Serratura di contatto
Ignition key switch • Zündschloss
19
Posizione della chiave
#
-
Motore spento senza bloc-
caggio.
!
-
Posizione avviamento moto-
re.
4
-
Bloccaggio della direzione:
girare il manubrio completa-
mente verso sinistra o destra
con la chiave in posizione
push, premere a fondo ruo-
tandola nella posizione
$
Sbloccaggio del manubrio:
Introdurre la chiave e ruotare alla
posizione
#
5
In nessun caso girare la chia-
ve nella posizione
# $
durante la
marcia
Key position
#
-
Engine stop and without lock.
!
-
Engine starter position.
4
-
Steering lock: turn the hand-
lebar completely to your left
side or right side with the key
in the “push” position, press
deepely and turn it in the
$
position.
Handlebar unlocked
Enter the key and turn it in to the
#
position
5
Do not turn the key to the
# $
position while the engine is running
Schlüsselstellung
#
-
Motor stillstehend und ohne
Sperre.
!
-
Stellung Start des Motors.
4
-
Lenkersperre: Drehen Sie
den Lenker ganz nach rechts
oder links, mit dem Schlüssel
in der Position push, drücken
Sie den Schlüssel nach
unten und drehen Sie ihn auf
die Position
$
Lenkung entsperren:
Geben Sie den Schlüssel ein und
drehen Sie ihn auf die Position
#
5
Drehen Sie den Schlüssel nie
auf die Position
# $
wenn das
Motorrad in Fahrt ist.
i
g
d
Senda R/SM 125 4T Baja 22/11/06 10:25 Página 19