PDA-100 Photodiode Array Detector
B-2
Doc. 031644-02 9/03
B.3 Installation
B.3.1
Power
The PDA-100 power supply is auto-sensing, so it is not necessary to
manually select the line voltage or frequency. To control power to the
detector, connect a modular power cord (IEC 320 C13) from the PDA-
100 main power receptacle (see Figure B-1) to a grounded, single-phase
power source. Use the PDA-100 power switch (see Figure 2-1) to turn the
detector on and off.
SHOCK HAZARD—To avoid electrical shock, use a grounded
receptacle. Do not operate the PDA-100 or connect it to AC power
mains without an earthed ground connection.
The power supply cord is used as the main disconnect device. Make
sure the socket-outlet is located near the PDA-100 and is easily
accessible.
Operation at AC input levels outside of the specified operating voltage
range may damage the PDA-100.
DANGER D'ÉLECTROCUTION—Pour éviter toute électrocution, il faut
utiliser une prise de courant avec prise de terre. Ne l'utilisez pas et ne
le branchez pas au secteur C.A. sans utiliser de branchement mis à la
terre.
Le cordon d'alimentation principal est utilisé comme dispositif
principal de débranchement. Veillez à ce que la prise de base soit
située/installée près du module et facilement accessible.
STROMSCHLAGGEFAHR—Zur Vermeidung von elektrischen
Schlägen ist eine geerdete Steckdose zu verwenden. Das Gerät darf
nicht ohne Erdung betrieben bzw. an Wechselstrom angeschlossen
werden.
Das Netzkabel ist das wichtigste Mittel zur Stromunterbrechung.
Stellen Sie sicher, daß sich die Steckdose nahe am Gerät befindet und
leicht zugänglich ist.