Mando de gas, mando embrague, llaves
Commande d’accélération et commande d’embrayage, clefs
22
Mando de gas
Situado en el lado derecho del mani-
llar (1). Con la rotación hacia adentro
de la empuñadura, se obtiene la apertu-
ra de la válvula del carburador.
Mando de embrague
La maneta del mando de embrague
está situada en el lado izquierdo del
manillar (2). Apretando a fondo dicha
maneta contra el manillar, se desconec-
ta el embrague, liberando la transmisión
del motor.
Dejando suavemente la maneta se
conecta el embrague uniendo el motor
a la transmisión, que con una marcha
engranada transmite a través del cam-
bio, la fuerza del motor a la rueda trase-
ra.
Llaves
Con el ciclomotor se entregan dos
llaves que sirven indistintamente para la
cerradura de contacto y tapa depósito
gasolina.
Commande d’accélération
La commande d’accélération et situé
sur le côté droit du guidon (1). Un mou-
vement de rotation vers l’intérieur de la
poignée entraîne l’ouverture de la valve
du carburateur.
Commande d’embrayage
Le levier de la commande de
l’embrayage est sur le côté gauche du
guidon (2). En appuyant fortement sur
ce levier vers le guidon, l’embrayage se
déconnecte en libérant la transmission
du moteur.
En relâchant doucement le levier,
l’embrayage se connecte à nouveau en
liant le moteur à la transmission qui par
moyen de la vitesse enclenchée, trans-
met la force du moteur à la roue arrière.
Clefs
Le cyclomoteur est livré avec deux
clefs qui servent toutes les deux pour le
contacteur et pour le bouchon du réser-
voir.
1
2
e
f
Senda R/SM 125 4T Baja 22/11/06 10:25 Página 22