5
Così può Lei contribuire
alla conservazione del
medio ambiente.
Dal suo modo di guidare dipende
pure il consumo di combustibile e,
quindi, il livello di emissione di con-
taminanti della sua motocicletta.
Inoltre, il modo in cui tratta il veicolo
influisce sul livello di rumore e nel
proprio logoramento.
In questo Manuale di Istruzioni si
allegano una serie di informazioni
sulla guida ecologica e contempora-
neamente economica della sua
motocicletta.
Voglia tener presente tutti i testi di
questo Manuale contrassegnati con
un
❀
Contiamo su di Lei.
Protegga il
medio ambiente!
This is how you can con-
tribute to preserving the
environment.
The way you ride determines your
fuel consumption and therefore how
much your motorcycle pollutes the
atmosphere.
In the same way, the way you
treat your moped affects its noise
level and wear and tear on the vehi-
cle.
In the Owner’s instruction handbo-
ok you will find a series of points of
information on how to ride in an eco-
logically sound manner, which will
also be the most economic way to
ride your motorcycle.
Please pay attention to all the
points marked with a flower
❀
in
this handbook.
We are counting on you!
Protect the
environment!
So können Sie zum
Umweltschutz beitragen
Von Ihrem Fahrstil hängt unter
anderem der Benzinverbrauch und
daher auch die Schadstoffabgabe
Ihres Mokicks ab.
Auch hat die Art und Weise, wie
Sie das Fahrzeug behandeln, Ein-
fluß auf seinen Geräuschpegel und
auf seine Abnutzung.
Diese Gebrauchsanweisung
enthält eine Reihe von Anweisun-
gen für einen ökologisch verantwor-
lichen und gleichzeitig wirtschaftli-
chen Fahrstil.
Bitte beachten Sie alle Abschnitte
dieser Gebrauchsanweisung, die mit
dem Symbol
❀
versehen sind.
Wir rechnen auf Sie.
Schonen die
die Umwelt!
i
g
d
Senda R/SM 125 4T Baja 22/11/06 10:25 Página 5