FR
156
8. EXIGENCE DE MONTAGE
-
Raccordement électrique
MISE EN GARDE CONTRE LES RISQUES
D'ÉLECTROCUTION ÉNERGIE !
IL Y A DANGER POUR LA VIE !
Il y a des parties sous tension près de ce sym-
bole. Les couvercles marqués de ce symbole
ne doivent être enlevés que par un électricien
qualifié.
-
Le raccordement électrique ne doit être effec-
tué que par un spécialiste agréé !
-
Les prescriptions légales et les conditions de
raccordement de l'entreprise locale de distri-
bution d'électricité doivent être intégrale-
ment respectées.
-
Lors du raccordement de l'appareil, il faut
prévoir un dispositif permettant de dé-
connecter l'appareil du réseau avec une
largeur d'ouverture d'au moins 3 mm tous
les pôles par contact. Les interrupteurs,
fusibles et contacteurs LS sont considérés
comme des dispositifs de coupure ap-
propriés. Lors du branchement et de la
réparation de l'appareil, débranchez
-
le de
l'alimentation électrique à l'aide de l'un de
ces appareils.
-
Le conducteur de protection doit être suffi-
samment long pour qu'en cas de dé-
faillance de la décharge de traction, il ne soit
soumis à une contrainte de traction qu'ap-
rès les conducteurs de courant du câble de
raccordement.
-
La longueur de câble excédentaire doit être
retirée de la zone d'installation sous l'ap-
pareil.
-
Veillez à ce que la tension secteur soit la
même que celle indiquée sur la plaque
signalétique.
-
Une protection complète contre tout contact
accidentel doit être assurée par l'installation.
-
Attention : Une connexion incorrecte peut
entraîner la destruction de l'électronique de
puissance.
-
L'appareil n'est homologué que pour une
connexion permanente. Il ne doit pas être
raccordé à une prise à l'épreuve des chocs.
Charges raccordées
Tension secteur : 380
-
415V 2N~, 50/60Hz
Tension nominale des composants :
220
-
240V
(
voir mode d'emploi plaque de cuisson)
Câble de raccordement disponible en usine
-
La plaque de cuisson est équipée en usine
d'un câble de raccordement résistant à la
température.
-
Le raccordement au réseau s'effectue con-
formément au schéma de raccordement,
sauf que le câble de raccordement est
déjà équipé d'une fiche.
-
Si le cordon d'alimentation de cet appareil
est endommagé, il doit être remplacé par
un cordon d'alimentation spécial. Afin
d'éviter les risques, cela ne peut être fait
que par le fabricant ou son service après
-
vente.
Summary of Contents for FONDA 2800 ML 830
Page 12: ...DE 12 5 ABMESSUNG Draufsicht...
Page 13: ...DE 13 5 ABMESSUNG...
Page 15: ...DE 15 5 ABMESSUNG Kanalanschlu wechselbar...
Page 23: ...DE 23 3 Dichtungsband an der Auflagefl chen umlaufend anbringen 9 MONTAGEANLEITUNG...
Page 25: ...DE 25 9 MONTAGEANLEITUNG FRONT BACK...
Page 27: ...DE 27 9 MONTAGEANLEITUNG...
Page 29: ...DE 29 1 3 2 1 2 3 9 MONTAGEANLEITUNG 10 Schalld mpfer installieren...
Page 46: ...EN 46 5 DIMENSIONS Top view...
Page 47: ...EN 47 5 DIMENSIONS...
Page 59: ...EN 59 9 FITTING INSTRUCTIONS FRONT BACK...
Page 61: ...EN 61 9 FITTING INSTRUCTIONS duct length x 30mm sawing to length...
Page 63: ...EN 63 1 3 2 1 2 3 9 FITTING INSTRUCTIONS 10 Install silencer...
Page 80: ...IT 80 5 DIMENSIONE disegno...
Page 81: ...IT 81 5 DIMENSIONE...
Page 93: ...IT 93 9 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO FRONTE RETRO...
Page 95: ...IT 95 9 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Tagliare la lunghezza del canale X 30 mm a misura...
Page 97: ...IT 97 1 3 2 1 2 3 9 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 10 Installare il silenziatore...
Page 114: ...ES 114 5 DIMENSI N planear...
Page 115: ...ES 115 5 DIMENSI N...
Page 127: ...ES 127 9 INSTRUCCIONES DE MONTAJE ALFRENTE ATR S AL FRENTE...
Page 129: ...ES 129 9 INSTRUCCIONES DE MONTAJE Longitud de canal X 30mm cortada a medida...
Page 131: ...ES 131 1 3 2 1 2 3 9 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 10 Instalar el silenciador...
Page 148: ...FR 148 5 DIMENSION projeter...
Page 149: ...FR 149 5 DIMENSION...
Page 161: ...FR 161 9 INSTRUCTIONS DE MONTAGE L AVANT L ARRI RE...
Page 163: ...FR 163 9 INSTRUCTIONS DE MONTAGE Coupez la longueur du canal X 30mm sur mesure...
Page 165: ...FR 165 1 3 2 1 2 3 9 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 10 Installer le silencieux...
Page 182: ...NL 182 5 DIMENSIE plan...
Page 183: ...NL 183 5 DIMENSIE...
Page 193: ...NL 193 3 Breng de afdichtingsstrip rondom op de contactvlakken aan 9 ASSEMBLAGE INSTRUCTIE...
Page 195: ...NL 195 9 ASSEMBLAGE INSTRUCTIE FRONT BACK...
Page 197: ...NL 197 9 ASSEMBLAGE INSTRUCTIE Kanaallengte x 30mm zaag tot lengte...
Page 199: ...NL 199 1 3 2 1 2 3 9 ASSEMBLAGE INSTRUCTIE 10 Geluiddemper installeren...