AJUSTE ADECUADO DEL CASCO AFX
Determine la circunferencia de la parte más ancha de su cabeza con
una cinta métrica flexible. Por lo general, la parte más ancha de la
cabeza de una persona es la zona que se encuentra a 2,5 cm (1 pulg.)
por encima de los ojos y las orejas. Sin embargo, le recomendamos
que realice la medición en varios puntos por encima y por debajo de
esa línea para determinar la medida más alta antes de consultar las
tablas de tallas. También le recomendamos que compruebe el ajuste
de un casco de una talla menor y de otro de una talla mayor que
la recomendada en la tabla. Ningún casco sirve para protegerlo si
llevarlo resulta demasiado incómodo.
Los cascos deben quedar bien ceñidos, pero sin apretar de forma
dolorosa. Mientras sujeta las mentoneras fuera del casco, tire
de este hacia abajo sobre la cabeza, con cuidado de que
las mentoneras no se queden dentro del casco. Si el casco está
ajustado correctamente, deberá estar sujeto y ejercer una presión
uniforme alrededor de la cabeza y en la parte superior de esta. En la
mayoría de los cascos modernos, el forro está diseñado para quedar
un poco más ajustado al principio, pero cederá tras conducir durante
varias horas hasta adaptarse a la forma de la cabeza.
58
TALLAS DE CASCO
MEDIDA DEL CRÁNEO
XS
6
3/4
- 6
7/8
hat
21
1/4
- 21
5/8
”
54 - 55 cm
S
7
- 7
1/8
hat
22
- 22
7/16
”
56 - 57 cm
M
7
1/4
- 7
3/8
hat
22
13/16
- 23
1/4
”
58 - 59 cm
L
7
1/2
- 7
5/8
hat
23
5/8
- 24
”
60 - 61 cm
XL
7
3/4
- 7
7/8
hat
24
3/8
- 24
13/16
”
62 - 63 cm
XXL
8
- 8
1/8
hat
25
3/16
- 25
5/8
”
64 - 65 cm
x
x
x
x
x
x
1
2
3
3XL
8
1/4
- 8
3/8
hat
26
- 26
3/8
”
66 - 67 cm
4XL
8
1/2
- 8
5/8
hat
26
3/4
- 27
1/8
”
68 - 69 cm
Summary of Contents for FX-39DS
Page 9: ...9 CHEEK PAD CHEEK PAD COMFORT LINER...
Page 10: ...10 COMFORT LINER REMOVAL 1 2 3 4 1 2 3 To reinstall the comfort liner reverse steps 1 5 4 5 5...
Page 11: ...11 CHEEK PAD REMOVAL 1 2 1 2 To reinstall the cheek pad reverse steps 1 2...
Page 12: ...VISOR REMOVAL To reinstall the visor reverse steps 1 4 12 1 1 2 3 4 2 3 4 3 4...
Page 13: ...13 1 2 3 4 To remove the side cover reverse steps 1 4 SIDE COVER REMOVAL INSTALLATION...
Page 14: ...14 SHIELD REMOVAL 1 2 5 3 4...
Page 15: ...SHIELD INSTALLATION 15 1 2 5 3 4 6...
Page 16: ...16 2 3 1 2 3 1 VENTILATION...
Page 17: ...17 To close the shield reverse steps 1 3 2 3 1 OPEN CLOSE THE SHIELD...
Page 27: ...27 MOUSSE DE JOUE MOUSSE DE JOUE DOUBLURE CONFORT...
Page 30: ...30 RETRAIT DE LA VISI RE To reinstall the visor reverse steps 1 4 1 1 2 3 4 2 3 4 3 4...
Page 31: ...31 1 2 3 4 To remove the side cover reverse steps 1 4 RETRAIT MISE EN PLACE DE LA PLATINE...
Page 32: ...32 RETRAIT DE L ECRAN 1 2 5 3 4...
Page 33: ...33 1 2 5 3 4 6 INSTALLATION DU VISI RE...
Page 34: ...34 2 3 1 2 3 1 VENTILATION...
Page 35: ...35 Pour fermer l cran voir point 1 3 2 3 1 OUVERTURE FERMETURE DE L ECRAN...
Page 45: ...45 WANGENPOLSTER WANGENPOLSTER KOMFORT KOPFPOLSTER...
Page 50: ...50 ENTFERNEN DES VISIERS 1 2 5 3 4...
Page 51: ...51 1 2 5 3 4 6 VISIER MONTAGE...
Page 52: ...52 2 3 1 2 3 1 BEL FTUNG...
Page 63: ...63 ALMOHADILLA ALMOHADILLA FORRO INTERIOR...
Page 68: ...68 DESMONTAJE DE LA PANTALLA 1 2 5 3 4...
Page 69: ...69 1 2 5 3 4 6 INSTALACI N DE LA PANTALLA...
Page 70: ...70 2 3 1 2 3 1 VENTILACI N...
Page 71: ...71 Para cerrar la pantalla invierta los pasos 1 3 2 3 1 ABRIR CERRAR LA PANTALLA...
Page 81: ...81 IMBOTTITURA PER LA GUANCIA IMBOTTITURA PER LA GUANCIA FODERA INTERNA...
Page 86: ...86 SMONTAGGIO DELLO SCHERMO 1 2 5 3 4...
Page 87: ...87 1 2 5 3 4 6 INSTALLAZIONE DELLA VISIERA...
Page 88: ...88 2 3 1 2 3 1 VENTILAZIONE...
Page 89: ...89 Per chiudere lo schermo inverti i punti 1 3 2 3 1 APRIRE CHIUDERE LO SCHERMO...