NL
202
Functionele beschrijving:
De bediening van uw GUTMANN dampkap is uitgerust met een raamcontactcircuit.
Als de contactlus van de regelaar wordt onderbroken, wordt de stroomtoevoer naar de
ventilatormotor onderbroken. De GUTMANN afzuigkapverlichting blijft functioneren.
Alleen door DIBt (Deutsches Institut für Bautechnik) goedgekeurde raam-
contactschakelaars mogen potentiaalvrij op de contactlus worden aangesloten
.
Het contact moet gesloten zijn wanneer het raam geopend is!
( drukschakelaar niet bediend = schot ) ( reedschakelaar open in magneetveld )
Voor gedetailleerde bedradingsmogelijkheden verwijzen wij u naar de brochure met
venstercontacten. verzoek.
Aansluiting op het bedieningspaneel van de afzuigkap:
Zoals op de afbeelding is te zien, is de aansluitkabel met een label aan het oppervlak
van het apparaat bevestigd. Voor directe aansluiting van een drukschakelaar of
De Reed
-
schakelaar op de afzuigkap moet opengaan wanneer het raam gesloten is.
Alleen potentiaalvrije
raaamcontact
-
schakelaars van de
klant gebruiken.
Aandacht :
Neem de aanwijzingen op pagina 172 in acht en laat de uitvoering na
voltooiing van de installa tie door het vakbedrijf bevestigen!
Summary of Contents for FONDA 2800 ML 830
Page 12: ...DE 12 5 ABMESSUNG Draufsicht...
Page 13: ...DE 13 5 ABMESSUNG...
Page 15: ...DE 15 5 ABMESSUNG Kanalanschlu wechselbar...
Page 23: ...DE 23 3 Dichtungsband an der Auflagefl chen umlaufend anbringen 9 MONTAGEANLEITUNG...
Page 25: ...DE 25 9 MONTAGEANLEITUNG FRONT BACK...
Page 27: ...DE 27 9 MONTAGEANLEITUNG...
Page 29: ...DE 29 1 3 2 1 2 3 9 MONTAGEANLEITUNG 10 Schalld mpfer installieren...
Page 46: ...EN 46 5 DIMENSIONS Top view...
Page 47: ...EN 47 5 DIMENSIONS...
Page 59: ...EN 59 9 FITTING INSTRUCTIONS FRONT BACK...
Page 61: ...EN 61 9 FITTING INSTRUCTIONS duct length x 30mm sawing to length...
Page 63: ...EN 63 1 3 2 1 2 3 9 FITTING INSTRUCTIONS 10 Install silencer...
Page 80: ...IT 80 5 DIMENSIONE disegno...
Page 81: ...IT 81 5 DIMENSIONE...
Page 93: ...IT 93 9 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO FRONTE RETRO...
Page 95: ...IT 95 9 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Tagliare la lunghezza del canale X 30 mm a misura...
Page 97: ...IT 97 1 3 2 1 2 3 9 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 10 Installare il silenziatore...
Page 114: ...ES 114 5 DIMENSI N planear...
Page 115: ...ES 115 5 DIMENSI N...
Page 127: ...ES 127 9 INSTRUCCIONES DE MONTAJE ALFRENTE ATR S AL FRENTE...
Page 129: ...ES 129 9 INSTRUCCIONES DE MONTAJE Longitud de canal X 30mm cortada a medida...
Page 131: ...ES 131 1 3 2 1 2 3 9 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 10 Instalar el silenciador...
Page 148: ...FR 148 5 DIMENSION projeter...
Page 149: ...FR 149 5 DIMENSION...
Page 161: ...FR 161 9 INSTRUCTIONS DE MONTAGE L AVANT L ARRI RE...
Page 163: ...FR 163 9 INSTRUCTIONS DE MONTAGE Coupez la longueur du canal X 30mm sur mesure...
Page 165: ...FR 165 1 3 2 1 2 3 9 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 10 Installer le silencieux...
Page 182: ...NL 182 5 DIMENSIE plan...
Page 183: ...NL 183 5 DIMENSIE...
Page 193: ...NL 193 3 Breng de afdichtingsstrip rondom op de contactvlakken aan 9 ASSEMBLAGE INSTRUCTIE...
Page 195: ...NL 195 9 ASSEMBLAGE INSTRUCTIE FRONT BACK...
Page 197: ...NL 197 9 ASSEMBLAGE INSTRUCTIE Kanaallengte x 30mm zaag tot lengte...
Page 199: ...NL 199 1 3 2 1 2 3 9 ASSEMBLAGE INSTRUCTIE 10 Geluiddemper installeren...