Un casque ne vous protège que si vous le portez. Alors n’oubliez pas
de le mettre sur votre tête avant de partir. Vous sentez le vent dans vos
cheveux (ou ce qu’il en reste) ? Vous n’auriez pas oublié de mettre
votre casque par hasard ? Arrêtez-vous immédiatement et mettez votre
casque. Et ce, de façon adéquate, en l’attachant convenablement.
RAPPEL
ÉLABORATION DU CASQUE AFX
Ce casque a été conçu et fabriqué conformément aux normes DOT
et ECE, répondant ou dépassant les normes de sécurité relatives aux
casques DOT FMVSS 218 (ÉTATS-UNIS/CANADA) et ECE 22-05 (EUROPE,
XS/S/M/L/XL/XXL).
Reportez-vous au schéma ci-dessous afin de vous familiariser avec la
terminologie utilisée sur ce casque avant de demander des pièces de
rechange ou de remplacer des éléments du casque.
N’EFFECTUEZ AUCUNE MODIFICATION SUR LE CASQUE. Afin de garantir
l’efficacité optimale de ce casque, ne modifiez aucun élément de sa
structure interne ou externe, ni aucun des composants associés. De nom-
breux types de peintures et d’adhésifs sont susceptibles d’endommager
votre casque, voire de le rendre impropre à l’usage (sans que cela soit
détectable à l’œil nu). Il ne faut donc pas peindre ou coller quoi que ce
soit sur votre casque.
21
1
VISIÈRE
2
VIS DE LA VISIÈRE
3
ECRAN
4
VENTILATION
5
RETRAIT RAPIDE
6
JUGULAIRE
7
VENTILATION
8
VENTILATION
9
COQUE EXTERNE
10
DOUBLURE D’ABSORPTION D’IMPACT
11
DOUBLURE CONFORT
12
VENTILATION
13
GARNITURE BASSE
1
2
4
5
6
8
7
9
10
11
12
3
13
Summary of Contents for FX-39DS
Page 9: ...9 CHEEK PAD CHEEK PAD COMFORT LINER...
Page 10: ...10 COMFORT LINER REMOVAL 1 2 3 4 1 2 3 To reinstall the comfort liner reverse steps 1 5 4 5 5...
Page 11: ...11 CHEEK PAD REMOVAL 1 2 1 2 To reinstall the cheek pad reverse steps 1 2...
Page 12: ...VISOR REMOVAL To reinstall the visor reverse steps 1 4 12 1 1 2 3 4 2 3 4 3 4...
Page 13: ...13 1 2 3 4 To remove the side cover reverse steps 1 4 SIDE COVER REMOVAL INSTALLATION...
Page 14: ...14 SHIELD REMOVAL 1 2 5 3 4...
Page 15: ...SHIELD INSTALLATION 15 1 2 5 3 4 6...
Page 16: ...16 2 3 1 2 3 1 VENTILATION...
Page 17: ...17 To close the shield reverse steps 1 3 2 3 1 OPEN CLOSE THE SHIELD...
Page 27: ...27 MOUSSE DE JOUE MOUSSE DE JOUE DOUBLURE CONFORT...
Page 30: ...30 RETRAIT DE LA VISI RE To reinstall the visor reverse steps 1 4 1 1 2 3 4 2 3 4 3 4...
Page 31: ...31 1 2 3 4 To remove the side cover reverse steps 1 4 RETRAIT MISE EN PLACE DE LA PLATINE...
Page 32: ...32 RETRAIT DE L ECRAN 1 2 5 3 4...
Page 33: ...33 1 2 5 3 4 6 INSTALLATION DU VISI RE...
Page 34: ...34 2 3 1 2 3 1 VENTILATION...
Page 35: ...35 Pour fermer l cran voir point 1 3 2 3 1 OUVERTURE FERMETURE DE L ECRAN...
Page 45: ...45 WANGENPOLSTER WANGENPOLSTER KOMFORT KOPFPOLSTER...
Page 50: ...50 ENTFERNEN DES VISIERS 1 2 5 3 4...
Page 51: ...51 1 2 5 3 4 6 VISIER MONTAGE...
Page 52: ...52 2 3 1 2 3 1 BEL FTUNG...
Page 63: ...63 ALMOHADILLA ALMOHADILLA FORRO INTERIOR...
Page 68: ...68 DESMONTAJE DE LA PANTALLA 1 2 5 3 4...
Page 69: ...69 1 2 5 3 4 6 INSTALACI N DE LA PANTALLA...
Page 70: ...70 2 3 1 2 3 1 VENTILACI N...
Page 71: ...71 Para cerrar la pantalla invierta los pasos 1 3 2 3 1 ABRIR CERRAR LA PANTALLA...
Page 81: ...81 IMBOTTITURA PER LA GUANCIA IMBOTTITURA PER LA GUANCIA FODERA INTERNA...
Page 86: ...86 SMONTAGGIO DELLO SCHERMO 1 2 5 3 4...
Page 87: ...87 1 2 5 3 4 6 INSTALLAZIONE DELLA VISIERA...
Page 88: ...88 2 3 1 2 3 1 VENTILAZIONE...
Page 89: ...89 Per chiudere lo schermo inverti i punti 1 3 2 3 1 APRIRE CHIUDERE LO SCHERMO...