30
4-6
A
B
Attention
Опасно!
Attention
注 意
A
B
Обслуживание радиоаппаратуры
プロポシステムのメンテナンス
Radio Maintenance
RC-Anlage
Adjustment tool
Инструмент для
регулировки.
Outil de réglage
アジャストツール
Antenna
Антенна
Antenne
アンテナ
Extend the antenna to the maxi-
mum length for best performance.
Для максимальн
ой
эффективности
установите антенну вертикально.
Déployez l’antenne à sa longueur
maximale pour obtenir les meil-
leures performances.
アンテナは垂直に立てて使用します。
アンテナを立てないとR/Cカーのコント
ロールができなくなる原因になります。
Reverse Switch
Переключатели
реверса.
Commutateur d’inversion
リバーススイッチ
Refer to the instruction of kit and check di-
rection of reverse switch.
Согласно инструкции проверьте
положение переключателей реверса.
Reportez-vous aux instructions du kit et vérifiez la
direction de l’interrupteur d’inversion de marche.
キット説明図を参考にリバーススイッチの位置を確認します。
Steering Dual Rate
Двойные расходы руля
Double débit de direction
ステアリングデュアルレート
To be used to adjust steering
servo throw.
Используйте для регулиров-
ки расходов серво руля.
À utiliser pour le réglage du
taux et de l’angle du servo.
R/Cカーの曲がる量を調整できます。
Power Switch
Выключатель
питания
Interrupteur de
marche/arrêt
電源スイッチ
Battery Level Indicator
Индикатор питания
Indicateur du niveau des piles
バッテリーレベルインジケーター
3ch Switch
Канал 3 (переключатель)
Interrupteur 3e canal
3チャンネルスイッチ
Good Batteries
Батарея заряжена
Piles bonnes
電池が充分ある場合は点灯します。
Low Batteries (Light Blinks)
Батарея разряжена (мигает)
Piles faibles
点滅を始めたら電池を交換します。
Exchange Batteries
When the battery level indicator (LED)
blinks in red, replace the batteries with new
ones immediately.
Замена батареек
Когда индикатор мигает красным,
немедленно замените батарейки
на новые.
Changez les piles
Lorsque le témoin LED indiquant le niveau
des piles clignote en rouge, changez im-
médiatement celles-ci.
バッテリーの交換目安
赤ランプ (LED)が点滅を始めたら電池を交換します。
This switch is used for optional parts.
Используйте для управления
дополнительным оборудованием.
Cet interrupteur est utilisé pour les pièces
optionnelles.
オプション製品に対応します。
Bind Switch
Кнопка BIND
Interrupteur d’association
バインドスイッチ
End Point / EPA
Конечные точки/ЕРА
Limite
エンドポイント / EPA
OFF
ВЫКЛ.
ARRÊT
オフ
ON
ВКЛ.
MARCHE
オン
Adjustment tool
Инструмент для
регулировки.
Outil de réglage
アジャストツール
Programming a receiver to recognize the code of only one specifi
c transmitter.
Кнопка BIND используется для инициализации связи приемника,
чтобы он распознавал код только одного конкретного передатчика.
Programmer un récepteur pour qu’il reconnaisse seulement le code d’un
émetteur spécifique
バインドとは、送信機の固体識別番号を受信機に記憶させる作業です。
End point adjustments allow you to set the limits of steering and throttle.
Регулировка конечных точек позволяет установить пределы
расходов по каналу газа и руля.
Les points de limite vous permettent de fixer les limites de la irection et
de l’accélération.
エンドポイントの設定とは、ステアリングとスロットル操作の最大位置を設定する事です。
Throttle Trigger
Курок газа
Gâchette d’accélération
スロットルトリガー
To be used for throttle operation.
Используется для управления газом.
À utiliser pour le fonctionnement de l’accélération.
R/Cカーのスピードをコントロールできます。
Throttle Trim
Триммер газа
Trim d’accélération
スロットルトリム
To be used for Centering the throttle.
Используйте для корректировки нейтрали курка газа.
À utiliser pour régler le fonctionnement de l’accélération.
スロットルの停止位置(ニュートラル)が調整できます。
Steering Trim
Триммер руля
Trim de direction
ステアリングトリム
To be used for Centering the steering.
Используется для регулировки централь-
ного положения передних колес.
À utiliser pour régler le fonctionnement de la direction.
ステアリングの直進位置(ニュートラル)が調整できます。
Steering Wheel
Рулевое колесо
Volant de direction
ステアリングホイール
Left turn
Поворот влево
Vers la gauche
左まわり
Right turn
Поворот вправо
Vers la droite
右まわり
Straight (Neutral)
Прямо(Нейтраль)
Tout droit (neutre)
直進位置(ニュートラル)
Forward
Вперед
En avant
前進
Stop (Neutral)
Стоп(Нейтраль)
Arrêt (neutre)
停止 (ニュートラル)
Brake / Reverse
Тормоз/Задний ход
Frein/Marche arrière
ブレーキ / バック
Do not mix batteries of different ages or types.
Не смешивайте батарейки разного возраста и типа.
Ne mélangez pas des piles de différents âges
ou de différents types.
古い電池と新しい電池を混ぜて使わないでください。
105381
HPI TF-40 2.4GHz TRANSMITTER (3ch)
ПЕРЕДАТЧИК HPI TF-40 2.4ГГц (3ch)
EMETTEUR HPI TF-40 2.4GHz (3v.)
HPI TF-40 2.4GHz送信機 (3ch)
Стр.32
4Стр.
34
Summary of Contents for SAVAGE XL FLUX
Page 1: ...Instruction Manual En Fr Manuel de montage RTR SAVAGE XL FLUX E n Fr J 1 117116 En Fr Jp...
Page 39: ...39...
Page 47: ...47...