28
S’ASSURER DE CE QUE
L’ALIMENTATION DES MOTEURS
ÉLECTRIQUES SOIT COUPÉE
AVANT TOUTE OPÉRATION DE
MAINTENANCE, ET PROTÉGÉE
CONTRE TOUTE MISE SOUS
TENSION ACCIDENTELLE.
Déconnecter le moteur de son alimenta-
tion, et vérifier que tous les accessoires, soient
également mis à l’arrêt et déconnectés.
Pour éviter toute pénétration de poussière
et / ou d’eau dans la boîte à bornes, munir les
orifices d’entrée des conducteurs de presse-
étoupes ou de tubes filetés.
Pour éviter tout dommage, ne pas
modifier la régulation des dispositifs de
protection.
2 - Conditions de service
Sauf autre indication sur la plaque
signalétique, les moteurs sont en général
calculés pour être utilisés à une altitude d’au
maximum 1000 m au dessus du niveau de la
mer, à des températures ambiantes comprises
entre 0 et 40ºC.
VÉRIFIER LA CONFORMITÉ DES
CARACTÉRISTIQUES DE
TENSION, INTENSITÉ,
FRÉQUENCE, VITESSE,
PUISSANCE, ETC. DU MOTEUR,
INDIQUÉES SUR LA PLAQUE
SIGNALÉTIQUE, AUX VALEURS
PRÉVUES À LA COMMANDE.
Les moteurs fournis pour installation en
zone à risques ne peuvent être installés que dans
des zones dont les caractéristiques
correspondent à celles définies sur la plaque
signalétique.
VEILLER À GARDER LES ORIFICES
D’ENTRÉE ET DE SORTIE D’AIR
BIEN DÉGAGÉS ET PROPRES. L’AIR
EXTRAIT DU MOTEUR NE DEVRAIT
PAS SE MÉLANGER À L’AIR
ENTRANT. LA DISTANCE ENTRE
L’ENTRÉE D’AIR ET LA PAROI NE
DEVRAIT PAS ÊTRE INFÉRIEURE À
¼ DU DIAMÈTRE DE L’ORIFICE
D’ENTRÉE D’AIR.
3 - Fondation
Les moteurs munis de pattes doivent être
installés sur une fondation rigide pour éviter les
vibrations excessives.
L’acheteur est entièrement responsable de
cette fondation.
Les pièces métalliques doivent être peintes
pour les protéger de la corrosion.
La fondation doit être plane et
suffisamment résistante pour supporter tout
effort de chocs elle doit être conçue pour amortir
toute vibration qui serait due à mise en
résonnance.
4 - Orifices de drainage
Si la configuration d’installati on est
différente de celle prévue à la commande,
s’assurer, dans la configuration envisagée, de
ce que les orifices de drainage des condensats
se trouvent bien à la partie inférieure.
5 - Equilibrage
LES MOTEURS WEG FONT I’OBJET
D’UN ÉQUILIBRAGE DYNAMIQUE,
AVEC DEMI-CLAVETTE, À VIDE ET
SANS ACCOUPLEMENT.
Les éléments de transmission, tels que les
poulies, accouplements, etc.; doivent faire I’objet
d’un équilibrage dynamique avec demi-clavette,
avant installation. Toujours utiliser un outillage
approprié pour le montage et le démontage.
INSTALLATION
1 - Sécurité
Tout le personnel qui installe des
systèmes électriques (y compris manutention,
levage), en utilise ou en assure la maintenance
doit être bien au courant des normes et règles
de sécurité applicables, et doit les respecter
soigneusement.
Nous recommandons de réserver ces
activités à du personnel dûment qualifié.
constante et conforme aux valeurs prévues. Si
non, l’imprégnation du stator doit être refaite.
Summary of Contents for Ariete NS3015P
Page 1: ...Revision Instructions Manual Translation of the original instructions Ariete NS3015P 13490 0...
Page 12: ...GEA Niro Soavi...
Page 19: ...0 0 12 3 3 3 3 4 5 5 6 7 3 8 9 7...
Page 171: ......
Page 173: ......
Page 175: ......
Page 177: ......
Page 181: ......
Page 182: ...E E F E F E F E F E E E 79 6 09 10 6 09 10 3 0 60 9 B 01 607 06 10 9 1 6 09 9 6 7 0 706 9 0...
Page 183: ......
Page 184: ......
Page 186: ......
Page 188: ...PHONE 39 0 521 965411 FAX 39 0 521 242819...
Page 190: ......
Page 192: ......
Page 194: ......
Page 196: ......
Page 198: ......
Page 200: ......
Page 201: ......
Page 204: ......
Page 205: ......
Page 206: ......
Page 207: ......
Page 208: ......
Page 209: ......
Page 210: ......
Page 211: ......
Page 212: ......
Page 213: ......
Page 214: ......
Page 215: ......
Page 216: ......
Page 221: ...GEA Niro Soavi Ref Part Code Description Description 7 01 1 9564 9000 002 MOTORE MOTOR...
Page 222: ...GEA Niro Soavi Ref Part Code Description Description 7 01 2 9565 2316 562 MOTORE MOTOR...
Page 275: ...55 PYCCKN PYCCKN...
Page 276: ...56...
Page 277: ...57 PYCCKN...
Page 278: ...58...
Page 280: ...60...
Page 281: ...61 PYCCKN...
Page 282: ......
Page 294: ...GEA Niro Soavi Ref Part Code Description Description 7 01 5 9533 4064 000 RIDUTTORE GEARBOX...
Page 296: ......
Page 316: ...IT EN 1RWH 1RWHV...
Page 320: ...IT EN...