background image

FWD

Fan coils entubados

4PW17549-3

Manual de instalación y operación

d

imensiones

• 

Módulo de admisión con filtro plano de clase EU 2 (Ver figura 2)

• 

Unidad estándar (Ver figura 5)
Las dimensiones mencionadas en la parte izquierda se refieren a 

las conexiones hidráulicas situadas en el lado izquierdo del 
intercambiador de calor y las dimensiones mencionadas a la 

derecha se refieren a las conexiones hidráulicas situadas en el lado 

derecho.

1

 

Seis (6) ranuras de acoplamiento rápido

2

 

Descarga del agua de condensación: instalación horizontal

3

 

Descarga del agua de condensación: instalación vertical

4

 

Conexiones hidráulicas

4 = intercambiador de calor estándar

4 DF = intercambiador de calor adicional

5

 

Suministro de aire

6

 

Admisión de aire

6A = términos de suministro

6B = modificable durante la instalación

7

 

Elemento redondo pre-troquelado (Ø100 mm) para la toma de aire 

fresco

i

nstalación

Las unidades de aire acondicionado y calefacción por aire caliente 
FWD se deben instalar ya sea en posición horizontal o vertical. 
Compruebe que la instalación que desea montar cumple con las 

condiciones de una de las imágenes que aparecen en la figura 3 en 
la que las dos configuraciones posibles (AA o AB) son aptas para el 

funcionamiento del equipo en modo calefacción o refrigeración.

Durante su funcionamiento normal, en especial con un ventilador a la velocidad 
mínima y el aire del ambiente con humedad relativa elevada, puede que se 
forme condensación en el envío de aire y en algunas zonas de la estructura del 
aparato. Para evitar esto, siempre permaneciendo dentro de los límites de 
trabajo previstos para el aparato, es necesario limitar la temperatura (media) del 
agua dentro del intercambiador. En particular, la diferencia entre la temperatura 
de rocío del aire (TA,DP) y la temperatura media del agua (TWM) NO debe ser 
superior a 14 °C, según la siguiente relación: TW>TA,DP-14 °C

Por ejemplo: en el caso de aire ambiental a 25°C con 75% de humedad relativa, 
el valor de la temperatura de rocío equivale a unos 20°C, por lo tanto, la 
temperatura media del agua en la batería deberá ser superior a 20-14 = 6 °C 
para evitar que se forme condensación. Si el terminal permanece en parada por 
largo tiempo, con el ventilador detenido y circulación de agua fría en el 
intercambiador, es posible que se forme condensación también en la parte 
exterior del aparato. En este caso es recomendable montar como accesorio una 
válvula de 3 vías (o 2 vías), de manera que el flujo de agua en la batería se 
interrumpa cuando el ventilador está parado.

Instalación horizontal o vertical

(Ver figura 3)

AA

La entrada y la salida de aire están alineadas 

AB

La entrada de aire no está alineada con la salida de aire

Configuración de la unidad

Las unidades se suministran siempre en la configuración AA, pero la 
posición de la entrada puede modificarse durante la instalación.

Descripción del kit (Ver figura 6)

1

 

Panel de cierre superior

2

 

Panel de cierre inferior

3

 

Elemento pre-troquelado para la entrada de aire exterior

4

 

Ventiladores centrífugos

5

 

Intercambiador de calor estándar

6

 

Intercambiador de calor adicional (DF)

7

 

Depósito de agua de condensación para montaje sobre pared 

(tubo de Ø3/8”)

8

 

Depósito de agua de condensación para montaje en el techo (tubo 

de Ø3/8”)

9

 

Conexiones hidráulicas del intercambiador de calor

10

 

Conexiones de descarga de agua de condensación

11

 

Regleta de conexiones.

12

 

Estructura portante

Se recomienda instalar todos los accesorios en el equipo estándar, 
antes de posicionarlo, consultando las hojas técnicas relevantes.

Las secciones de las tuberías de entrada y de salida son rectangulares y 

están perforadas para poder fijar a ellas los accesorios suministrados. 

Ambos paneles laterales de la unidad poseen un elemento redondo pre-

troquelado (Ø100 mm) para la entrada directa de aire fresco. 

Si la instalación difiere de los términos de suministro se debe cambiar 

el esquema de la unidad, desmontando la misma como se muestra en 

la figura 6.

Las conexiones del intercambiador se pueden orientar hacia el lado 
opuesto de la siguiente manera:

retire los paneles de cierre superior e inferior (1+2),

retire el depósito de agua de condensación para la instalación 

horizontal (8),

afloje los cuatro (4) tornillos de fijación del soporte del motor, sin 
desenroscarlos del todo (7),

retire el intercambiador de calor (5) desatornillando los 4 tornillos 
de fijación, tire de él hacia fuera y gírelo; retire los elementos pre-

troquelados del panel del lado opuesto, vuelva a insertar el 
intercambiador de calor y apriete los tornillos,

vuelva a montar los componentes relacionados previamente,

tapone  los  orificios  de  salida  de  los  manguitos  utilizados 

anteriormente usando material aislante.

Instalación de la unidad

Fije la unidad estándar al techo o a la pared usando al menos 4 de las 
6 ranuras;
• 

Para la instalación horizontal (montaje en el techo) se recomienda 

utilizar barras roscadas M8, pernos de anclaje adecuados 
conforme al peso de la unidad y realizar el posicionamiento de la 
unidad usando 2 pernos M8 y una arandela del diámetro 

adecuado  para  poder  insertarlos  en  la  ranura  y  fijar 

posteriormente la unidad.
Antes de apretar la contratuerca, ajuste el cierre de la tuerca 
principal de forma que la unidad quede con la inclinación 
adecuada, por ejemplo, para facilitar la descarga del agua de 

condensación (consulte figura 4).

La inclinación adecuada se consigue inclinando la entrada hacia 
una posición situada más abajo que la salida, hasta alcanzar una 
diferencia de nivel de aprox. 10 mm. entre ambos extremos. 
Realice las conexiones hidráulicas con el intercambiador de calor 
y, para operaciones de refrigeración, con la descarga de agua de 
condensación. Utilice una de las 2 tuberías de drenaje del tanque 
auxiliar visibles desde el exterior de los paneles laterales de la 

unidad (véase figura 5): tanque horizontal y tubería de descarga 

de agua de condensación vertical.

• 

Para instalaciones verticales (montaje sobre pared), fije la unidad 
de forma que el agua fluya al exterior a través de la tubería de 
descarga del agua de condensación utilizada.  Es suficiente que 

exista una diferencia de nivel entre los dos paneles laterales de 
aprox. 5 mm. 
Las dos tuberías de descarga de agua de condensación del 
tanque principal están ubicadas dentro de los paneles laterales y 
se puede acceder a ellas a través del paso de membrana que ha 
de ser perforado para pasar el tubo de descarga a través de él. 
Se recomienda no eliminar el paso de membrana antes 

mencionado, ya que impide que los bordes afilados del agujero 

2

Summary of Contents for FWD04ACTN6V3

Page 1: ...oren met kanaalaansluiting Nederlands Manual de instalaci n y operaci n Fan coils entubados Espa ol Manuale d installazione e d uso Unit fan coil canalizzata Italiano Manual de instala o e de funciona...

Page 2: ......

Page 3: ...2 274 53 29 241 98 579 506 382 510 17 273 53 294 757 17 17 C D 757 29 5 1 D 5 1 1 0 0 17 FWD04 FWD06 FWD08 10 D 646 856 1066 H 223 223 223 FWD12 FWD16 18 1066 1276 296 296 FWD04 10 FWD12 18 A FWD04 FW...

Page 4: ...FWEC1 FWD 04 12 FWEC1 FWD 16 18 EPIB6 UT66000880 UT66000881...

Page 5: ...FWEC2 3 FWD 04 12 FWEC2 3 FWD 16 18 UT66000888 UT66000889...

Page 6: ...FWECSA FWD...

Page 7: ...ning and intended for use in civil comfort applications do not install the unit in rooms where inflammable gases are pre sent do not let water spray directly on the unit install the unit on ceilings o...

Page 8: ...ttachments on the opposite side as follows 1 remove the upper and lower closing panels 1 2 2 remove the condensate tank for the horizontal installation 8 3 loosen the 4 fixing screws of the motor supp...

Page 9: ...ry accessory In order to make the electrical connections you must remove the lower closing panel see figure 6 to access the terminal strip The power cables power supply and control must be routed to t...

Page 10: ...ting If the unit does not work properly first check the points reported in the table below before requesting service If the problem cannot be solved contact your dealer or service centre Symptom 1 The...

Page 11: ...20 C 43 C Spannungstoleranz 10 Grenzwert relative Luftfeuchtigkeit der Raumluft RH 85 nicht kondensierend Auswahl des Installationsortes F r die Klimatisierung der Raumluft und f r den Einsatz f r Anw...

Page 12: ...bschnitte des Lufteinlass und der Auslassrohre sind rechteckig und mit Bohrl chern versehen zur Befestigung der vorhandenen Zubeh rteile Ein rundes vorgeschnittenes Element 100 mm ist auf beiden Seite...

Page 13: ...Verkabelung S mtliche bauseitigen Verdrahtungen und Bauteile m ssen von einem zugelassenen Elektriker installiert werden und den entsprechenden rtlichen und staatlichen Vorschriften entsprechen F hren...

Page 14: ...ng sowie Reini gung bedeutet Energieerhaltung und Kostenersparnis Vorschriften zur Entsorgung Die Demontage der Einheit muss gem den jeweiligen rtlichen und staatlichen Vorschriften erfolgen Fehlerbes...

Page 15: ...s condensation S lection d un emplacement Appareils con us pour la climatisation de l air ambiant et destin s trelis s pour des applications de confort civil ne pas installer l unit dans des locaux o...

Page 16: ...ngeur thermique 10 Fixations de l vacuation d eau de condensation 11 Barrette de raccordement 12 Structure de support de charge Nous vous recommandons d installer les accessoires sur l quipement stand...

Page 17: ...ons expos es directement aux rayons du soleil ou des positions soumises des courants d air chaud ou froid directs Ne placez pas d obstacles sur le chemin qui vous emp cheraient de lire correctement la...

Page 18: ...oyez l air comprim ou la vapeur basse pression sans endommager les ailettes de l changeur thermique Avant de le faire fonctionner en t v rifiez r guli rement l vacuation de l eau de condensation NOTE...

Page 19: ...ieve vochtigheidslimiet van de omgevingslucht RH 85 zonder condensvorming Keuze van de montageplaats installeer het toestel niet in een ruimte met ontvlambare gassen zorg ervoor dat er geen water rech...

Page 20: ...de technische fiches De inlaat en aanvoerleidingen zijn rechthoekig en voorzien van gaten voor de beschikbare accessoires Aan beide zijpanelen van de unit is een op voorhand nagesneden element 100 mm...

Page 21: ...lektricien moet instaan voor het uitvoeren van de lokale bedrading en monteren van de onderdelen Dit moet overeenkomstig de lokale en nationale voorschriften gebeuren Schakel het toestel uit voordat u...

Page 22: ...hadigen Controleer de condensaatafvoer regelmatig voordat u de unit in de zomer gebruikt NOTE Correct en regelmatig onderhoud en reinigen werkt energiebesparend en voorkomt dure reparaties Eisen bij h...

Page 23: ...nados a ser utilizados en aplicaciones de confort civil no instale la unidad en salas con presencia de gases inflamables impida las salpicaduras directas de agua en la unidad instale la unidad en tech...

Page 24: ...3 8 8 Dep sito de agua de condensaci n para montaje en el techo tubo de 3 8 9 Conexiones hidr ulicas del intercambiador de calor 10 Conexiones de descarga de agua de condensaci n 11 Regleta de conexi...

Page 25: ...acceso para realizar el ajuste de las funciones y para detectar la temperatura Procure evitar posiciones en las que el equipo est expuesto a los rayos directos del sol o posiciones en las que el equi...

Page 26: ...n evitando da ar las aletas del intercambiador de calor Antes de operar la unidad en verano compruebe peri dicamente las descargas de agua de condensaci n NOTE El mantenimiento y limpieza adecuada y...

Page 27: ...e Apparecchi progettati per la climatizzazione dell aria ambiente e destinati all utilizzo in applicazioni di comfort civile non installare l unit in ambienti in cui sono presenti gas infiammabili non...

Page 28: ...ambiatore di calore 10 Attacchi scarico condensa 11 Morsettiera 12 Struttura portante Si consiglia di installare tutti gli accessori sull unit standard prima di collocarla nella posizione stabilita fa...

Page 29: ...i soggette a correnti di caria calda o fredda diretta Non mettere alcun tipo di oggetto che ostacoli la corretta lettura della temperatura Collegamenti da effettuarsi in loco Sia i collegamenti elettr...

Page 30: ...pulire con aria compressa o con vapore a bassa pressione senza danneggiare le alette Prima di accenderlo d estate controllare che la condensa sia regolarmente scaricata NOTE Una manutenzione e una pul...

Page 31: ...FWD 4PW17549 3 Daikin Daikin Daikin n n 5 C 95 C n 10 bar n 20 C 43 C n 10 n RH 85 FWD 1 3 180 FWD 1 2 E M4 kit 1 FWD 1...

Page 32: ...2 2 5 1 6 2 3 4 4 4 DF 5 6 6A 6B 7 100 mm FWD 3 AA AB TA DP TWM 14 C TW TA DP 14 C 25 C 75 20 C 20 14 6 C 3 AA AB AA kit 6 1 2 3 4 5 6 DF 7 3 8 8 3 8 9 10 11 12 100 mm 6 1 1 2 2 8 3 7 4 5 4 5 6 4 6 M8...

Page 33: ...FWD 4PW17549 3 3 8 30 mm m AA 90 AB 6 5 mm 3 5 mm 2 9 FWD AA 10 FWD AB kit EDEH IL 3 mm F 6 7 FWD 3 WH 7 BK BU GY GNYE RD WH CN F IL M OFF 3...

Page 34: ...FWD 4PW17549 3 OFF OFF 6 8 8 1 2 1 STOP 0 ON I 2 3 4...

Page 35: ...Selec o do local Aparelhos projetados para a climatiza o do ar ambiente e destinados utiliza o em aplica es de conforto civil n o instale a unidade em salas que contenham gases inflam veis n o permit...

Page 36: ...de calor 10 Anexos para a descarga de condensado 11 Placa de bornes 12 Estrutura de suporte de carga Aconselha se que eventuais acess rios sejam instalados nos equipamento padr o antes de o colocar no...

Page 37: ...os solares bem como posi es sujeitas a correntes de ar quente ou frio N o coloque obst culos em redor do painel para que a medi o da temperatura seja a correcta Liga es el ctricas locais Toda a cablag...

Page 38: ...ifique regularmente as descargas de condensado NOTE A manuten o e limpeza adequadas regulares produzem poupan a de energia e custos menores Exig ncias relativas elimina o A desmontagem da unidade deve...

Page 39: ...FWD 4PW17549 3 Daikin Daikin Daikin 5 C 95 C 10 20 C 43 C 10 RH 85 FWD 1 3 180 FWD 1 EU 2 M4 1 FWD 1...

Page 40: ...2 EU 2 2 5 1 6 2 3 4 4 4 DF 5 6 6A 6B 7 100 FWD 3 AA AB TA DP TWM 14 C TW TA DP 14 C 25 C 75 20 C 20 14 6 C 3 2 3 AA AB AA 6 1 2 3 4 5 6 DF 7 3 8 8 3 8 9 10 11 12 100 6 1 1 2 2 8 3 7 4 5 4 5 6 4 6 M8...

Page 41: ...FWD 4PW17549 3 30 90 6 5 3 5 2 9 FWD AA 10 FWD A EDEH IL 3 F 6 7 FWD 3 WH 7 BK BU GY GNYE RD WH CN F IL M OFF 3...

Page 42: ...FWD 4PW17549 3 OFF OFF 6 8 8 1 2 NOTE Symptom 1 STOP 0 ON I Symptom 2 Symptom 3 4...

Page 43: ...ndensation Val av installationsplats Apparater konstruerade f r klimatkontroll av omgivande luft avsedd f r anv ndning i civila komfortapplikationer Installera inte aggregatet i omgivningar med brandf...

Page 44: ...erna In och utloppens r rdel r rektangul r och f rsedd med h l f r fasts ttning av de tillbeh r som finns tillg ngliga P b da sidorna av aggregatets paneler finns en f rskuren rund del 100 mm f r dire...

Page 45: ...ensst mmer med det nominella str mv rdet som anges p aggregatets m rkskylt Varje aggregat beh ver en brytare IL p str mf rs rjningen med ett avst nd p minst 3 mm mellan ppningskontakterna och en passa...

Page 46: ...ortskaffning Apparaten ska bortskaffas i enlighet med g llande lokal och nationell lagstiftning Fels kning Om aggregatet inte fungerar som det ska ska man f rst av allt kontrollera punkterna i tabelle...

Page 47: ...4PW17549 3 Zandvoordestraat 300 B 8400 Oostende Belgium...

Reviews: