67
10°
Z562
TP. Flanged Screw M3x10mm
Scheidschraube Mit Flansch M3x10mm
Vis TP à collerettecollerette M3x10mm
T.Pフランジネジ M3x10mm
Z663
Lock Nut M3
Stoppmutter M3
Écrou de blocage M3
ナイロンナットM3
86407
Ball 6.8x16mm
Kugelkopf 6.8x16mm
Rotule 6.8x16mm
ボール 6.8x16mmm
Installing Other Servos.
Einbau eines andere Servos (Tuning).
7-1
Installation d’un servo adaptable.
他社製サーボの取り付け
7
Option Guide
Anleitung für Optionale Teile
Guide des options
オプションガイド
When the power is on, the servo horn should be in the neutral position as shown in the picture.
Bei eingeschalteter RC-Anlage sollte sich das Servo in der Neutralposition, wie hier gezeigt, be
fi
nden.
Quand le contact est mis, le bras de servo devrait être en position neutre comme indiqué sur le schéma.
サーボがニュートラルの時に、サーボホーンが図のようになるように調節します。
85404
❷
Z663
Z562
86407
85461
⓱
Airtronics / KO / JR
サンワ
85461
⓳
Hitec
ハイテック
85461
⓲
Futaba / HPI SF
フタバ
23
24
25
Z562
85404
❼
85404
❷
85461
❼
Z562
Z562
Z562
Z562
Z562
86407
Z663
Use the screw that came with the servo.
Benutzen Sie die Schraube, die beim Servo dabei war.
Utiliser les vis livrées avec le servo.
サーボに付属のネジを使用します。
Use the screw that came with the servo.
Benutzen Sie die Schraube, die beim Servo dabei war.
Utiliser les vis livrées avec le servo.
サーボに付属のネジを使用します。
When installing aftermarket servos, you may need to
trim the servo mount.
Wenn Sie ein anderes Servo einbauen, kann es sein,
dass Sie die Servobefestigungen bearbeiten müssen.
Lorsque vous mettez en place des servos adaptables,
vous pouvez devoir ajuster le support de servo.
サーボの大きさに合わせて切り取ります。
Refer to your radio’s owners manual for details on proper setup.
Die korrekte Einstellung des Servos
fi
nden Sie in der Anleitung Ihrer RC-Anlage.
Reportez-vous aux manuels de votre système radio pour connaître les détails de réglage adéquats.
お手持ちの送受信機の取り扱い説明書を参照に、サーボのニュートラルを設定します。
Make sure throttle servo is
in neutral position before
installing servo horn.
Stellen Sie das Gasservo
in die Neutralstellung,
bevor Sie die Anlenkung
montieren.
Véri
fi
ez que le servo
d’accélération est en posi-
tion neutre avant d’installer
son bras.
スロットルサーボのニュートラル
を設定し、サーボ付属のネジでサ
ーボホーンを取り付けます。