IT
88
8. PREREQUISITO PER IL MONTAGGIO
-
Collegamento elettrico
AVVERTIMENTO CONTRO
L'IMPIANTO ELETTRICO
ENERGIA!C'È PERICOLO DI VITA!
Ci sono parti in tensione vicino a questo
simbolo. Le coperture contrassegnate
con questo simbolo possono essere
rimosse solo da un elettricista qualifica-
to.
-
Il collegamento elettrico deve essere
eseguito solo da un tecnico autoriz-
zato!
-
Le disposizioni di legge e le condizioni
di collegamento dell'azienda elettrica
locale devono essere rispettate in-
tegralmente.
-
Quando l'apparecchio è collegato,
deve essere previsto un dispositivo
che consenta di scollegare l'ap-
parecchio dalla rete elettrica con
un'apertura di almeno 3 mm su tutti i
poli mediante un contatto. Gli inter-
ruttori, i fusibili e i contattori LS sono
considerati dispositivi di sezionamen-
to idonei. Quando si collega e ripara
il dispositivo, scollegarlo dall'ali-
mentazione elettrica utilizzando uno
di questi dispositivi.
-
Il conduttore di protezione deve esse-
re sufficientemente lungo in modo
che, in caso di guasto del dispositivo
di scarico della trazione, venga sotto-
posto a trazione solo dopo le anime
conduttrici di corrente del cavo di
collegamento.
-
La lunghezza eccessiva del cavo deve
essere estratta dall'area di installazi-
one al di sotto dell'apparecchio.
-
Accertarsi che la tensione di rete cor-
risponda a quella indicata sulla targa
dati.
-
L'installazione deve garantire una pro-
tezione completa contro il contatto
accidentale.
-
Attenzione: un collegamento errato
può causare la distruzione dell'elett-
ronica di potenza.
-
L'apparecchio è omologato solo per
un collegamento fisso. Non deve
essere collegato con una spina anti-
urto.
Carichi collegati
Tensione di rete: 380
-
415V 2N~, 50/60Hz
Tensione nominale del componente:
220
-
240V
( vedi istruzioni per l'uso )
Cavo di collegamento disponibile in fabbrica
-
Il piano cottura è dotato in fabbrica di
un cavo di collegamento resistente
alla temperatura.
-
Il collegamento alla rete elettrica viene
eseguito secondo lo schema elett-
rico, a meno che il cavo di collega-
mento sia già dotato di spina.
-
Se il cavo di alimentazione di questa
unità è danneggiato, deve essere
sostituito con un cavo di alimentazio-
ne speciale. Per evitare pericoli, può
essere sostituita solo dal fabbricante
o dal suo mandatario.
Summary of Contents for FONDA 2800 ML 830
Page 12: ...DE 12 5 ABMESSUNG Draufsicht...
Page 13: ...DE 13 5 ABMESSUNG...
Page 15: ...DE 15 5 ABMESSUNG Kanalanschlu wechselbar...
Page 23: ...DE 23 3 Dichtungsband an der Auflagefl chen umlaufend anbringen 9 MONTAGEANLEITUNG...
Page 25: ...DE 25 9 MONTAGEANLEITUNG FRONT BACK...
Page 27: ...DE 27 9 MONTAGEANLEITUNG...
Page 29: ...DE 29 1 3 2 1 2 3 9 MONTAGEANLEITUNG 10 Schalld mpfer installieren...
Page 46: ...EN 46 5 DIMENSIONS Top view...
Page 47: ...EN 47 5 DIMENSIONS...
Page 59: ...EN 59 9 FITTING INSTRUCTIONS FRONT BACK...
Page 61: ...EN 61 9 FITTING INSTRUCTIONS duct length x 30mm sawing to length...
Page 63: ...EN 63 1 3 2 1 2 3 9 FITTING INSTRUCTIONS 10 Install silencer...
Page 80: ...IT 80 5 DIMENSIONE disegno...
Page 81: ...IT 81 5 DIMENSIONE...
Page 93: ...IT 93 9 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO FRONTE RETRO...
Page 95: ...IT 95 9 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Tagliare la lunghezza del canale X 30 mm a misura...
Page 97: ...IT 97 1 3 2 1 2 3 9 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 10 Installare il silenziatore...
Page 114: ...ES 114 5 DIMENSI N planear...
Page 115: ...ES 115 5 DIMENSI N...
Page 127: ...ES 127 9 INSTRUCCIONES DE MONTAJE ALFRENTE ATR S AL FRENTE...
Page 129: ...ES 129 9 INSTRUCCIONES DE MONTAJE Longitud de canal X 30mm cortada a medida...
Page 131: ...ES 131 1 3 2 1 2 3 9 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 10 Instalar el silenciador...
Page 148: ...FR 148 5 DIMENSION projeter...
Page 149: ...FR 149 5 DIMENSION...
Page 161: ...FR 161 9 INSTRUCTIONS DE MONTAGE L AVANT L ARRI RE...
Page 163: ...FR 163 9 INSTRUCTIONS DE MONTAGE Coupez la longueur du canal X 30mm sur mesure...
Page 165: ...FR 165 1 3 2 1 2 3 9 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 10 Installer le silencieux...
Page 182: ...NL 182 5 DIMENSIE plan...
Page 183: ...NL 183 5 DIMENSIE...
Page 193: ...NL 193 3 Breng de afdichtingsstrip rondom op de contactvlakken aan 9 ASSEMBLAGE INSTRUCTIE...
Page 195: ...NL 195 9 ASSEMBLAGE INSTRUCTIE FRONT BACK...
Page 197: ...NL 197 9 ASSEMBLAGE INSTRUCTIE Kanaallengte x 30mm zaag tot lengte...
Page 199: ...NL 199 1 3 2 1 2 3 9 ASSEMBLAGE INSTRUCTIE 10 Geluiddemper installeren...