background image

  Thank you for having chosen Piaggio original accessories to install on your vehicle. It is extremely important that the accessories be installed correctly, so read 

and thoroughly understand this instruction sheet before you attempt to install your Piaggio genuine accessory.

  Improper installation of accessories can severely compromise the safety of your vehicle. Improper installation can lead to a loss of stability or wheel lock up, 

with subsequent serious accident and injury or even death. If you have any question about the proper installation of your Piaggio genuine accessory, do not ride your 

vehicle. Take it to your local Piaggio dealer who will have the appropriate tools and equipment to properly and safely install your accessory.

  For all accessories related to the transport of loads it is necessary to carefully follow the instructions on correct mounting and correct fitting/fastening of the 

load to avoid decreased manoeuvrability of the vehicle, with consequent falls or serious accidents, including fatal.

  Carbon fiber components, when broken, are extremely sharp, and can cause deep and serious cuts. Never attempt to repair a carbon fiber part. Never trim a 

carbon fiber part with any operation that uses sawing, grinding or sanding, as the fibers are toxic and extremely injurious to your health.

  Grazie per aver scelto accessori originali Piaggio da installare sul Vostro veicolo. Prima di installare un accessorio originale Piaggio è necessario leggere 

attentamente le istruzioni riportate nelle pagine seguenti.

  Un’installazione non corretta degli accessori può compromettere la sicurezza del veicolo, in quanto si può verificare la perdita di stabilità o un blocco ruote, che 

possono portare a gravi incidenti, anche fatali. In caso di dubbi sulla corretta installazione di un accessorio originale Piaggio, non utilizzate il veicolo e recateVi presso 

un rivenditore Ufficiale Piaggio, il quale Vi eseguirà una corretta installazione mediante l’attrezzatura appropriata.

  Per tutti gli accessori relativi al trasporto di carichi è necessario seguire attentamente le istruzioni riportanti il corretto montaggio e il corretto alloggiamento/

fissaggio del carico, in modo da evitare una minore manovrabilità del veicolo con conseguenti cadute o gravi incidenti, anche fatali.

  I componenti in fibra di carbonio, quando si rompono, presentano parti estremamente taglienti che possono provocare tagli gravi e profondi. Non cercate di 

riparare un pezzo in fibra di carbonio, né di tagliarlo utilizzando seghe, mole o smerigliatrici perché le fibre sono tossiche ed estremamente pericolose per la salute.

  Nous vous remercions d’avoir choisi des accessoires d’origine Piaggio à installer sur votre véhicule. Avant de monter un accessoire original Piaggio, lire très 

attentivement les notices des suivantes pages.

  Une mauvaise installation des accessoires peut compromettre la sécurité du véhicule : une perte de stabilité ou un blocage des roues peuvent entraîner de 

graves accidents, voire un accident fatal. En cas de doutes sur la bonne installation de votre accessoire original Piaggio, évitez de le monter vous-même et rendez-vous 

chez votre revendeur Piaggio le plus proche, qui l’installera correctement à l’aide de l’outillage approprié.

  Pour tous les accessoires relatifs au transport de charges, il faut suivre attentivement les instructions indiquant le bon montage et le bon emplacement ou la 

bonne fixation de la charge, de façon à ne pas réduire la manœuvrabilité du véhicule avec, par conséquent, des chutes ou de graves accidents, voire mortels.

  Si les composants en fibre de carbone se cassent, ils présentent des extrémités extrêmement coupantes qui peuvent causer des coupures graves et profondes. 

N’essayez jamais de réparer une pièce en fibre de carbone, ni de la couper à l’aide d’une scie, d’une meule ou d’une ponceuse, car les fibres sont toxiques et 

extrêmement dangereuses pour la santé.

  Danke, dass  Sie sich dafür entschieden haben, Originalersatzteile von Piaggio an Ihrem Fahrzeug zu installieren. Vor der Montage eines Originalzubehörteils 

von Piaggio ist es erforderlich, dass Sie die Anleitung der folgenden Seiten aufmerksam durchlesen.

  Eine nicht korrekte Installation des Zubehörs kann die Sicherheit des Fahrzeugs gefährden, denn dadurch könnte die Stabilität verloren gehen oder die 

Räder könnten blockiert werden – dies könnte zu schweren, auch lebensgefährlichen Unfällen führen. Falls Sie Zweifel an der korrekten Anbringung Ihres Piaggio 

Originalzubehörteils haben, verwenden Sie das Fahrzeug nicht, sondern begeben Sie sich wegen der korrekten Installation mit den entsprechenden Werkzeugen zu 

Ihrem nächsten Piaggio-Fachhändler.

  Für alle Zubehörteile, die dem Transport von Lasten dienen, müssen die Anweisungen für die korrekte Montage und die korrekte Anbringung/Verankerung der 

Last sorgfältig befolgt werden, um eine Beeinträchtigung der Manovrierbarkeit des Fahrzeugs und daraus folgende Stürze oder schwere bzw. tödliche Unfälle zu 

vermeiden.

  Wenn Teile aus Kohlenstofffaser zerbrechen, entstehen scharfe Flächen, die tiefe Schnitte verursachen können. Versuchen Sie nicht, Teile aus Kohlenstofffaser 

zu reparieren oder mit Sägen, Schleifmaschinen oder Schmirgelmaschinen zu bearbeiten, denn die Fasern sind giftig und extrem gesundheitsgefährdend.

  Gracias por haber escogido accesorios originales Piaggio para instalar en su vehículo. Antes de montar un accesorio original Piaggio, es necesario leer 

atentamente las instrucciones de las páginas siguientes.

  La instalación incorrecta de los accesorios puede afectar la seguridad del vehículo, puesto que se puede presentar una pérdida de estabilidad o el bloqueo de 

las ruedas, lo cual puede causar accidentes inclusive graves o hasta fatales. En caso de dudas sobre la correcta instalación de un accesorio original Piaggio, no utilizar 

el vehículo y dirigirse al concesionario Piaggio más cercano para una instalación correcta y con las herramientas adecuadas.

  Para todos los accesorios relacionados con el transporte de cargas, es necesario respetar atentamente las instrucciones sobre el correcto montaje y colocación/

fijación de la carga y evitar así que se reduzca la maniobrabilidad del vehículo con la consiguiente caída o graves accidentes incluso fatales.

  Cuando se rompen, los componentes en fibra de carbono presentan partes extremadamente filudas que pueden causar cortaduras graves y profundas. No se 

debe tratar de reparar una pieza en fibra de carbono, y tampoco hay que cortarla utilizando serruchos, muelas o lijadoras, ya que las fibras son tóxicas y extremadamente 

peligrosas para la salud.

  Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε για το όχημά σας γνήσια αξεσουάρ Piaggio. Πριν την τοποθέτηση ενός αυθεντικού αξεσουάρ Piaggio, διαβάστε πολύ προσεκτικά 

τις οδηγίες των ακόλουθων σελίδων.

  Μια κακή εγκατάσταση των αξεσουάρ μπορεί να θέσει σε κίνδυνο την ασφάλεια του οχήματος: μια απώλεια ευστάθειας ή μια εμπλοκή των τροχών μπορεί να 

επιφέρει σοβαρά ατυχήματα, ακόμη και θανατηφόρο ατύχημα. Σε περίπτωση αμφιβολιών σχετικά με την ορθή εγκατάσταση του αυθεντικού σας αξεσουάρ Piaggio, 

αποφύγετε να το τοποθετήσετε εσείς ο ίδιος και απευθυνθείτε στον πλησιέστερο σε εσάς μεταπωλητή Piaggio ο οποίος θα το εγκαταστήσει ορθά με τη βοήθεια των 

κατάλληλων εργαλείων.

    Για  όλα  τα  αξεσουάρ  σχετικά  με  τη  μεταφορά  φορτίων,  πρέπει  να  ακολουθήσετε  προσεκτικά  τις  οδηγίες  οι  οποίες  υποδεικνύουν  τη  σωστή  διαδικασία 

συναρμολόγησης και τη σωστή τοποθέτηση/στερέωση του φορτίου, προκειμένου να αποφύγετε τη μείωση της δυνατότητας ελέγχου του οχήματος με αποτέλεσμα 

πτώσεις ή σοβαρά ατυχήματα, ακόμη και θανατηφόρα.

  Εάν τα συστατικά από ίνες άνθρακα σπάσουν, παρουσιάζουν εξαιρετικά αιχμηρά άκρα, που μπορεί να προκαλέσουν σοβαρές και βαθιές τομές. Μην προσπαθείτε 

ποτέ να επισκευάσετε ένα εξάρτημα από ίνες άνθρακα, ούτε να το κόψετε με τη βοήθεια ενός πριονιού, ενός τροχού ή ενός λειαντήρα, διότι οι ίνες είναι τοξικές και 

εξαιρετικά επικίνδυνες για την υγεί.

WARNING

Cod. 

1B006494 

Release 00 del 10_2018

1

pag.

GB

I

F

D

E

GR

Summary of Contents for VESPA GTS FL2

Page 1: ...pour la santé Danke dass Sie sich dafür entschieden haben Originalersatzteile von Piaggio an Ihrem Fahrzeug zu installieren Vor der Montage eines Originalzubehörteils von Piaggio ist es erforderlich dass Sie die Anleitung der folgenden Seiten aufmerksam durchlesen Eine nicht korrekte Installation des Zubehörs kann die Sicherheit des Fahrzeugs gefährden denn dadurch könnte die Stabilität verloren g...

Page 2: ...let central sur un terrain plat et stable Procéder aux différentes opérations avec précaution pour ne pas endommager les différentes parties du scooter Si le montage s avère difficile veuillez contacter un Concessionnaire Agréé Piaggio Vor der Ausführung nachstehender Anleitungen sicherstellen dass der Motorroller und die Thermoteile des Motorrollers kalt sind Den Motorroller auf ebenem und festem...

Page 3: ...3 pag N 1 N 2 N 2 N 4 N 4 N 4 N 2 N 2 N 2 N 4 N 2 N 2 ...

Page 4: ...i effettuare l operazione di serraggio il cono A5 sia in contatto con l apposito supporto situato sotto il manubrio INSTALLATION OF THE WINDSCREEN Insert the nut A6 from the emptied side and manually tighten it until it stops Insert the components in the order showed in the figure paying attention that the levelling of the component A3 is facing outward both for the right side and for the left sid...

Page 5: ...anziehen Vor dem Einspannen sicherstellen dass der Konus A5 die entsprechende Halterung unter dem Lenker berührt MONTAGE DU PARE BRISE Insérer l écrou A6 du côté vidangé et visser manuellement jusqu à la fin de la course Insérer les pièces dans l ordre illustré sur la figure en veillant à ce que la rectification du composant A3 soit orientée vers l extérieur du côté droit et du côté gauche Serrer ...

Page 6: ...ώνος A5 έρχεται σε επαφή με το υποστήριγμα που βρίσκεται κάτω από το τιμόνι MONTAJE DEL PARABRISAS Colocar la tuerca A6 por el lado vaciado y enroscar manualmente hasta hacer tope Colocar las piezas en el orden indicado en la figura prestando atención a que el achatamiento del componente A3 esté orientado hacia el exterior tanto por el lado derecho como por el izquierdo Apretar el tornillo A1 Par ...

Page 7: ...Buchsen 4 Entfernen Sie die Windschutzscheibe 2 Lösen Sie die Mutter A6 Drehen Sie die Stangen von 90 und zu entfernen ENLÈVEMENT DES PARE BRISE Retirer les vis 5 et les douilles 4 Retirer la plaque pare brise 2 Desserrer l écrou de A6 Tourner les barres de 90 et les retirer SMONTAGGIO DEL PARABREZZA Rimuovere le viti 5 e le boccole 4 Rimuovere la lastra parabrezza 2 Allentare il dado A6 Ruotare l...

Page 8: ...onduire avec prudence et de réduire davantage la vitesse ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Stellen sie Sicher dass die Windschutzscheibe Korrekt Installiert Regelmäßig das korrekte Anziehen der Mutter A6 kontrollieren und bei der Fahrt auf schlechten Straßen den Anzug verstärken Wenn das Fahrzeug Mit Windschutz Nicht Über den Speed 100 Km H Suckers in Tagen Gibt es in Wake Hinter Andere Mittel um vor...

Reviews: