background image

FWD

Ventilo-convecteurs canalisés

4PW17549-3

Manuel d’installation et d’utilisation

(utilisez  l’évacuation  qui  se  trouve  sur  le  côté  des  fixations 
hydrauliques).

Pour aider l’évacuation de l’eau de condensation, inclinez le 
tuyau d’évacuation vers le bas d’au moins 30 mm/m en vous 
assurant que tout le chemin suivi est libre et ne présente ni 
courbes ni blocages.

• 

Installation du filtre à air. 

Pour l’entrée, le module à filtre peut être 

monté sur la même canalisation que la sortie (configuration AA) 
ou  à  90°  par  rapport  à  l’unité  (configuration  AB).  Dans  le 

deuxième cas, le panneau de fermeture inférieur frontal doit être 

déplacé par le réglage des 6 vis qui le fixent à l’unité. Le panneau 

est alors installé au bas de l’unité.

Les  deux  extrémités  du  module  de  filtrage  sont  forées  pour 

correspondre aux trous sur l’entrée d’admission de l’unité.
Ainsi, il sera possible de coupler le module à l’unité et de réaliser, 
à l’autre extrémité, un positionnement des trous identique à celui 
de l’entrée d’admission de l’unité de traitement de l’air.
Les trous forés à une extrémité du module sont des trous de 

Ø5 mm; c’est la partie qui doit être couplée directement à l’unité.

A l’autre extrémité, le diamètre des trous est de 3,5 mm pour 

s’assurer que les vis, qui seront utilisées pour la fixation d’autres 
parties (non fournies) seront étanches.
Les dimensions générales sont présentées à la figure 2.

• 

On trouvera le schéma de l’installation du module à filtre dans les 
figures:

figure 9: installation des modules d’entrée à filtre sur FWD 
avec configuration AA.

figure 10: installation des modules d’entrée à filtre sur FWD 
avec configuration AB.

Utilisez les vis autotaraudeuses fournies avec le kit.

Quelques règles à suivre

•  Purgez l’air de l’échangeur thermique, avec les pompes à 

l’arrêt, à l’aide des vannes d’air situées à coté des fixations de 

l’échangeur thermique lui-même.

•  Lorsque vous installez un système de type canalisé, nous 

vous conseillons de placer des joints amortisseurs de 

vibrations (non fournis) entre la canalisation et l’unité.

•  Si vous souhaitez installer un module de résistance électrique 

(EDEH) comme accessoire, le joint amortisseur de vibration 

de sortie doit être résistant à la chaleur.

•  La canalisation, spécialement celle de sortie, devrait être 

isolée avec un matériau anti-condensation.

•  Prévoyez un panneau d’inspection à côté de l’équipement 

pour les opérations de maintenance et de nettoyage.

•  Installez le tableau de commande sur le mur. Choisissez une 

position facile d’accès pour le réglage des fonctions et la 
détection de la température. Essayez d’éviter les positions 
exposées directement aux rayons du soleil ou des positions 
soumises à des courants d’air chaud ou froid directs. Ne 
placez pas d’obstacles sur le chemin qui vous empêcheraient 
de lire correctement la température.

c

âBlage

 

local

Tous les câbles et éléments à prévoir sur place doivent être 

installés par un électricien agréé et doivent être conformes 
aux réglementations locales et nationales en vigueur.

Procéder au câblage électrique après avoir coupé l’alimentation. Pour 

les détails, référez-vous au manuel d’entretien.

Assurez-vous que l’alimentation électrique corresponde à 

l’alimentation nominale figurant sur la plaque d’identification de l’unité.

Chaque unité requiert un commutateur (IL) sur l’alimentation avec une 

distance d’au moins 3  mm entre les contacts d’ouverture et un fusible 

de sécurité adéquat (F).

La consommation d’énergie est mentionnée sur la plaque de données 

fixée sur l’unité.

Veillez  à  réaliser  le  câblage  avec  précaution  en  fonction  de  la 

combinaison unité/contrôleur et ceci, conformément au diagramme de 

câblage correct fourni avec chaque accessoire.

Pour établir les connexions électriques, vous devez retirer le panneau 

de fermeture inférieur (reportez-vous à la figure 6) pour avoir accès à 

la barrette de raccordement.

Les  câbles  d’alimentation  (alimentation  et  commande)  doivent  être 

acheminés vers la barre de raccordement par le passage de type 
membrane qui se trouve sur le panneau latéral de l’unité sur le côté 

opposé aux fixations hydrauliques.

Figure  7  représente  le  schéma  de  câblage  du  modèle  FWD  sans 

tableau de commande.

Les moteurs des unités fonctionnent à 3 vitesses.

Le fil de masse du moteur est le fil blanc (WH).

Si  le  fil  de  masse  n’est  pas  connecté  correctement,  cela 

pourrait endommager le moteur de manière irréparable.

Câblage – liste des pièces

 

(Voir la figure 7)

BK .......................... Noir = vitesse maximum
BU ou GY ............... Bleu ou Gris = vitesse moyenne
GNYE .................... Jaune/Vert = mise à la terre
RD ......................... Rouge = vitesse minimum
WH .........................

Blanc = fil de masse

- - - - .......................

Câblage sur place

CN ......................... Connecteur
F ............................

Fusible (non fourni)

IL............................

Sectionneur principal (non fourni)

M ............................ Moteur

¿

 ............................ Connexions au contrôleur

e

ssai

 

de

 

fonctionnement

Assurez-vous que l’équipement a été installé de façon à garantir 
l’inclinaison requise.

Assurez-vous que l’évacuation d’eau de condensation n’est pas 

bouchée (par des décombres, dépôts, etc.).

Vérifiez l’étanchéité des connexions hydrauliques.

Assurez-vous  que  le  câblage  électrique  est  parfaitement  étanche 
(réaliser ce contrôle HORS tension).

Assurez-vous que l’air de l’échangeur de chaleur a été purgé 
correctement.

Branchez l’alimentation et vérifiez le fonctionnement de l’unité.

U

tilisation

Pour utiliser l’unité, reportez-vous aux instructions du manuel 
d’installation et de fonctionnement du contrôleur. Des contrôleurs 
dédiés sont disponibles comme accessoires.

3

Summary of Contents for FWD04ACTN6V3

Page 1: ...oren met kanaalaansluiting Nederlands Manual de instalaci n y operaci n Fan coils entubados Espa ol Manuale d installazione e d uso Unit fan coil canalizzata Italiano Manual de instala o e de funciona...

Page 2: ......

Page 3: ...2 274 53 29 241 98 579 506 382 510 17 273 53 294 757 17 17 C D 757 29 5 1 D 5 1 1 0 0 17 FWD04 FWD06 FWD08 10 D 646 856 1066 H 223 223 223 FWD12 FWD16 18 1066 1276 296 296 FWD04 10 FWD12 18 A FWD04 FW...

Page 4: ...FWEC1 FWD 04 12 FWEC1 FWD 16 18 EPIB6 UT66000880 UT66000881...

Page 5: ...FWEC2 3 FWD 04 12 FWEC2 3 FWD 16 18 UT66000888 UT66000889...

Page 6: ...FWECSA FWD...

Page 7: ...ning and intended for use in civil comfort applications do not install the unit in rooms where inflammable gases are pre sent do not let water spray directly on the unit install the unit on ceilings o...

Page 8: ...ttachments on the opposite side as follows 1 remove the upper and lower closing panels 1 2 2 remove the condensate tank for the horizontal installation 8 3 loosen the 4 fixing screws of the motor supp...

Page 9: ...ry accessory In order to make the electrical connections you must remove the lower closing panel see figure 6 to access the terminal strip The power cables power supply and control must be routed to t...

Page 10: ...ting If the unit does not work properly first check the points reported in the table below before requesting service If the problem cannot be solved contact your dealer or service centre Symptom 1 The...

Page 11: ...20 C 43 C Spannungstoleranz 10 Grenzwert relative Luftfeuchtigkeit der Raumluft RH 85 nicht kondensierend Auswahl des Installationsortes F r die Klimatisierung der Raumluft und f r den Einsatz f r Anw...

Page 12: ...bschnitte des Lufteinlass und der Auslassrohre sind rechteckig und mit Bohrl chern versehen zur Befestigung der vorhandenen Zubeh rteile Ein rundes vorgeschnittenes Element 100 mm ist auf beiden Seite...

Page 13: ...Verkabelung S mtliche bauseitigen Verdrahtungen und Bauteile m ssen von einem zugelassenen Elektriker installiert werden und den entsprechenden rtlichen und staatlichen Vorschriften entsprechen F hren...

Page 14: ...ng sowie Reini gung bedeutet Energieerhaltung und Kostenersparnis Vorschriften zur Entsorgung Die Demontage der Einheit muss gem den jeweiligen rtlichen und staatlichen Vorschriften erfolgen Fehlerbes...

Page 15: ...s condensation S lection d un emplacement Appareils con us pour la climatisation de l air ambiant et destin s trelis s pour des applications de confort civil ne pas installer l unit dans des locaux o...

Page 16: ...ngeur thermique 10 Fixations de l vacuation d eau de condensation 11 Barrette de raccordement 12 Structure de support de charge Nous vous recommandons d installer les accessoires sur l quipement stand...

Page 17: ...ons expos es directement aux rayons du soleil ou des positions soumises des courants d air chaud ou froid directs Ne placez pas d obstacles sur le chemin qui vous emp cheraient de lire correctement la...

Page 18: ...oyez l air comprim ou la vapeur basse pression sans endommager les ailettes de l changeur thermique Avant de le faire fonctionner en t v rifiez r guli rement l vacuation de l eau de condensation NOTE...

Page 19: ...ieve vochtigheidslimiet van de omgevingslucht RH 85 zonder condensvorming Keuze van de montageplaats installeer het toestel niet in een ruimte met ontvlambare gassen zorg ervoor dat er geen water rech...

Page 20: ...de technische fiches De inlaat en aanvoerleidingen zijn rechthoekig en voorzien van gaten voor de beschikbare accessoires Aan beide zijpanelen van de unit is een op voorhand nagesneden element 100 mm...

Page 21: ...lektricien moet instaan voor het uitvoeren van de lokale bedrading en monteren van de onderdelen Dit moet overeenkomstig de lokale en nationale voorschriften gebeuren Schakel het toestel uit voordat u...

Page 22: ...hadigen Controleer de condensaatafvoer regelmatig voordat u de unit in de zomer gebruikt NOTE Correct en regelmatig onderhoud en reinigen werkt energiebesparend en voorkomt dure reparaties Eisen bij h...

Page 23: ...nados a ser utilizados en aplicaciones de confort civil no instale la unidad en salas con presencia de gases inflamables impida las salpicaduras directas de agua en la unidad instale la unidad en tech...

Page 24: ...3 8 8 Dep sito de agua de condensaci n para montaje en el techo tubo de 3 8 9 Conexiones hidr ulicas del intercambiador de calor 10 Conexiones de descarga de agua de condensaci n 11 Regleta de conexi...

Page 25: ...acceso para realizar el ajuste de las funciones y para detectar la temperatura Procure evitar posiciones en las que el equipo est expuesto a los rayos directos del sol o posiciones en las que el equi...

Page 26: ...n evitando da ar las aletas del intercambiador de calor Antes de operar la unidad en verano compruebe peri dicamente las descargas de agua de condensaci n NOTE El mantenimiento y limpieza adecuada y...

Page 27: ...e Apparecchi progettati per la climatizzazione dell aria ambiente e destinati all utilizzo in applicazioni di comfort civile non installare l unit in ambienti in cui sono presenti gas infiammabili non...

Page 28: ...ambiatore di calore 10 Attacchi scarico condensa 11 Morsettiera 12 Struttura portante Si consiglia di installare tutti gli accessori sull unit standard prima di collocarla nella posizione stabilita fa...

Page 29: ...i soggette a correnti di caria calda o fredda diretta Non mettere alcun tipo di oggetto che ostacoli la corretta lettura della temperatura Collegamenti da effettuarsi in loco Sia i collegamenti elettr...

Page 30: ...pulire con aria compressa o con vapore a bassa pressione senza danneggiare le alette Prima di accenderlo d estate controllare che la condensa sia regolarmente scaricata NOTE Una manutenzione e una pul...

Page 31: ...FWD 4PW17549 3 Daikin Daikin Daikin n n 5 C 95 C n 10 bar n 20 C 43 C n 10 n RH 85 FWD 1 3 180 FWD 1 2 E M4 kit 1 FWD 1...

Page 32: ...2 2 5 1 6 2 3 4 4 4 DF 5 6 6A 6B 7 100 mm FWD 3 AA AB TA DP TWM 14 C TW TA DP 14 C 25 C 75 20 C 20 14 6 C 3 AA AB AA kit 6 1 2 3 4 5 6 DF 7 3 8 8 3 8 9 10 11 12 100 mm 6 1 1 2 2 8 3 7 4 5 4 5 6 4 6 M8...

Page 33: ...FWD 4PW17549 3 3 8 30 mm m AA 90 AB 6 5 mm 3 5 mm 2 9 FWD AA 10 FWD AB kit EDEH IL 3 mm F 6 7 FWD 3 WH 7 BK BU GY GNYE RD WH CN F IL M OFF 3...

Page 34: ...FWD 4PW17549 3 OFF OFF 6 8 8 1 2 1 STOP 0 ON I 2 3 4...

Page 35: ...Selec o do local Aparelhos projetados para a climatiza o do ar ambiente e destinados utiliza o em aplica es de conforto civil n o instale a unidade em salas que contenham gases inflam veis n o permit...

Page 36: ...de calor 10 Anexos para a descarga de condensado 11 Placa de bornes 12 Estrutura de suporte de carga Aconselha se que eventuais acess rios sejam instalados nos equipamento padr o antes de o colocar no...

Page 37: ...os solares bem como posi es sujeitas a correntes de ar quente ou frio N o coloque obst culos em redor do painel para que a medi o da temperatura seja a correcta Liga es el ctricas locais Toda a cablag...

Page 38: ...ifique regularmente as descargas de condensado NOTE A manuten o e limpeza adequadas regulares produzem poupan a de energia e custos menores Exig ncias relativas elimina o A desmontagem da unidade deve...

Page 39: ...FWD 4PW17549 3 Daikin Daikin Daikin 5 C 95 C 10 20 C 43 C 10 RH 85 FWD 1 3 180 FWD 1 EU 2 M4 1 FWD 1...

Page 40: ...2 EU 2 2 5 1 6 2 3 4 4 4 DF 5 6 6A 6B 7 100 FWD 3 AA AB TA DP TWM 14 C TW TA DP 14 C 25 C 75 20 C 20 14 6 C 3 2 3 AA AB AA 6 1 2 3 4 5 6 DF 7 3 8 8 3 8 9 10 11 12 100 6 1 1 2 2 8 3 7 4 5 4 5 6 4 6 M8...

Page 41: ...FWD 4PW17549 3 30 90 6 5 3 5 2 9 FWD AA 10 FWD A EDEH IL 3 F 6 7 FWD 3 WH 7 BK BU GY GNYE RD WH CN F IL M OFF 3...

Page 42: ...FWD 4PW17549 3 OFF OFF 6 8 8 1 2 NOTE Symptom 1 STOP 0 ON I Symptom 2 Symptom 3 4...

Page 43: ...ndensation Val av installationsplats Apparater konstruerade f r klimatkontroll av omgivande luft avsedd f r anv ndning i civila komfortapplikationer Installera inte aggregatet i omgivningar med brandf...

Page 44: ...erna In och utloppens r rdel r rektangul r och f rsedd med h l f r fasts ttning av de tillbeh r som finns tillg ngliga P b da sidorna av aggregatets paneler finns en f rskuren rund del 100 mm f r dire...

Page 45: ...ensst mmer med det nominella str mv rdet som anges p aggregatets m rkskylt Varje aggregat beh ver en brytare IL p str mf rs rjningen med ett avst nd p minst 3 mm mellan ppningskontakterna och en passa...

Page 46: ...ortskaffning Apparaten ska bortskaffas i enlighet med g llande lokal och nationell lagstiftning Fels kning Om aggregatet inte fungerar som det ska ska man f rst av allt kontrollera punkterna i tabelle...

Page 47: ...4PW17549 3 Zandvoordestraat 300 B 8400 Oostende Belgium...

Reviews: