11
1mm
1mm
90°
Steering Trim
Lenkungstrimmung
Trim de direction
ステアリングトリム
Throttle Trim
Gas-Trimmung
Trim d’accélération
スロットルトリム
Turn steering trim to set tires in
completely centered position.
Stellen Sie die Trimmung so ein,
dass die Räder geradeaus zeigen.
Tournez le trim de direction de façon
à ce que les pneus soient dans une
position complètement centrée.
タイヤがまっすぐになるようにステアリン
グトリムを左右にまわして調整します。
Front
Vorne
Avant
フロント
Steering Linkage Adjustment
Einstellen des Lenkgestänges
Réglage de la tringlerie de direction
ステアリングリンケージの調整
Adjust the steering linkage so that the tires point
straight when the servo is centered.
Stellen Sie das Lenkgestänge so ein, dass die Re-
ifen geradeaus zeigen, wenn das Servo in der Neu-
tralposition steht.
Réglez la tringlerie de direction de façon à ce que les
roues pointent vers l’avant lorsque le servo est centré.
ステアリングサーボがニュートラルの時にタイヤが真っ直ぐにな
るようにステアリングサーボリンケージを調整します。
Z904
Allen Wrench 2.0mm
Inbusschluessel 2.0mm
Cle allen 2.0mm
六角レンチ2.0mm
Steering Trim Setup Einstellen der Lenkungstrimmung Réglage du trim de direction
ステアリングトリムの調整
Throttle Trim Setup Einstellen der Gas-Trimmung Réglage du trim d’accélération
スロットルトリムの調整
8
9
Carburetor
Vergaser
Carburateur
キャブレター
Brake Adjustment Dial
Bremseinstellung
Réglage du frein
レーキ調整ダイヤル
If throttle linkage is not set up correctly the car may lose control after the engine is started.
Wenn das Gasgestänge nicht korrekt eingestellt ist, kann es sein, dass Sie die Kontrolle über den Wagen verlieren, wenn der Motor gestartet wird.
Si la tringlerie n’est pas correctement réglée, le véhicule pourrait devenir incontrôlable après que le moteur soit démarré.
走行前には必ずトリムの調整を行ってください。スロットルトリムの調整ができていないとエンジンを始動したときに車が暴走する危険があります。
Cautions
Warnhinweise
Précautions
警 告
Throttle Servo
Gasservo
Servo d’accélération
スロットルサーボ
Set up throttle linkage as shown.
Stellen Sie das Gasgestänge wie abgebildet ein.
Réglez la tringlerie d’accélération comme indiqué.
リンケージが図のようになるようにスロットルトリムを調整します。
Wrench 2 0mm
More Braking
Mehr Bremse
Plus de freinage
ブレーキが強くなる
Less Braking
Weniger Bremse
Moins de freinage
ブレーキが弱くなる
Stop (Neutral)
Stopp (Neutral)
Arrêt (neutre)
停止(ニュートラル)
No brake drag at neutral.
Achten Sie darauf, dass
in der Neutralposition die
Bremse nicht schleift.
Véri
fi
ez que le bras du servo est
bien parallèle au boîtier du servo.
ニュートラルではブレーキが効かな
いように調整します。