43
KINNRIEHMEN
1
2
3
4
ZUGBAND
RATSCHENSCHLOSS
RATSCHENZUNGE
METALLSCHNALLE
1
2
3
4
SCHLIESSEN DES KINNRIEMENS
ÖFFNEN DES KINNRIEMENS
5
5
Stellen Sie anhand der Abbildungen sicher, dass Sie den Riemen
sachgemäß festgezogen haben. Und auch auf die Gefahr hin, uns zu
wiederholen: Fahren Sie niemals los, ohne den Kinnriemen und das
Rückhaltesystem wie abgebildet geschlossen zu haben. Zur Erinnerung:
Vergewissern Sie sich vor jeder Fahrt, dass der über das Rückhaltesystem
mit Schnellentriegelung individuell eingestellte Helm nicht vom Kopf
gezogen werden kann.
Zum Öffnen des Kinnriemens heben Sie den Steg an der Aussparung
gemäß der unteren Abbildung an. Nun können Sie den Zahnsteg
herausziehen. Überprüfen Sie den Kinnriemen und das Rückhaltesystem
entweder vor oder nach jeder Fahrt. Sobald Verschleißerscheinungen
erkennbar sind, muss der Helm sofort ersetzt werden. Fahren Sie
niemals mit einem Helm, der abgenutzt aussieht, beschädigt ist oder bei
dem der Kinnriemen oder Teile des Rückhaltesystems fehlen. Nehmen
Sie keinerlei Änderungen am Kinnriemen oder am Rückhaltesystem vor.
Vergewissern Sie sich bitte, dass der Kinnriemen und das
Rückhaltesystem wie oben beschrieben festgezogen
wurden. Andernfalls kann es zu tödlichen Verletzungen
kommen.
Summary of Contents for FX-39DS
Page 9: ...9 CHEEK PAD CHEEK PAD COMFORT LINER...
Page 10: ...10 COMFORT LINER REMOVAL 1 2 3 4 1 2 3 To reinstall the comfort liner reverse steps 1 5 4 5 5...
Page 11: ...11 CHEEK PAD REMOVAL 1 2 1 2 To reinstall the cheek pad reverse steps 1 2...
Page 12: ...VISOR REMOVAL To reinstall the visor reverse steps 1 4 12 1 1 2 3 4 2 3 4 3 4...
Page 13: ...13 1 2 3 4 To remove the side cover reverse steps 1 4 SIDE COVER REMOVAL INSTALLATION...
Page 14: ...14 SHIELD REMOVAL 1 2 5 3 4...
Page 15: ...SHIELD INSTALLATION 15 1 2 5 3 4 6...
Page 16: ...16 2 3 1 2 3 1 VENTILATION...
Page 17: ...17 To close the shield reverse steps 1 3 2 3 1 OPEN CLOSE THE SHIELD...
Page 27: ...27 MOUSSE DE JOUE MOUSSE DE JOUE DOUBLURE CONFORT...
Page 30: ...30 RETRAIT DE LA VISI RE To reinstall the visor reverse steps 1 4 1 1 2 3 4 2 3 4 3 4...
Page 31: ...31 1 2 3 4 To remove the side cover reverse steps 1 4 RETRAIT MISE EN PLACE DE LA PLATINE...
Page 32: ...32 RETRAIT DE L ECRAN 1 2 5 3 4...
Page 33: ...33 1 2 5 3 4 6 INSTALLATION DU VISI RE...
Page 34: ...34 2 3 1 2 3 1 VENTILATION...
Page 35: ...35 Pour fermer l cran voir point 1 3 2 3 1 OUVERTURE FERMETURE DE L ECRAN...
Page 45: ...45 WANGENPOLSTER WANGENPOLSTER KOMFORT KOPFPOLSTER...
Page 50: ...50 ENTFERNEN DES VISIERS 1 2 5 3 4...
Page 51: ...51 1 2 5 3 4 6 VISIER MONTAGE...
Page 52: ...52 2 3 1 2 3 1 BEL FTUNG...
Page 63: ...63 ALMOHADILLA ALMOHADILLA FORRO INTERIOR...
Page 68: ...68 DESMONTAJE DE LA PANTALLA 1 2 5 3 4...
Page 69: ...69 1 2 5 3 4 6 INSTALACI N DE LA PANTALLA...
Page 70: ...70 2 3 1 2 3 1 VENTILACI N...
Page 71: ...71 Para cerrar la pantalla invierta los pasos 1 3 2 3 1 ABRIR CERRAR LA PANTALLA...
Page 81: ...81 IMBOTTITURA PER LA GUANCIA IMBOTTITURA PER LA GUANCIA FODERA INTERNA...
Page 86: ...86 SMONTAGGIO DELLO SCHERMO 1 2 5 3 4...
Page 87: ...87 1 2 5 3 4 6 INSTALLAZIONE DELLA VISIERA...
Page 88: ...88 2 3 1 2 3 1 VENTILAZIONE...
Page 89: ...89 Per chiudere lo schermo inverti i punti 1 3 2 3 1 APRIRE CHIUDERE LO SCHERMO...