SISTEMA DI RITENUTA DEL CINTURINO DEL SOTTOMENTO:
SGANCIO RAPIDO
78
IMPORTANTE: assicurati sempre di allacciare il cinturino del sottomento
quando indossi il casco. Prima di metterti alla guida, allaccia
correttamente il cinturino e verifica che il casco non si possa togliere.
Il casco deve essere indossato o allacciato in modo da non ruotare
liberamente sulla parte anteriore o posteriore e non poter essere sfilato
quando il cinturino del sottomento è allacciato.
Il sistema di ritenuta a sgancio rapido presente su questo casco
consente di indossare e sfilare agevolmente il casco anche quando si
indossano dei guanti piuttosto grossi; offre inoltre numerose possibilità di
regolazione per la natura stessa di blocco del sistema. Prima di metterti
alla guida, accertati di non poterti sfilare il casco quando il sistema di
ritenuta a sgancio rapido è regolato in base alle tue esigenze.
Quando devi fissare per la prima volta il sistema di ritenuta a sgancio
rapido, ti consigliamo di seguire queste importantissime istruzioni di
sicurezza. Ti consigliamo di prenderti il tempo necessario per eseguire
questa procedura, una volta completata e impostata correttamente
questa offrirà un modo sicuro e comodo per fissare il casco.
Probabilmente dovrai fare più tentativi prima di trovare la giusta vestibilità in
base alle tue esigenze ma, una volta impostato correttamente, il sistema
di ritenuta a sgancio rapido offre una soluzione rapida e comoda per
essere certo che il casco sia allacciato in modo sicuro e corretto.
Indossa il casco e inserisci l’aletta di arresto nel dispositivo di arresto.
Ti consigliamo di inserire la linguetta più di metà della sua lunghezza
(avvertendo 5 clic) nel dispositivo di arresto per impostare inizialmente
la vestibilità in base alle tue esigenze. Se la cinghia non presenta una
lunghezza sufficiente, attieniti alle illustrazioni per vedere come
allungare la cinghia. Oppure, se la cinghia è troppo lunga, puoi
accorciarla seguendo le istruzioni.
Non tagliare mai la cinghia per accorciarla. Una volta regolata
correttamente, la linguetta di blocco a sgancio rapido deve essere
inserita nel dispositivo di arresto per più di metà della sua lunghezza
(avvertendo 5 clic) una volta indossato il casco. La parte in eccesso
della cinghia può essere fatta passare nuovamente attraverso la
fibbia che, a sua volta, può essere posizionata in un punto qualunque
sulla parte laterale della cinghia del dispositivo di arresto per
consentire il fissaggio di una porzione di cinghia di lunghezza
maggiore.
La fibbia della cinghia non deve essere mai rimossa da questo
sistema. Durante la regolazione della cinghia attraverso la
fibbia, accertati di nuovo di averla infilata correttamente in modo
che l’estremità libera sia esterna e venga fatta passare nel modo
previsto dalle illustrazioni. La funzione della fibbia della cinghia è di
bloccare la cinghia nella linguetta del dispositivo di arresto. L’uso non
corretto della fibbia della cinghia nel modo previsto può causare la
mancata protezione del sistema di ritenuta e del casco in caso di
incidente.
Summary of Contents for FX-39DS
Page 9: ...9 CHEEK PAD CHEEK PAD COMFORT LINER...
Page 10: ...10 COMFORT LINER REMOVAL 1 2 3 4 1 2 3 To reinstall the comfort liner reverse steps 1 5 4 5 5...
Page 11: ...11 CHEEK PAD REMOVAL 1 2 1 2 To reinstall the cheek pad reverse steps 1 2...
Page 12: ...VISOR REMOVAL To reinstall the visor reverse steps 1 4 12 1 1 2 3 4 2 3 4 3 4...
Page 13: ...13 1 2 3 4 To remove the side cover reverse steps 1 4 SIDE COVER REMOVAL INSTALLATION...
Page 14: ...14 SHIELD REMOVAL 1 2 5 3 4...
Page 15: ...SHIELD INSTALLATION 15 1 2 5 3 4 6...
Page 16: ...16 2 3 1 2 3 1 VENTILATION...
Page 17: ...17 To close the shield reverse steps 1 3 2 3 1 OPEN CLOSE THE SHIELD...
Page 27: ...27 MOUSSE DE JOUE MOUSSE DE JOUE DOUBLURE CONFORT...
Page 30: ...30 RETRAIT DE LA VISI RE To reinstall the visor reverse steps 1 4 1 1 2 3 4 2 3 4 3 4...
Page 31: ...31 1 2 3 4 To remove the side cover reverse steps 1 4 RETRAIT MISE EN PLACE DE LA PLATINE...
Page 32: ...32 RETRAIT DE L ECRAN 1 2 5 3 4...
Page 33: ...33 1 2 5 3 4 6 INSTALLATION DU VISI RE...
Page 34: ...34 2 3 1 2 3 1 VENTILATION...
Page 35: ...35 Pour fermer l cran voir point 1 3 2 3 1 OUVERTURE FERMETURE DE L ECRAN...
Page 45: ...45 WANGENPOLSTER WANGENPOLSTER KOMFORT KOPFPOLSTER...
Page 50: ...50 ENTFERNEN DES VISIERS 1 2 5 3 4...
Page 51: ...51 1 2 5 3 4 6 VISIER MONTAGE...
Page 52: ...52 2 3 1 2 3 1 BEL FTUNG...
Page 63: ...63 ALMOHADILLA ALMOHADILLA FORRO INTERIOR...
Page 68: ...68 DESMONTAJE DE LA PANTALLA 1 2 5 3 4...
Page 69: ...69 1 2 5 3 4 6 INSTALACI N DE LA PANTALLA...
Page 70: ...70 2 3 1 2 3 1 VENTILACI N...
Page 71: ...71 Para cerrar la pantalla invierta los pasos 1 3 2 3 1 ABRIR CERRAR LA PANTALLA...
Page 81: ...81 IMBOTTITURA PER LA GUANCIA IMBOTTITURA PER LA GUANCIA FODERA INTERNA...
Page 86: ...86 SMONTAGGIO DELLO SCHERMO 1 2 5 3 4...
Page 87: ...87 1 2 5 3 4 6 INSTALLAZIONE DELLA VISIERA...
Page 88: ...88 2 3 1 2 3 1 VENTILAZIONE...
Page 89: ...89 Per chiudere lo schermo inverti i punti 1 3 2 3 1 APRIRE CHIUDERE LO SCHERMO...