DE
32
Die Steuerung Ihrer GUTMANN Dunstabzugshaube ist mit einer Fensterkontaktschal-
tung ausgestattet.
Wenn die Kontaktschleife der Steuerung unterbrochen ist, wird die Stromzufuhr zum
Lüftungsmotor unterbrochen. Die Beleuchtung der GUTMANN Dunstabzugshaube
funktioniert weiterhin.
An die Kontaktschleife dürfen nur vom DIBt (Deutsches Institut für Bautechnik) zuge-
lassene Fensterkontaktschalter
potentialfrei
angeschlossen werden.
Bei geöffnetem Fenster muss der Kontakt geschlossen sein !
( Druck
-
Schalter unbetätigt = geschlossen ) ( Reed
-
Schalter im Magnetfeld geöffnet )
Für ausführliche Beschaltungsmöglichkeiten bitte die Fensterkontakt
-
Broschüre
anfordern.
Anschluss an die Steuerplatine des Dunstabzuges:
Die Anschlussleitung ist, wie in der Abbildung gezeigt auf die Geräteoberfläche mit
einem Hinweisetikett fixiert. Bei direktem Anschluss eines Druck
-
Schalters oder
Reed
-
Schalters an den Dunstabzug muss dieser beim Schließen des Fensters öffnen.
Nur potenzialfreien
bauseitiger
Fens-
terkontaktschalter
verwenden .
Achtung :
Bitte beachten Sie die Hinweise auf Seite 2 und lassen Sie
nach erfolgter Installation die Durchführung durch den Fach-
betrieb bestätigen !
Summary of Contents for FONDA 2800 ML 830
Page 12: ...DE 12 5 ABMESSUNG Draufsicht...
Page 13: ...DE 13 5 ABMESSUNG...
Page 15: ...DE 15 5 ABMESSUNG Kanalanschlu wechselbar...
Page 23: ...DE 23 3 Dichtungsband an der Auflagefl chen umlaufend anbringen 9 MONTAGEANLEITUNG...
Page 25: ...DE 25 9 MONTAGEANLEITUNG FRONT BACK...
Page 27: ...DE 27 9 MONTAGEANLEITUNG...
Page 29: ...DE 29 1 3 2 1 2 3 9 MONTAGEANLEITUNG 10 Schalld mpfer installieren...
Page 46: ...EN 46 5 DIMENSIONS Top view...
Page 47: ...EN 47 5 DIMENSIONS...
Page 59: ...EN 59 9 FITTING INSTRUCTIONS FRONT BACK...
Page 61: ...EN 61 9 FITTING INSTRUCTIONS duct length x 30mm sawing to length...
Page 63: ...EN 63 1 3 2 1 2 3 9 FITTING INSTRUCTIONS 10 Install silencer...
Page 80: ...IT 80 5 DIMENSIONE disegno...
Page 81: ...IT 81 5 DIMENSIONE...
Page 93: ...IT 93 9 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO FRONTE RETRO...
Page 95: ...IT 95 9 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Tagliare la lunghezza del canale X 30 mm a misura...
Page 97: ...IT 97 1 3 2 1 2 3 9 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 10 Installare il silenziatore...
Page 114: ...ES 114 5 DIMENSI N planear...
Page 115: ...ES 115 5 DIMENSI N...
Page 127: ...ES 127 9 INSTRUCCIONES DE MONTAJE ALFRENTE ATR S AL FRENTE...
Page 129: ...ES 129 9 INSTRUCCIONES DE MONTAJE Longitud de canal X 30mm cortada a medida...
Page 131: ...ES 131 1 3 2 1 2 3 9 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 10 Instalar el silenciador...
Page 148: ...FR 148 5 DIMENSION projeter...
Page 149: ...FR 149 5 DIMENSION...
Page 161: ...FR 161 9 INSTRUCTIONS DE MONTAGE L AVANT L ARRI RE...
Page 163: ...FR 163 9 INSTRUCTIONS DE MONTAGE Coupez la longueur du canal X 30mm sur mesure...
Page 165: ...FR 165 1 3 2 1 2 3 9 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 10 Installer le silencieux...
Page 182: ...NL 182 5 DIMENSIE plan...
Page 183: ...NL 183 5 DIMENSIE...
Page 193: ...NL 193 3 Breng de afdichtingsstrip rondom op de contactvlakken aan 9 ASSEMBLAGE INSTRUCTIE...
Page 195: ...NL 195 9 ASSEMBLAGE INSTRUCTIE FRONT BACK...
Page 197: ...NL 197 9 ASSEMBLAGE INSTRUCTIE Kanaallengte x 30mm zaag tot lengte...
Page 199: ...NL 199 1 3 2 1 2 3 9 ASSEMBLAGE INSTRUCTIE 10 Geluiddemper installeren...