5 - 80
ENG
DEMONTAGE-EINZELHEITEN
Tassenstößel und Ventilplättchen
1.
Demontieren:
• Tassenstößel
1
• Ventilplättchen
2
HINWEIS:
Die entsprechende Einbaulage sämt-
licher Tassenstößel
1
und Ventil-
plättchen
2
fest halten, damit sie
wieder in ihre ursprüngliche Lage
montiert werden können.
2.
Kontrollieren:
• Ventil-Dichtigkeit
Ventilsitz undicht
→
Ventilke-
gel, Ventilsitz und Ventilsitz-
Breite kontrollieren.
Arbeitsvorgang:
• Ein sauberes Lösungsmittel
1
in den Ein- oder Auslasskanal
gießen.
• Den Ventilsitz auf Undichtigkeit
prüfen.
Es darf keine Undichtigkeit am
Ventilsitz
2
auftreten.
3.
Demontieren:
• Ventilkeil
HINWEIS:
Zum Ausbau des Ventilkeils den
Ventilfederspanner
1
zwischen dem
Federteller und dem Zylinderkopf
anbringen.
Ventilfederspanner:
YM-4019/90890-04019
PUNTI DI RIMOZIONE
Alzavalvola e semicono della valvola
1.
Togliere:
• Alzavalvola
1
• Spessore
2
NOTA:
Identificare molto attentamente la posi-
zione degli alzavalvole
1
e degli spes-
sori
2
per poterli reinstallare nella
posizione originale.
2.
Controllare:
• Tenuta valvole
Perdita dalla sede della valvola
→
Controllare la faccia e la sede
della valvola e la larghezza della
sede.
Operazioni per il controllo:
• Versare un solvente pulito
1
nelle
luci di aspirazione e di scarico.
• Controllare attentamente ogni
paraolio della valvola.
Non devono esserci perdite dalla
sede della valvola
2
.
3.
Togliere:
• Semicono valvola
NOTA:
Applicare un compressore molle valvole
1
tra l’anello di fermo della molla e la
testata per rimuovere i semiconi valvola.
Compressore molle valvole:
YM-4019/90890-04019
PUNTOS DE DESMONTAJE
Levantaválvulas y chaveta de
válvula
1.
Extraer:
• Levantaválvula
1
• Taqué
2
NOTA:
Identifique la posición de cada levan-
taválvula
1
y taqué
2
con mucho
cuidado de forma que posterior-
mente los pueda volver a montar en
su posición original.
2.
Comprobar:
• Sellado de la válvula
Fuga en el asiento de la vál-
vula
→
Comprobar el frontal
de la válvula, el asiento y la
anchura de este.
Procedimiento de
comprobación:
• Vierta un disolvente limpio
1
por las lumbreras de admisión y
escape.
• Compruebe que las válvulas
cierren correctamente.
No debe haber ninguna fuga en
el asiento de la válvula
2
.
3.
Extraer:
• Chaveta de válvula
NOTA:
Acople un compresor de muelles de
válvula
1
entre la sujeción del mue-
lle y la culata para extraer las chave-
tas de válvula.
Compresor de muelle de
válvula:
YM-4019/90890-04019
VENTILE UND VENTILFEDERN
VALVOLE E MOLLE VALVOLE
VÁLVULAS Y MUELLES DE VÁLVULAS
Содержание wr250f
Страница 51: ...1 26 GEN INFO MEMO ...
Страница 89: ...1 64 GEN INFO MEMO ...
Страница 189: ...2 96 SPEC MEMO ...
Страница 192: ...SPEC 2 99 LUBRICATION DIAGRAMS 1 Crankshaft 2 Oil filter element 3 Oil tank 4 Oil hose È From oil pump ...
Страница 285: ...3 74 INSP ADJ MEMO ...
Страница 379: ...4 20 TUN MEMO ...
Страница 831: ...7 10 ELEC MEMO ...
Страница 847: ...7 26 ELEC MEMO ...
Страница 869: ...7 48 ELEC MEMO ...
Страница 877: ...7 56 ELEC MEMO ...
Страница 893: ...7 72 ELEC MEMO ...
Страница 903: ...7 82 ELEC MEMO ...
Страница 910: ......
Страница 911: ......