conditions
d’utilisations. Les c
oup
s, les chutes, l’usage
in
adéquat ou
extrêm
e
en généra
le peut
co
mpromettre la sécurité et la solid
ité de la
st
ructure.
Faites réviser
votre
fourche
régu
lièrement
et faites contrôler
par
un
mécanicien qualifié si elle ne
p
résente p
as de
fuite d’huile, de
coup, de défo
rmation, ou tout
autre
for
m
e d’irré
gular
ité.
La
fréq
uence
des
révisions dépend d
e nombre
ux f
acteur
s. Un
ce
ntre Ma
rzocchi agré
e peut
vous
recommander
une fréque
nce d’entr
etien qui
co
nvient. Si la r
évision
révèle
quelque
anomalie qu
e ce soit, même minime, faites la
co
ntrôler immédia
tement dans un cen
tre
techniqu
e Marzocchi avant de la réut
iliser
.
Summary of Contents for 2011 SMS 630
Page 1: ...TE 630 2011 I E SMS 630 2011 I E Part N 8000 H2051 02 2010 Workshop Manual ...
Page 6: ......
Page 7: ...b 1 Part N 8000 H2051 02 2010 b IMPORTANT NOTICES Section ...
Page 9: ...A 1 Part N 8000 H2051 02 2010 A GENERAL INFORMATION Section ...
Page 15: ...A 7 Part N 8000 H2051 02 2010 GENERAL INFORMATION ...
Page 17: ...B 1 Part N 8000 H2051 02 2010 B MAINTENANCE Section ...
Page 20: ......
Page 21: ...C 1 Part N 8000 H2051 02 2010 C TROUBLESHOOTING Section ...
Page 26: ......
Page 27: ...D 1 Part N 8000 H2051 02 2010 D SETTINGS AND ADJUSTMENTS Section ...
Page 29: ...D 3 Part N 8000 H2051 02 2010 SETTINGS AND ADJUSTMENTS ...
Page 59: ...E 1 Part N 8000 H2051 02 2010 E GENERAL PROCEDURES Section ...
Page 97: ...F 1 Part N 8000 H2051 02 2010 F ENGINE DISASSEMBLY Section ...
Page 156: ......
Page 157: ...H 1 Part N 8000 H2051 02 2010 H ENGINE REASSEMBLY Section ...
Page 170: ...H 14 Part N 8000 H2051 02 2010 ENGINE REASSEMBLY Input shaft Output shaft ...
Page 205: ...I 1 Part N 8000 H2051 02 2010 I FRONT SUSPENSION Section ...
Page 206: ...I 2 Part N 8000 H2051 02 2010 FRONT SUSPENSION Front fork removal I 4 Marzocchi manual I 5 ...
Page 208: ...I 4 Part N 8000 H2051 02 2010 FRONT SUSPENSION ...
Page 209: ...I 5 Part N 8000 H2051 02 2010 FRONT SUSPENSION MARZOCCHI MANUAL ...
Page 302: ...SHIVER 93 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNGEN NOTAS ...
Page 314: ...J 1 Part N 8000 H2051 02 2010 J REAR SUSPENSION Section ...
Page 325: ...J 12 Part N 8000 H2051 02 2010 REAR SUSPENSION ...
Page 337: ......
Page 338: ...L 1 Part N 8000 H2051 02 2010 L BRAKES Section ...
Page 351: ......
Page 352: ...M 1 M Part N 8000 H2051 02 2010 ELECTRICAL SYSTEM Section ...
Page 353: ......
Page 403: ......
Page 404: ...N 1 Part N 8000 H2051 02 2010 N ENGINE COOLING Section ...
Page 409: ......
Page 410: ...P 1 Part N 8000 H2051 02 2010 P HYDRAULICALLY CONTROLLED CLUTCH Section ...
Page 417: ......
Page 418: ...Q 1 Part N 8000 H2051 02 2010 Q OPTIONAL COMPONENTS Section ...
Page 420: ...Q 3 Part N 8000 H2051 02 2010 OPTIONAL COMPONENTS ...
Page 421: ......
Page 422: ...S 1 Part N 8000 H2051 02 2010 S FUEL INJECTION SYSTEM Section ...
Page 430: ...W 1 W SPECIAL TOOLS Part N 8000 H2051 02 2010 Section ...
Page 442: ...Y 1 Part N 8000 H2051 02 2010 Y CHASSIS AND WHEELS Section ...
Page 455: ......