21
Cautions
Warnhinweise
Précautions
警 告
Engine Stop Ausschalten des Motors Arrêt du moteur
エンジンの停止方法
7
Pushing engine stop switch to shut off the engine.
Drücken Sie den Motor-Aus Schalter um den Motor zu stoppen.
L’interrupteur d’arrêt du moteur coupera son fonctionnement.
エンジンストップスイッチを押すとエンジンが停止します。
Turn off receiver
fi
rst, then turn off transmitter.
Schalten Sie erst den Empfänger aus, dann den Sender.
Éteignez d’abord le récepteur, puis l’émetteur.
始めにR/CカーのスイッチをOFFにします。
次に送信機のスイッチをOFFにします。
Cautions
Warnhinweise
Précautions
警 告
Make sure the engine is off before turning the receiver off.
If you switch the transmitter off
fi
rst before the R/C car, you may lose control.
Achten Sie darauf, dass der Motor aus ist, bevor Sie den Empfänger ausschalten.
Falls Sie erst den Sender ausschalten und dann das Auto, kann es sein, dass Sie die Kontrolle über
das Auto verlieren.
Véri
fi
ez bien que votre moteur est éteint avant d’éteindre le récepteur.
Si vous éteignez l’émetteur avant le véhicule, vous pourriez perdre le contrôle de votre véhicule
radio-commandé.
エンジンが確実に停止している事を確認してください。
スイッチを切る順番を間違えるとR/Cカーが暴走する恐れがあるので注意してください。
Turning R/C Unit Off Ausschalten der Fernsteuer Komponenten Extinction de l’unité de télécommande
スイッチを切ります。
After Running Maintenance Wartung nach dem Fahren Entretien après utilisation
走行後のメンテナンス
8
9
After running, check for damage and perform regular maintenance.
Überprüfen Sie nach dem Fahren das Auto auf Schäden und führen Sie die regelmäßigen Wartungen durch.
Après utilisation, véri
fi
ez s’il y a des dommages éventuels, et faites un entretien de routine.
走行後はR/Cカーの性能を維持するためにメンテナンスを行います。
Reference Section
Abschnitt
Section de référence
参照セクション
Page
29
4-1
3
OFF
AUS
ARRÊT
オフ
2
1
OFF
AUS
ARRÊT
オフ
OFF
AUS
ARRÊT
オフ
Engine OFF Switch
Motor AUS Schalter
Interrupteur d’ARRÊT du moteur
エンジンストップスイッチ
Be careful after running, the engine and muf
fl
er will be very hot.
Achtung nach dem Fahren. Der Motor und Auspuff sind sehr heiß.
Faites bien attention après avoir utilisé votre véhicule, le moteur et
le silencieux seront très chauds.
走行後のエンジン、マフラーは高温になります。注意してください。