61
CORREA SUJECIÓN
1
2
3
4
LENGUETA LIBERACIÓN
RECEPTOR TRINQUETE
TRINQUETE
HEBILLA DE CORREA
1
2
3
4
AJUSTAR CORREA
LIBERAR CORREA
5
5
Consulte los diagramas para asegurarse de que la correa esté apretada
correctamente. Asimismo, como siempre, no conduzca si la
mentonera y el sistema de retención no están apretados
correctamente del modo correcto indicado en la ilustración. A modo
de recordatorio, antes de conducir, asegúrese de que es imposible
quitarse el casco cuando el sistema de retención esté ajustado para
su talla.
Para quitar la mentonera, levante la anilla de apertura del receptor de
trinquete como se muestra en el siguiente diagrama. A continuación,
puede tirar de la lengüeta de trinquete para extraerla. Asegúrese
siempre de inspeccionar la mentonera y el sistema de retención antes
o después de conducir. Si la mentonera o el sistema de retención presentan
algún signo de desgaste, debe reemplazar el casco de inmediato.
Nunca conduzca con un casco desgastado, dañado, sin mentoneras
o al que le falten piezas del sistema de retención. No realice
modificación alguna en la mentonera o en el sistema de retención.
Asegúrese de que la mentonera y el sistema de retención
siempre estén abrochados conforme a las instrucciones
anteriores. En caso contrario, podrían producirse lesiones
graves o mortales.
Summary of Contents for FX-39DS
Page 9: ...9 CHEEK PAD CHEEK PAD COMFORT LINER...
Page 10: ...10 COMFORT LINER REMOVAL 1 2 3 4 1 2 3 To reinstall the comfort liner reverse steps 1 5 4 5 5...
Page 11: ...11 CHEEK PAD REMOVAL 1 2 1 2 To reinstall the cheek pad reverse steps 1 2...
Page 12: ...VISOR REMOVAL To reinstall the visor reverse steps 1 4 12 1 1 2 3 4 2 3 4 3 4...
Page 13: ...13 1 2 3 4 To remove the side cover reverse steps 1 4 SIDE COVER REMOVAL INSTALLATION...
Page 14: ...14 SHIELD REMOVAL 1 2 5 3 4...
Page 15: ...SHIELD INSTALLATION 15 1 2 5 3 4 6...
Page 16: ...16 2 3 1 2 3 1 VENTILATION...
Page 17: ...17 To close the shield reverse steps 1 3 2 3 1 OPEN CLOSE THE SHIELD...
Page 27: ...27 MOUSSE DE JOUE MOUSSE DE JOUE DOUBLURE CONFORT...
Page 30: ...30 RETRAIT DE LA VISI RE To reinstall the visor reverse steps 1 4 1 1 2 3 4 2 3 4 3 4...
Page 31: ...31 1 2 3 4 To remove the side cover reverse steps 1 4 RETRAIT MISE EN PLACE DE LA PLATINE...
Page 32: ...32 RETRAIT DE L ECRAN 1 2 5 3 4...
Page 33: ...33 1 2 5 3 4 6 INSTALLATION DU VISI RE...
Page 34: ...34 2 3 1 2 3 1 VENTILATION...
Page 35: ...35 Pour fermer l cran voir point 1 3 2 3 1 OUVERTURE FERMETURE DE L ECRAN...
Page 45: ...45 WANGENPOLSTER WANGENPOLSTER KOMFORT KOPFPOLSTER...
Page 50: ...50 ENTFERNEN DES VISIERS 1 2 5 3 4...
Page 51: ...51 1 2 5 3 4 6 VISIER MONTAGE...
Page 52: ...52 2 3 1 2 3 1 BEL FTUNG...
Page 63: ...63 ALMOHADILLA ALMOHADILLA FORRO INTERIOR...
Page 68: ...68 DESMONTAJE DE LA PANTALLA 1 2 5 3 4...
Page 69: ...69 1 2 5 3 4 6 INSTALACI N DE LA PANTALLA...
Page 70: ...70 2 3 1 2 3 1 VENTILACI N...
Page 71: ...71 Para cerrar la pantalla invierta los pasos 1 3 2 3 1 ABRIR CERRAR LA PANTALLA...
Page 81: ...81 IMBOTTITURA PER LA GUANCIA IMBOTTITURA PER LA GUANCIA FODERA INTERNA...
Page 86: ...86 SMONTAGGIO DELLO SCHERMO 1 2 5 3 4...
Page 87: ...87 1 2 5 3 4 6 INSTALLAZIONE DELLA VISIERA...
Page 88: ...88 2 3 1 2 3 1 VENTILAZIONE...
Page 89: ...89 Per chiudere lo schermo inverti i punti 1 3 2 3 1 APRIRE CHIUDERE LO SCHERMO...