43
7.0 Etiqueta de RFID
7.1 UBICACIÓN:
el producto 3M al que hace se referencia en estas instrucciones para el usuario está equipado con una
etiqueta de identificación por radiofrecuencia (RFID). Las etiquetas de RFID se pueden usar en coordinación con un
escáner de etiquetas de RFID para registrar los resultados de la inspección del producto. Consulte la Figura 13 para ver
dónde se encuentra su etiqueta RFID.
7.2 ELIMINACIÓN:
antes de desechar este producto, quite la etiqueta de RFID y recicle/deseche de acuerdo con la
normativa local. Si necesita más información sobre cómo quitar la etiqueta de RFID, consulte la página web en el enlace
a continuación.
No elimine este producto como basura municipal sin clasificar. El símbolo del contenedor con ruedas tachado
indica que todos los AEE (aparatos eléctricos y electrónicos) se deben eliminar de acuerdo con las leyes locales,
por medio de los sistemas de devolución y recogida disponibles. Para obtener más información póngase en
contacto con su distribuidor local o su representante de 3M.
Para obtener más información, visite nuestro sitio web:
http://www.3M.com/FallProtection/RFID
8.0 ETIQUETAS
La Figura 20 ilustra las etiquetas en los dispositivos autorretráctiles (SRD) y sus ubicaciones. Todas las etiquetas de los SRD deben
estar presentes. Si las etiquetas no son totalmente legibles, deberán sustituirse. La información de las etiquetas es la siguiente:
A
1) Nunca ancle el nivel del SRD al punto de conexión del arnés dorsal trasero o por debajo de él. 2) Lea las instrucciones.
3) Inspeccione el mosquetón con cierre automático y el anticaídas. 4) Inspeccione el mecanismo de bloqueo del SRD.
Debería oír un ruido cuando el SRD se bloquee. 5) Todas las etiquetas deben estar presentes y ser completamente
legibles. 6) Controle el anticaídas mientras se retrae en el SRD. 7) Inspeccione el indicador de impacto del cierre
automático. No lo utilice si está indicado impacto.
B
1) Lea las instrucciones. 2) Inspeccione el mosquetón con cierre automático y el anticaídas. 3) Inspeccione el mecanismo
de bloqueo del SRD. Debería oír un ruido cuando el SRD se bloquee. 4) Controle el anticaídas mientras se retrae en
el SRD. 5) Todas las etiquetas deben estar presentes y ser legibles. 6) No lo repare. 7) Las tareas de servicio y de
mantenimiento solo deben ser realizadas por personas autorizadas por Capital Safety.
C
1) Fabricado (año / mes) 2) Número de lote 3) Número de modelo 4) Material 5) Longitud 6) Número de serie
D
Especificaciones de detención de caídas del SRD EN360: 1) Capacidad máxima para una persona cuyo peso no supere los
140 kg con una fuerza máxima de detención de 6 kN.
E
1) Inspeccione el mecanismo de bloqueo del SRD. Debería oír un ruido cuando el SRD se bloquee. 2) Lea las instrucciones.
F
Especificaciones de descenso EN341: 1) Una persona como máximo. 2) Ancle siempre el SRD por encima de la cabeza. 3)
Rango de velocidad de descenso RSQ = 0,6 - 0,9 m/s.
G
No cargue el SRD sobre un borde.
I
1) Selección del modo de descenso 2) Selección del modo de detención de caídas
J
Tire hacia afuera de la perilla de fijación RSQ y gírela hasta que la flecha apunte al modo deseado.
M
1) Nunca ancle el nivel del SRD al punto de conexión del arnés dorsal trasero o por debajo de él. 2) Lea las instrucciones.
3) Inspeccione el indicador de impacto del mosquetón con cierre automático. No lo utilice si está indicado impacto.
N
Detención de caídas
O
Especificaciones de detención de caídas del SRD EN360: 1) Capacidad máxima para una persona cuyo peso no supere los
140 kg con una fuerza máxima de detención de 6 kN. 2) La velocidad de bloqueo promedio es de 1,4 m/s.
P
1) Nunca ancle el nivel del SRD al punto de conexión del arnés dorsal trasero o por debajo de él. 2) Lea las instrucciones.
3) Inspeccione el mosquetón con cierre automático y el anticaídas. 4) Inspeccione el mecanismo de bloqueo del SRD.
Debería oír un ruido cuando el SRD se bloquee. 5) Todas las etiquetas deben estar presentes y ser completamente
legibles. 6) Controle el anticaídas mientras se retrae en el SRD. 7) Inspeccione el indicador de impacto del cierre
automático. No lo utilice si está indicado impacto. 8) Con certificación Edge
Summary of Contents for ULTRA-LOK Series
Page 2: ...2 2 A C B A E D B F C H 3 A B FC FF DD SF FC FF DD SF C FC 4C...
Page 5: ...5 9 10 B A A C B A D B A B 11 A B...
Page 6: ...6 12 A B C D 13 14 15 16 B A C A D C B A...
Page 146: ......
Page 147: ......