104
CS
VII. POPIS VÝROBKU
Tracheální kanyly LARYNGOTEC
®
jsou ze zdravotnického, čistého silikonu.
Tracheální kanyly Fahl
®
dodáváme v různých velikostech a délkách.
Tabulka s příslušnými velikostmi je v příloze.
Tracheální kanyly Fahl
®
jsou opakovaně použitelné zdravotnické výrobky určené pro použití pro jednoho
pacienta.
Tracheální kanyly Fahl
®
se smí používat pouze pro stejného pacienta a nesmí se používat pro jiné pacienty.
Špička kanyly je zaoblená, aby nedocházelo k podráždění sliznice v průdušnici.
Doporučuje se standardní provedení silikonové kanyly, kdy již není potřeba žádná normální tracheální
kanyla, ale kdy je potřeba použít tracheální kanylu ke stabilizaci tracheostoma.
Kanyla Clip tracheálních kanyl Fahl
®
se může zasadit přímo pomocí pevného 22 mm kroužku do upínacího
místa na závěsné desce/základní desce přes průdušnici.
Aby se předešlo vytvoření otlaků a granulační tkáně v průdušnici, doporučuje se při výměně kanyly použít
vždy kanylu s jinou délkou, aby se špička kanyly nedotýkala vždy stejného místa v průdušnici a nemohla
tak způsobovat podráždění. Přesný postup si bezpodmínečně vyjasněte se svým ošetřujícím lékařem.
Upozornění ohledně MRT
Silikonové kanyly Fahl
®
mohou pacienti nosit i během terapie magnetickou rezonancí (MRT).
1. Štít kanyly
Tracheální kanyly Fahl
®
se vyznačují speciálně tvarovaným štítem kanyly, který se anatomicky
přizpůsobuje hrdlu (kromě varianty LARYNGOTEC
®
PRO KOMBI CLIP).
Na štítu tracheálních kanyl (kromě varianty LARYNGOTEC
®
PRO KOMBI CLIP) se nacházejí dvě
postranní očka k upevnění popruhu kanyly (obr. 1).
V dodávce všech tracheálních kanyl Fahl
®
se závěsnými očky se navíc nachází popruh pro kanylu.
Popruhem kanyly se připevňuje tracheální kanyla okolo krku.
Doporučujeme použít popruh kanyly s háčkem z umělé hmoty nebo se suchým zipem, aby se předešlo
roztržení upevňovacích oček.
Pozorně si přečtěte návod k použití k popruhu pro kanylu, když popruh upevňujete na tracheální kanylu,
popřípadě ho z ní odebíráte.
Je potřeba dávat pozor, aby tracheální kanyla Fahl
®
ležela v otvoru průdušnice bez jakéhokoli pnutí a aby
se při připevňování popruhem nezměnila poloha.
2. Konektory/adaptér
Konektory/adaptér slouží k připojení kompatibilního příslušenství kanyly.
Možnost použití v jednotlivých případech záleží na klinickém obrazu, např. na stavu po laryngektomii
nebo tracheotomii.
Kombinovaný adaptér o velikosti 22 mm slouží k připojení kompatibilních filtračních a ventilačních
systémů s konektorem 22 mm.
VIII. NÁVOD K NASAZENÍ A ODEBRÁNÍ KANYLY
Pro lékaře
Výběr správné velikosti kanyly musí provést ošetřující lékař nebo proškolený zdravotnický personál.
Aby se zajistilo optimální usazení a následné co možná nejlepší dýchání, musí se zvolit kanyla, která
nejlépe vyhovuje anatomii pacienta.
Pro pacienty
POZOR!
Zkontrolujte datum spotřeby nebo expirace. Po uplynutí tohoto data výrobek již nepoužívejte.
Doporučuje se použít jednorázové sterilní rukavice.
Před použitím nejprve kanylu zkontrolujte, zda není poškozená, nebo zda nejsou některé části uvolněné.
Jestliže jste něco takového zpozorovali, kanylu v žádném případě nepoužívejte, ale pošlete nám ji zpět
k přezkoušení.
Tracheální kanyly se musí před každým použitím pečlivě vyčistit. Vyčištění se také doporučuje před
prvním použitím kanyly, pokud se však nejedná o sterilní výrobek!
Pamatujte, že kanyla se v každém případě musí před opětovným nasazením v souladu s níže uvedenými
ustanoveními vyčistit, popř. vydezinfikovat.
Štít kanyly, popř. trychtýřovitý plášť (přídržný kroužek) se nikdy nesmí zastrkávat do otvoru průdušnice.
Vždy dávejte pozor, aby se nacházel vně otvoru průdušnice (viz obrázek 2).
Jestliže je lumen tracheální kanyly Fahl
®
zanesen sekretem, a nedá se odstranit ani odkašláváním ani
odsátím, musí se kanyla/knoflík Stoma-Button vyjmout a vyčistit.
Po vyčištění nebo dezinfekci se musí tracheální kanyly Fahl
®
důkladně prohlédnout, zda nemají ostré
hrany, škrábance nebo jiná poškození, neboť by to mohlo negativně ovlivnit jejich funkčnost nebo by to
mohlo způsobit poškození sliznice v dýchací trubici.
Summary of Contents for LARYNGOTEC PRO
Page 1: ...LARYNGOTEC PRO GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE...
Page 2: ...2 DE BILDER PICTURES DE EN 4 1 5 7 3 9 10 8 2 6...
Page 71: ...71 EL 7 6 A p 22 E s S l MRI J b I P n d Q 5 m...
Page 72: ...72 EL LARYNGOTEC PRO I Fahl Fahl Fahl Fahl Fahl LINGO III Fahl Fahl IV V VI Fahl Candida...
Page 75: ...75 EL IX Fahl MRSA ORSA 7 1 Fahl p 31110 Fahl 5 10 100 212 Fahrenheit 8 31200 9...
Page 76: ...76 EL 8 OPTIBRUSH 31850 OPTIBRUSH Plus 31855 10 0 9 NaCl 2 Fahl OPTICIT 31180 0 9 NaCl X XI 6...
Page 96: ...96 RU 7 6 A p 22 KOMBI E s S l J b I P n d Q 5 m...
Page 97: ...97 RU LARYNGOTEC PRO I Fahl Fahl II Fahl Fahl Fahl LINGO III Fahl Fahl IV V VI Fahl...
Page 132: ...132 BG 7 6 A p 22 mm KOMBI E s S l J b I P n d Q 5 m...
Page 133: ...133 BG LARYNGOTEC PRO I Fahl Fahl II Fahl Fahl Fahl LINGO III Fahl Fahl p IV V VI Fahl Candida...
Page 136: ...136 BG IX Fahl MRSA ORSA 7 1 Fahl pH REF 31110 Fahl 100 212 5 10 8 REF 31200 9 8...
Page 145: ...145 JA 7 6 A p 22mm KOMBI E s S l MRT J b I P n ID d Q 5 m...
Page 146: ...146 JA LARYNGOTEC PRO I Fahl Fahl II Fahl Fahl Fahl LINGO III Fahl Fahl IV V VI Fahl Fahl 22mm...
Page 156: ...156 AR 7 6 A 22 KOMBI p E s S l J b I P n d Q 5 m...
Page 157: ...157 157...
Page 162: ......
Page 163: ......