Manutenzione
Maintenance • Wartung
53
To performed the maintenance, use
the tools given in the specific tool box
provided.
The engine oil quality is the main fac-
tor to obtain the best results for the fea-
tures designed in the vehicle and, there-
fore, it is important to follow the indica-
tions and operations described in the
PROGRAMMED MAINTENANCE chart.
- Engine cranckcase: 1 liter
- Lubrication system total capacity:
1.2 liter.
- Engine oil: SAE 10W40
5
The use of a different oil can
affect the engine performance and
usage.
Benützen Sie für Wartungsarbeiten
die in einem Beutel mitgelieferten
Werkzeuge.
Die Qualität des Motoröls ist
ausschlaggebend für eine optimale
Leistung des Motors. Deshalb ist es
wichtig, die Hinweise des Abschnitts
PROGRAMMIERTE WARTUNG
einzuhalten.
- Ölwanne des Motors: 1 Liter
- Fassungsvermögen des
Schmiersystems: 1,2 Liter
- Vorgeschriebenes Motoröl:
SAE 10W40
5
Wenn Sie ein anderes Öl
verwenden, kann dies die
Lebensdauer des Motors
verkürzen.
Per effettuare le operazioni di
manutenzione, usare le attrezzature in
dotazione contenute nella borsa
specifica.
La qualità dell’olio del motore è il
fattore determinante per ottenere le
migliori prestazioni; pertanto, è
importante attenersi a quello indicato
nelle operazioni di MANUTENZIONE
PROGRAMMATA.
- Carter del motore: 1 litro
- Capacità totale del sistema di lubrifi-
cazione: 1,2 litri.
- Olio del motore prescritto:
SAE 10W40
5
L’impiego di oli con caratteris-
tiche diverse a quelle prescritte può
pregiudicare la durata del motore.
i
g
d
Senda R/SM 125 4T Baja 22/11/06 10:25 Página 53