5 - 120
ENG
DEMONTAGE-EINZELHEITEN
Kupplungsnabe
1.
Demontieren:
• Mutter
1
• Sicherungsscheibe
2
• Kupplungsnabe
3
HINWEIS:
Die Lasche der Sicherungsscheibe
umbiegen und die Kupplungsnabe
mit dem Kupplungshalter
4
fest hal-
ten.
È
USA und CDN
É
Nicht USA und CDN
Kupplungshalter:
YM-91042/90890-04086
KONTROLLE
Kupplungskorb und -nabe
1.
Kontrollieren:
• Kupplungskorb
1
Rissig/verschlissen/beschä-
digt
→
Erneuern.
• Kupplungsnabe
2
Riefig/verschlissen/beschä-
digt
→
Erneuern.
Primärantriebsrad
1.
Kontrollieren:
• Axialspiel
Spiel vorhanden
→
Erneuern.
• Verzahnung
a
Verschlissen/beschädigt
→
Erneuern.
Kupplungsfeder
1.
Messen:
• Länge
a
der ungespannten
Kupplungsfeder
Nicht nach Vorgabe
→
Federn
satzweise erneuern.
Länge der
ungespannten
Kupplungsfeder:
37,0 mm (1,46 in)
<Grenzwert>:
36,0 mm (1,42 in)
PUNTI DI RIMOZIONE
Mozzo frizione
1.
Togliere:
• Dado
1
• Rondella di bloccaggio
2
• Mozzo frizione
3
NOTA:
Spianare la linguetta della rondella di
bloccaggio e
4
bloccare il mozzo fri-
zione con l’attrezzo di bloccaggio fri-
zione.
È
USA e CDN
É
Eccetto USA e CDN
Attrezzo di bloccaggio
frizione:
YM-91042/90890-04086
CONTROLLO
Campana e mozzo della frizione
1.
Controllare:
• Campana della frizione
1
Incrinature/usura/danni
→
Sosti-
tuire.
• Mozzo frizione
2
Segnature/usura/danni
→
Sostitu-
ire.
Ingranaggio condotto della
trasmissione primaria
1.
Controllare:
• Gioco circonferenziale
Presenza di gioco
→
Sostituire.
• Denti dell’ingranaggio
a
Usura/danni
→
Sostituire.
Molla della frizione
1.
Misurare:
• Lunghezza libera della molla fri-
zione
a
Non conforme alle specifiche
→
Sostituire le molle in blocco.
Lunghezza libera della
molla frizione:
37,0 mm (1,46 in)
<Limite>:
36,0 mm (1,42 in)
PUNTOS DE DESMONTAJE
Resalte de embrague
1.
Extraer:
• Tuerca
1
• Arandela de seguridad
2
• Resalte de embrague
3
NOTA:
Enderece la solapa de la arandela de
seguridad y el sujetador de embra-
gue
4
para sostener el resalte de
embrague.
È
USA y CDN
É
Excepto USA y CDN
Herramienta de sujeción
del embrague:
YM-91042/90890-04086
COMPROBACIÓN
Caja y resalte de embrague
1.
Comprobar:
• Caja de embrague
1
Grietas/desgaste/daños
→
Cambiar.
• Resalte de embrague
2
Rayadura/desgaste/daños
→
Cambiar.
Engranaje conducido primario
1.
Comprobar:
• Holgura circunferencial
Hay holgura
→
Cambiar.
• Dientes de los engranajes
a
Desgaste/daños
→
Cambiar.
Muelle del embrague
1.
Medir:
• Longitud libre del muelle de
embrague
a
Fuera del valor especificado
→
Cambiar el conjunto de
muelles.
Longitud libre del muelle
del embrague:
37,0 mm (1,46 in)
<Límite>:
36,0 mm (1,42 in)
KUPPLUNG
FRIZIONE
EMBRAGUE
Содержание wr250f
Страница 51: ...1 26 GEN INFO MEMO ...
Страница 89: ...1 64 GEN INFO MEMO ...
Страница 189: ...2 96 SPEC MEMO ...
Страница 192: ...SPEC 2 99 LUBRICATION DIAGRAMS 1 Crankshaft 2 Oil filter element 3 Oil tank 4 Oil hose È From oil pump ...
Страница 285: ...3 74 INSP ADJ MEMO ...
Страница 379: ...4 20 TUN MEMO ...
Страница 831: ...7 10 ELEC MEMO ...
Страница 847: ...7 26 ELEC MEMO ...
Страница 869: ...7 48 ELEC MEMO ...
Страница 877: ...7 56 ELEC MEMO ...
Страница 893: ...7 72 ELEC MEMO ...
Страница 903: ...7 82 ELEC MEMO ...
Страница 910: ......
Страница 911: ......