11
LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL
ANTES DE INICIAR LA
INSTALACIÓN DEL MOTOR.
VERIFICACIÓN EN LA RECEPCIÓN
MANIPULACIÓN Y TRANSPORTE
1 - General
LOS MOTORES NO DEBEN SER
IZADOS POR EL EJE, USE PARA ELLO
LOS CÁNCAMOS DE SUSPENSIÓN,
YA QUE LOS MISMOS ESTÁN
DISEÑADOS SOLAMENTE PARA
SOPORTAR EL PESO DEL MOTOR.
9
Verifique si ocurrieron daños durante el
transporte.
9
Verifique los datos de la placa de características.
9
Retire el dispositivo de bloqueo del eje
(cuando exista), antes de poner el motor en
funcionamiento.
9
Gire el eje con la mano para verificar si está
girando libremente.
Si el motor por su diseño constructivo
tiene dos cáncamos de suspensión, use
dispositivos que permitan el izaje por ambos
elementos al mismo tiempo.
El izaje así como el descenso del motor
deben ser realizados en forma suave, sin golpes,
caso contrario los rodamientos pueden sufrir
daños.
LOS MOTORES CON
RODAMIENTOS DE RODILLOS O
DE CONTACTO ANGULAR ESTÁN
PROTEGIDOS, DURANTE EL
TRANSPORTE, CONTRA DAÑOS
POR MEDIO DE UN DISPOSITIVO
DE BLOQUEO.
LOS DISPOSITIVOS DE BLOQUEO
DEBEN SER USADOS SIEMPRE
QUE SE TRANSPORTE EL MOTOR,
AUNQUE ESTO IMPLIQUE EN
TENERLO QUE DESACOPLAR
NUEVAMENTE DE LA MÁQUINA
ACCIONADA.
ALMACENAMIENTO
Si los motores no fueran inmediatamente
instalados, deben ser almacenados en un local
seco, libre de polvo, vibraciones, gases y
vapores corrosivos; dotado de temperatura
uniforme, colocándolos en posición normal y
sin apoyar sobre ellos otros objetos.
La temperatura de almacenaje de los
motores debe quedar entre 5ºC y 60ºC, con
humedad relativa no excediendo a 50%.
En el caso de motores con más de dos
años de almacenaje, se debe proceder al cambio
de rodamientos o a la substitución total de la
grasa lubricante después de la limpieza de los
mismos.
En los motores monofásicos
almacenados durante dos años o más, se debe
además cambiar los condensadores (cuando
existan).
Recomendamos girar el eje del motor (con
la mano) al menos una vez al mes y medir la
resistencia del aislamiento antes de instalarlo,
en caso de motores almacenados durante más
de 6 meses o cuando están sometidos a
ambientes con alta humedad.
Si el motor dispone de resistencias de
calefacción, estas deberán ser conectadas.
Medición de la resistencia del aislamiento
Mida la resistencia del aislamiento antes
de poner el motor en servicio y/o cuando haya
indicios de humedad en el bobinado.
La resistencia, medida a 25ºC, debe ser:
Ri
t
(20 x U) / (1000 + 2P) [M
:
]
(medido con MEGGER a 500 V c.c.);
donde U = tensión (V); P = potencia (kW).
Si la resistencia del aislamiento medida
es inferior a 2 Mohm, el bobinado deberá ser
secado de acuerdo con lo que sigue:
Calentar el estator bobinado en un horno
partiendo de una temperatura de 80ºC y
elevando 5ºC por hora hasta llegar a los 105ºC;
ESPAÑOL
ESP
A
ÑOL
Summary of Contents for Ariete NS3015P
Page 1: ...Revision Instructions Manual Translation of the original instructions Ariete NS3015P 13490 0...
Page 12: ...GEA Niro Soavi...
Page 19: ...0 0 12 3 3 3 3 4 5 5 6 7 3 8 9 7...
Page 171: ......
Page 173: ......
Page 175: ......
Page 177: ......
Page 181: ......
Page 182: ...E E F E F E F E F E E E 79 6 09 10 6 09 10 3 0 60 9 B 01 607 06 10 9 1 6 09 9 6 7 0 706 9 0...
Page 183: ......
Page 184: ......
Page 186: ......
Page 188: ...PHONE 39 0 521 965411 FAX 39 0 521 242819...
Page 190: ......
Page 192: ......
Page 194: ......
Page 196: ......
Page 198: ......
Page 200: ......
Page 201: ......
Page 204: ......
Page 205: ......
Page 206: ......
Page 207: ......
Page 208: ......
Page 209: ......
Page 210: ......
Page 211: ......
Page 212: ......
Page 213: ......
Page 214: ......
Page 215: ......
Page 216: ......
Page 221: ...GEA Niro Soavi Ref Part Code Description Description 7 01 1 9564 9000 002 MOTORE MOTOR...
Page 222: ...GEA Niro Soavi Ref Part Code Description Description 7 01 2 9565 2316 562 MOTORE MOTOR...
Page 275: ...55 PYCCKN PYCCKN...
Page 276: ...56...
Page 277: ...57 PYCCKN...
Page 278: ...58...
Page 280: ...60...
Page 281: ...61 PYCCKN...
Page 282: ......
Page 294: ...GEA Niro Soavi Ref Part Code Description Description 7 01 5 9533 4064 000 RIDUTTORE GEARBOX...
Page 296: ......
Page 316: ...IT EN 1RWH 1RWHV...
Page 320: ...IT EN...