IT
74
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Condotto del l'aria di scarico (per il funzionamento del l'aria di scarico)
L'aria di scarico non deve essere immessa in una canna fumaria utilizzata per i gas di
scarico di apparecchi a combustibile (ad es. gas). Osservare le norme ufficiali per lo
scarico dell'aria di scarico. Il percorso dell'aria di scarico deve essere preparato in
modo che la cappa possa essere facilmente collegata ad essa. Il tubo di scarico deve
essere posato senza pieghe. Se la cappa aspirante viene utilizzata contemporanea-
mente ad altri caminetti dipendenti dall'aria ambiente (ad es. apparecchi a legna, gas,
petrolio o carbone) in un locale durante il funzionamento dell'aria di scarico, i gas di
combustione mortali possono essere ricondotti nell'ambiente da una conseguente
pressione negativa. L'operatore deve pertanto garantire in ogni momento un'adeguata
fornitura d'aria. La pressione negativa nel locale non deve superare i 4 Pa (0.04mbar).
Non superare la lunghezza massima del condotto di 5 m con la versione B.
Caminetto per combustibili solidi
La cappa può essere installata sopra un caminetto per combustibili solidi da cui sus-
siste il rischio di incendio (ad es. scintille volanti) solo se il caminetto ha un coperchio
chiuso e non sfoderabile.
Impianto
L'apparecchio può essere collegato solo da personale specializzato autorizzato, nel
rispetto di tutte le disposizioni pertinenti delle aziende elettriche e delle disposizioni
edilizie dei Länder federali. Osservare le relative istruzioni durante il montaggio! I dan-
ni all'apparecchio devono essere segnalati immediatamente alla consegna. Possono
essere installati dispositivi danneggiati. Le parti difettose devono essere sostituite con
parti originali. Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da personale
specializzato autorizzato.
Con le versioni a circolazione d'aria C, la turbolenza dell'aria può verificarsi in stadi elevati!
Prima di lasciare il nostro stabilimento, la cappa viene sottoposta ad un dettagliato test di funziona-
mento da parte del nostro reparto di controllo qualità prima della spedizione. Tutte le funzioni
vengono testate su questo test.
Le immagini, i disegni e i modelli riportati nelle istruzioni per l'uso possono differire dal modello
fornito o possono contenere opzioni non comprese nella fornitura.
Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche!
Summary of Contents for FONDA 2800 ML 830
Page 12: ...DE 12 5 ABMESSUNG Draufsicht...
Page 13: ...DE 13 5 ABMESSUNG...
Page 15: ...DE 15 5 ABMESSUNG Kanalanschlu wechselbar...
Page 23: ...DE 23 3 Dichtungsband an der Auflagefl chen umlaufend anbringen 9 MONTAGEANLEITUNG...
Page 25: ...DE 25 9 MONTAGEANLEITUNG FRONT BACK...
Page 27: ...DE 27 9 MONTAGEANLEITUNG...
Page 29: ...DE 29 1 3 2 1 2 3 9 MONTAGEANLEITUNG 10 Schalld mpfer installieren...
Page 46: ...EN 46 5 DIMENSIONS Top view...
Page 47: ...EN 47 5 DIMENSIONS...
Page 59: ...EN 59 9 FITTING INSTRUCTIONS FRONT BACK...
Page 61: ...EN 61 9 FITTING INSTRUCTIONS duct length x 30mm sawing to length...
Page 63: ...EN 63 1 3 2 1 2 3 9 FITTING INSTRUCTIONS 10 Install silencer...
Page 80: ...IT 80 5 DIMENSIONE disegno...
Page 81: ...IT 81 5 DIMENSIONE...
Page 93: ...IT 93 9 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO FRONTE RETRO...
Page 95: ...IT 95 9 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Tagliare la lunghezza del canale X 30 mm a misura...
Page 97: ...IT 97 1 3 2 1 2 3 9 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 10 Installare il silenziatore...
Page 114: ...ES 114 5 DIMENSI N planear...
Page 115: ...ES 115 5 DIMENSI N...
Page 127: ...ES 127 9 INSTRUCCIONES DE MONTAJE ALFRENTE ATR S AL FRENTE...
Page 129: ...ES 129 9 INSTRUCCIONES DE MONTAJE Longitud de canal X 30mm cortada a medida...
Page 131: ...ES 131 1 3 2 1 2 3 9 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 10 Instalar el silenciador...
Page 148: ...FR 148 5 DIMENSION projeter...
Page 149: ...FR 149 5 DIMENSION...
Page 161: ...FR 161 9 INSTRUCTIONS DE MONTAGE L AVANT L ARRI RE...
Page 163: ...FR 163 9 INSTRUCTIONS DE MONTAGE Coupez la longueur du canal X 30mm sur mesure...
Page 165: ...FR 165 1 3 2 1 2 3 9 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 10 Installer le silencieux...
Page 182: ...NL 182 5 DIMENSIE plan...
Page 183: ...NL 183 5 DIMENSIE...
Page 193: ...NL 193 3 Breng de afdichtingsstrip rondom op de contactvlakken aan 9 ASSEMBLAGE INSTRUCTIE...
Page 195: ...NL 195 9 ASSEMBLAGE INSTRUCTIE FRONT BACK...
Page 197: ...NL 197 9 ASSEMBLAGE INSTRUCTIE Kanaallengte x 30mm zaag tot lengte...
Page 199: ...NL 199 1 3 2 1 2 3 9 ASSEMBLAGE INSTRUCTIE 10 Geluiddemper installeren...