background image

FWD

Kanal-Ventilator-Konvektoren

4PW17549-3

Installations - und Bedienungsanleitung

2

 

Lufteinlassmodul mit Luftfilter

a

BmessUngen

• 

Lufteinlassmodule mit Flachfilter, Klasse EU 2 (Siehe Abbildung 2)

• 

Standardeinheit (Siehe Abbildung 5)
Die  Maße,  die  links  aufgeführt  sind,  beziehen  sich  auf  die 

linksseitigen Hydraulikzubehörteile, die rechts aufgeführten, auf die 
rechtsseitigen Hydraulikzubehörteile.

1

 

6 Schnellkopplungsschlitze

2

 

Kondensatablauf – horizontale Installation

3

 

Kondensatablauf – vertikale Installation

4

 

Hydraulikanschlüsse

4 = Standardwärmetauscher

4 DF = Zusatzwärmetauscher

5

 

Luftzufuhr

6

 

Lufteinlass

6A = Versorgungsbedingungen

6B = kann während der Installation geändert werden

7

 

Rundes, vorgeschnittenes Element (Ø100 mm) für Frischluftein

-

lass

i

nstallation

Die Klimaanlage FWD und Heißluft-Heizgeräte können entweder horizontal oder 
vertikal installiert werden. Prüfen Sie, ob die gewünschte Installation mit einer 
der Abbildungen übereinstimmt, wie in Abbildung 3 dargestellt, dabei sind beide 
möglichen Konfigurationen (AA oder AB) geeignet für Heizen und Kühlen.

Während des normalen Betriebs kann es insbesondere bei mit Mindestge-
schwindigkeit laufendem Lüfter und bei Raumluft mit hoher relativer Feuch-
tigkeit zur Bildung von Kondensat am Luftauslass und an einigen Außenteilen 
des Geräts kommen. Zum Vermeiden dieser Erscheinung muss die (mittlere) 
Wassertemperatur im Wärmetauscher-offensichtlich innerhalb der für das Gerät 
vorgesehenen Grenzwerte- begrenzt werden. Insbesondere darf die Differenz 
zwischen der Taupunkttemperatur der Luft (TA,DP) und der mittleren Wasser-
temperatur (TWM) gemäß folgender Gleichung NICHT 14 °C 
überschreiten:

TW>TA,DP-14 °C

Beispiel: Bei einer Raumtemperatur von 25 °C bei einer relativen Luftfeuchtigkeit 
von 75% entsprichtdie Taupunkttemperatur ca. 20 °C und folglich muss die mit-
tlere Wassertemperatur im Registerhöher als 20-14=6 °C sein, um Konden-
satbildung zu vermeiden.Bei einem längeren Stillstand des Peripheriegeräts bei 
stillstehendem Lüfter und Kaltwasserzirkulation im Wärmetauscher besteht die 
Möglichkeit, dass sich auch auf der Außenseite des Geräts Kondensat bildet. In 
diesem Fall ist es empfehlenswert, das als Zubehör angebotene 3-Wege- Ventil 
(oder 2-Wege-Ventil) zu installieren, um den Wasserfluss im Register zu un-
terbrechen, wenn der Lüfter stillsteht.

Horizontale oder vertikale Installation

(Siehe Abbildung 3)

AA

Lufteinlass und –auslass sind in einer geraden Linie

AB

Der Lufteinlass ist nicht linear mit dem Luftauslass

Konfiguration der Einheit

Die Einheiten werden immer in der Konfiguration AA geliefert, aber die 
Position  des  Lufteinlasses  kann  während  der  Installation  geändert 

werden.

Beschreibung des Bausatzes (Siehe Abbildung 6)

1

 

Obere Verschlußblende

2

 

Untere Verschlußblende

3

 

Vorgeschnittenes Element für externen Lufeinlass

4

 

Zentrifugalventilatoren

5

 

Standardwärmetauscher

6

 

Zusatzwärmetauscher (DF)

7

 

Kondensatbehälter für die Wandmontage (Rohr Ø3/8”)

8

 

Kondensatbehälter für die Deckenmontage (Rohr Ø3/8”)

9

 

Wärmetauscher Hydraulikzubehörteile

10

 

Zubehörteile für Kondensatablauf

11

 

Klemmenleiste

12

 

Traggestell

Es ist ratsam, alle Zubehörteile an der Standardausrüstung zu 
installieren, bevor Sie diese positionieren, siehe technische 

Datenblätter.

Die Abschnitte des Lufteinlass und der Auslassrohre sind rechteckig und 
mit Bohrlöchern versehen zur Befestigung der vorhandenen 

Zubehörteile. Ein rundes, vorgeschnittenes Element (Ø100 mm) ist auf 

beiden Seitenblenden der Einheit vorhanden für direkten Einlass frischer 
Luft.

Wenn die Installation sich von den Anschlussbezeichnungen 
unterscheidet, muss die Ausstattung durch Demontage der Einheit 

geändert werden, siehe Abbildung 6.
Es  ist  möglich,  die  Zubehörteile  des  Wärmetauschers  auf  der 

gegenüberliegenden Seite wie folgt auszurichten:

• 

entfernen Sie die oberen und unteren Verschlussblenden (1+2)

• 

entfernen Sie den Kondensattank für die horizontale 

Installation (8),

• 

lösen Sie die 4 Befestigungsschrauben der Motorabstützung 

ohne sie völlig zu lösen (7),

• 

entfernen  Sie  den  Wärmetauscher  (5),  indem  Sie  die 

4 Befestigungsschrauben lösen, ziehen Sie ihn heraus und 
drehen Sie ihn, beseitigen Sie die vorgeschnittenen Elemente auf 
der gegenüberliegenden Seitenblende, fügen Sie den 

Wärmetauscher wieder ein und ziehen Sie die Schrauben an.

• 

montieren Sie die zuvor aufgeführten Komponenten wieder,

• 

stopfen Sie die Auslassbohrungen der zuvor verwendeten 
Sammelleitungen mit Schwitzwasserisolierung.

Installieren der Einheit

Befestigen Sie die Standardeinheit an der Decke oder Wand mithilfe 
von mindestens 4 der 6 Einbauschlitze,

• 

Für die horizontale Installation (Deckenmontage)

 ist es ratsam, M8 

Gewindestäbe sowie Ankerschrauben zu verwenden, die für das 

Gewicht der Einheit geeignet sind und dafür zu sorgen, dass die 
Einheit mithilfe von 2 M8 Schrauben und einer Unterlegscheibe, 
deren Durchmesser geeignet ist für das Einführen des 
Einbauschlitzes, positioniert wird. Befestigen Sie dann die 
Einheit.
Bevor Sie die Kontermutter anziehen, stellen Sie den Verschluss 
der Hauptmutter ein, so dass die Einheit sich korrekt neigt, d.h. 

um den Ablauf des Kondensats zu erleichtern (siehe Abbildung 4).

Die korrekte Neigung wird erzielt, indem der Einlass nach unten 
geneigt wird im Vergleich zum Auslass, bis ein Höhen  unterschied 
von über 10 mm von einem Ende zum anderen erzielt wird. 

Stellen  Sie  die  Hydraulikanschlüsse  mit  dem  Wärmetauscher 

und für Kühlbetrieb mit dem Kondensatauslauf her. Verwenden 

Sie eine der 2 Abflüsse des Hilfstanks, welche zu sehen sind an 
der Aussenseite der Seitenblende der Einheit (siehe Abbildung 5): 
horizontaler (Tank) und vertikaler Kondensatablauf.

• 

Für vertikale Installationen (Wandmontage),

 befestigen Sie die 

Einheit, so dass Wasser in Richtung des verwendeten 

Kondensatauslauf  ausströmen  kann.  Eine  Neigung,  äquivalent 

zu einem Höhenunterschied zwischen den beiden Seitenblenden 
von mehr als 5 mm ist ausreichend.

Die beiden Kondensatauslaufrohre des Haupttanks befinden sich 
an der Innenseite der Seitenblenden und sind zugänglich durch 

einen Membrandurchlass, der perforiert sein sollte, um das 
Auslaufrohr hindurchführen zu können.
Es ist ratsam, den zuvor genannten Membrandurchlass nicht zu 
entfernen, weil er verhindert, dass die scharfe Kante der Bohrung 
an der Seitenblende das Kondensatauslaufrohr mit der Zeit 

beschädigt.

• 

Um die Einheit an der Kondensatauslaufleitung anzuschließen, 

verwenden  Sie  ein  flexibles  Gummirohr  und  befestigen  sie  es  an 
dem  gewählten  Auslaufrohr  (Ø3/8”)  mittels  einer  Metallklemme 
(verwenden  Sie  den  Auslauf,  der  sich  an  der  Seite  der 
Hydraulikzubehörteile befindet).

Um das Entleeren des Kondensat zu unterstützen, neigen Sie 
das Auslaufrohr nach unten um mindestens 30 mm/m, achten Sie 

2

Summary of Contents for FWD04ACTN6V3

Page 1: ...oren met kanaalaansluiting Nederlands Manual de instalaci n y operaci n Fan coils entubados Espa ol Manuale d installazione e d uso Unit fan coil canalizzata Italiano Manual de instala o e de funciona...

Page 2: ......

Page 3: ...2 274 53 29 241 98 579 506 382 510 17 273 53 294 757 17 17 C D 757 29 5 1 D 5 1 1 0 0 17 FWD04 FWD06 FWD08 10 D 646 856 1066 H 223 223 223 FWD12 FWD16 18 1066 1276 296 296 FWD04 10 FWD12 18 A FWD04 FW...

Page 4: ...FWEC1 FWD 04 12 FWEC1 FWD 16 18 EPIB6 UT66000880 UT66000881...

Page 5: ...FWEC2 3 FWD 04 12 FWEC2 3 FWD 16 18 UT66000888 UT66000889...

Page 6: ...FWECSA FWD...

Page 7: ...ning and intended for use in civil comfort applications do not install the unit in rooms where inflammable gases are pre sent do not let water spray directly on the unit install the unit on ceilings o...

Page 8: ...ttachments on the opposite side as follows 1 remove the upper and lower closing panels 1 2 2 remove the condensate tank for the horizontal installation 8 3 loosen the 4 fixing screws of the motor supp...

Page 9: ...ry accessory In order to make the electrical connections you must remove the lower closing panel see figure 6 to access the terminal strip The power cables power supply and control must be routed to t...

Page 10: ...ting If the unit does not work properly first check the points reported in the table below before requesting service If the problem cannot be solved contact your dealer or service centre Symptom 1 The...

Page 11: ...20 C 43 C Spannungstoleranz 10 Grenzwert relative Luftfeuchtigkeit der Raumluft RH 85 nicht kondensierend Auswahl des Installationsortes F r die Klimatisierung der Raumluft und f r den Einsatz f r Anw...

Page 12: ...bschnitte des Lufteinlass und der Auslassrohre sind rechteckig und mit Bohrl chern versehen zur Befestigung der vorhandenen Zubeh rteile Ein rundes vorgeschnittenes Element 100 mm ist auf beiden Seite...

Page 13: ...Verkabelung S mtliche bauseitigen Verdrahtungen und Bauteile m ssen von einem zugelassenen Elektriker installiert werden und den entsprechenden rtlichen und staatlichen Vorschriften entsprechen F hren...

Page 14: ...ng sowie Reini gung bedeutet Energieerhaltung und Kostenersparnis Vorschriften zur Entsorgung Die Demontage der Einheit muss gem den jeweiligen rtlichen und staatlichen Vorschriften erfolgen Fehlerbes...

Page 15: ...s condensation S lection d un emplacement Appareils con us pour la climatisation de l air ambiant et destin s trelis s pour des applications de confort civil ne pas installer l unit dans des locaux o...

Page 16: ...ngeur thermique 10 Fixations de l vacuation d eau de condensation 11 Barrette de raccordement 12 Structure de support de charge Nous vous recommandons d installer les accessoires sur l quipement stand...

Page 17: ...ons expos es directement aux rayons du soleil ou des positions soumises des courants d air chaud ou froid directs Ne placez pas d obstacles sur le chemin qui vous emp cheraient de lire correctement la...

Page 18: ...oyez l air comprim ou la vapeur basse pression sans endommager les ailettes de l changeur thermique Avant de le faire fonctionner en t v rifiez r guli rement l vacuation de l eau de condensation NOTE...

Page 19: ...ieve vochtigheidslimiet van de omgevingslucht RH 85 zonder condensvorming Keuze van de montageplaats installeer het toestel niet in een ruimte met ontvlambare gassen zorg ervoor dat er geen water rech...

Page 20: ...de technische fiches De inlaat en aanvoerleidingen zijn rechthoekig en voorzien van gaten voor de beschikbare accessoires Aan beide zijpanelen van de unit is een op voorhand nagesneden element 100 mm...

Page 21: ...lektricien moet instaan voor het uitvoeren van de lokale bedrading en monteren van de onderdelen Dit moet overeenkomstig de lokale en nationale voorschriften gebeuren Schakel het toestel uit voordat u...

Page 22: ...hadigen Controleer de condensaatafvoer regelmatig voordat u de unit in de zomer gebruikt NOTE Correct en regelmatig onderhoud en reinigen werkt energiebesparend en voorkomt dure reparaties Eisen bij h...

Page 23: ...nados a ser utilizados en aplicaciones de confort civil no instale la unidad en salas con presencia de gases inflamables impida las salpicaduras directas de agua en la unidad instale la unidad en tech...

Page 24: ...3 8 8 Dep sito de agua de condensaci n para montaje en el techo tubo de 3 8 9 Conexiones hidr ulicas del intercambiador de calor 10 Conexiones de descarga de agua de condensaci n 11 Regleta de conexi...

Page 25: ...acceso para realizar el ajuste de las funciones y para detectar la temperatura Procure evitar posiciones en las que el equipo est expuesto a los rayos directos del sol o posiciones en las que el equi...

Page 26: ...n evitando da ar las aletas del intercambiador de calor Antes de operar la unidad en verano compruebe peri dicamente las descargas de agua de condensaci n NOTE El mantenimiento y limpieza adecuada y...

Page 27: ...e Apparecchi progettati per la climatizzazione dell aria ambiente e destinati all utilizzo in applicazioni di comfort civile non installare l unit in ambienti in cui sono presenti gas infiammabili non...

Page 28: ...ambiatore di calore 10 Attacchi scarico condensa 11 Morsettiera 12 Struttura portante Si consiglia di installare tutti gli accessori sull unit standard prima di collocarla nella posizione stabilita fa...

Page 29: ...i soggette a correnti di caria calda o fredda diretta Non mettere alcun tipo di oggetto che ostacoli la corretta lettura della temperatura Collegamenti da effettuarsi in loco Sia i collegamenti elettr...

Page 30: ...pulire con aria compressa o con vapore a bassa pressione senza danneggiare le alette Prima di accenderlo d estate controllare che la condensa sia regolarmente scaricata NOTE Una manutenzione e una pul...

Page 31: ...FWD 4PW17549 3 Daikin Daikin Daikin n n 5 C 95 C n 10 bar n 20 C 43 C n 10 n RH 85 FWD 1 3 180 FWD 1 2 E M4 kit 1 FWD 1...

Page 32: ...2 2 5 1 6 2 3 4 4 4 DF 5 6 6A 6B 7 100 mm FWD 3 AA AB TA DP TWM 14 C TW TA DP 14 C 25 C 75 20 C 20 14 6 C 3 AA AB AA kit 6 1 2 3 4 5 6 DF 7 3 8 8 3 8 9 10 11 12 100 mm 6 1 1 2 2 8 3 7 4 5 4 5 6 4 6 M8...

Page 33: ...FWD 4PW17549 3 3 8 30 mm m AA 90 AB 6 5 mm 3 5 mm 2 9 FWD AA 10 FWD AB kit EDEH IL 3 mm F 6 7 FWD 3 WH 7 BK BU GY GNYE RD WH CN F IL M OFF 3...

Page 34: ...FWD 4PW17549 3 OFF OFF 6 8 8 1 2 1 STOP 0 ON I 2 3 4...

Page 35: ...Selec o do local Aparelhos projetados para a climatiza o do ar ambiente e destinados utiliza o em aplica es de conforto civil n o instale a unidade em salas que contenham gases inflam veis n o permit...

Page 36: ...de calor 10 Anexos para a descarga de condensado 11 Placa de bornes 12 Estrutura de suporte de carga Aconselha se que eventuais acess rios sejam instalados nos equipamento padr o antes de o colocar no...

Page 37: ...os solares bem como posi es sujeitas a correntes de ar quente ou frio N o coloque obst culos em redor do painel para que a medi o da temperatura seja a correcta Liga es el ctricas locais Toda a cablag...

Page 38: ...ifique regularmente as descargas de condensado NOTE A manuten o e limpeza adequadas regulares produzem poupan a de energia e custos menores Exig ncias relativas elimina o A desmontagem da unidade deve...

Page 39: ...FWD 4PW17549 3 Daikin Daikin Daikin 5 C 95 C 10 20 C 43 C 10 RH 85 FWD 1 3 180 FWD 1 EU 2 M4 1 FWD 1...

Page 40: ...2 EU 2 2 5 1 6 2 3 4 4 4 DF 5 6 6A 6B 7 100 FWD 3 AA AB TA DP TWM 14 C TW TA DP 14 C 25 C 75 20 C 20 14 6 C 3 2 3 AA AB AA 6 1 2 3 4 5 6 DF 7 3 8 8 3 8 9 10 11 12 100 6 1 1 2 2 8 3 7 4 5 4 5 6 4 6 M8...

Page 41: ...FWD 4PW17549 3 30 90 6 5 3 5 2 9 FWD AA 10 FWD A EDEH IL 3 F 6 7 FWD 3 WH 7 BK BU GY GNYE RD WH CN F IL M OFF 3...

Page 42: ...FWD 4PW17549 3 OFF OFF 6 8 8 1 2 NOTE Symptom 1 STOP 0 ON I Symptom 2 Symptom 3 4...

Page 43: ...ndensation Val av installationsplats Apparater konstruerade f r klimatkontroll av omgivande luft avsedd f r anv ndning i civila komfortapplikationer Installera inte aggregatet i omgivningar med brandf...

Page 44: ...erna In och utloppens r rdel r rektangul r och f rsedd med h l f r fasts ttning av de tillbeh r som finns tillg ngliga P b da sidorna av aggregatets paneler finns en f rskuren rund del 100 mm f r dire...

Page 45: ...ensst mmer med det nominella str mv rdet som anges p aggregatets m rkskylt Varje aggregat beh ver en brytare IL p str mf rs rjningen med ett avst nd p minst 3 mm mellan ppningskontakterna och en passa...

Page 46: ...ortskaffning Apparaten ska bortskaffas i enlighet med g llande lokal och nationell lagstiftning Fels kning Om aggregatet inte fungerar som det ska ska man f rst av allt kontrollera punkterna i tabelle...

Page 47: ...4PW17549 3 Zandvoordestraat 300 B 8400 Oostende Belgium...

Reviews: