ESPAÑOL
PORTUGUÊS
FRANÇAIS
EL SISTEMA DE SEGURIDAD
SISTEMA DE SEGURANÇA
LE SYSTÈME DE SÉCURITÉ
2) Los sensores de protección
de los locales no tengan obs-
táculos en su área de cobertura.
2) os sensores de proteção dos
locais não possuam obstáculos
na sua área de cobertura.
2) les détecteurs protégeant les
pièces n’aient pas d’obstacles
dans leur zone de couverture.
3) El sistema de seguridad
funcione correctamente.
3) o sistema de segurança
funciona corretamente.
3) le système de sécurité fonc-
tionne correctement.
Mantenimiento
Manutenção
Entretien
Para un uso normal del equipo
de seguridad solicitar sólo un
mantenimiento mínimo, ver
los puntos siguientes:
Para uma utilização normal, o
seu sistema de segurança re-
quer apenas uma manuten-
ção
mínima,
conforme
os
pontos seguintes:
Pour un usage normal, votre
installation de sécurité requiert
seulement un minimum d’entre-
tien, voir les points suivants :
1) Quitar con delicadeza el pol-
vo acumulado en los diferentes
dispositivos usando solamente
paños húmedos. Evitar taxati-
vamente las sustancias abrasi-
vas y los solventes o aerosoles
que puedan entrar en el interior
de los dispositivos causando
malfuncionamiento o daños.
1) remova delicadamente o pó
eventualmente acumulado nos
vários dispositivos, usando ape-
nas panos húmidos. Devem ser
absolutamente evitados produ-
tos abrasivos, solventes ou
sprays que possam entrar nos
dispositivos
causando
maus
funcionamentos ou danos;
1) retirer délicatement la poussière
éventuellement accumulée sur les
différents dispositifs en utilisant
uniquement un linge humide. Les
substances abrasives, les sol-
vants ou les sprays doivent abso-
lument être évités car ils peuvent
pénétrer à l’intérieur des dispositifs
provoquant ainsi des disfonction-
nements ou des dommages;
Con respecto a los sensores de
humo, sensores infrarrojo, a mi-
croondas o sensores de rotura
vidrios tomar como referencia
los respectivos manuales de
funcionamiento. Se recomienda
comprobar el funcionamiento
correcto del sistema de seguri-
dad por lo menos una vez a la
semana. Preguntar al instalador
del sistema de seguridad los
procedimientos a seguir.
2) em relação aos sensores de
fumo, sensores de infraverme-
lhos, sensores de microondas
ou sensores de quebra de vi-
dros, consulte os respectivos
manuais de instruções.
Recomenda-se a verificação do
correto funcionamento do siste-
ma de segurança pelo menos
uma vez por semana. Pergunte
ao instalador do sistema de se-
gurança os processos a seguir.
2) en ce qui concerne les détec-
teurs de fumée, les détecteurs
infrarouges, à micro-ondes ou
les détecteurs de bris de car-
reaux, voir les manuels de fonc-
tionnement respectifs. Il est
recommandé de vérifier le bon
fonctionnement du système de
sécurité au moins une fois par
semaine. Demander à l’installa-
teur du système de sécurité les
procédures à suivre.
Nunca abrir la central. Además
de provocar un sabotaje con la
consiguiente
señalación
de
alarma, podría exponerse al
riesgo de electrocución. Sólo
el instalador debería estar au-
torizado para abrir la central.
Nunca abra a sua Central. Além
de causar uma sabotagem com
o consequente desencadea-
mento de sinalizações de alar-
me, pode ficar exposto ao risco
de eletrocussão. Apenas o seu
Instalador tem a autorização
para abrir a sua central.
N’ouvrez jamais votre centrale.
Non seulement vous provoque-
rez un sabotage avec la création
conséquente de signalisations
d’alarme, mais vous pourriez
aussi vous exposer au risque
d’électrocution.
Seul
votre
Installateur devrait être autorisé
à ouvrir votre centrale.