4
ENGLISH
SAFE OPERATION
¡
DO NOT operate the generator with the side
covers removed or open. Serious personal injury
may result if fingers or clothing are caught in the
rotating parts.
¡
Be sure to stop the engine before checking or
adjusting belt tension and cooling fan.
¡
To avoid personal injury, keep your hands and
body away from the rotating parts, such as
cooling fan, V-belt, fan drive V-belt, pulleys or
flywheel.
¡
DO NOT run the engine with installed safety
guards detached. Install safety guards securely
before operation.
EXHAUST GASES & FIRE PREVENTION
¡
Engine exhaust fumes can be very harmful if
allowing them to accumulate. Be sure to run the
engine in a well ventilated place and where there
are no people or livestock near the generator.
¡
DO NOT operate the generator in a closed area
such as inside houses, warehouses, tunnels,
wells, ship holds, tanks, etc. or places without
proper ventilation.
¡
DO NOT operate the generator where the building
or other obstructions block off air circulation or
where exhaust gas can accumulate.
¡
The exhaust gas from the muffler is very hot. To
prevent a fire, DO NOT expose to dry grass,
papers, oil and any other combustible materials
to exhaust gas. Also, keep the engine and muffler
clean at all times.
¡
To avoid fire, be alert for leaks of flammables
from hoses and lines. Be sure to check for leaks
from hoses or pipes, such as fuel and engine oil
by following the maintenance check list.
¡
To avoid a fire, DO NOT short across power cables
and wires.
Check to see that all power cables and wiring are
in good condition.
¡
Keep all power connections clean and tight. Bare
wire or frayed insulation can cause a dangerous
electrical shock and personal injury.
HANDS AND BODY AWAY FROM THE ROTATING PARTS
9CGNO̲E̲p00-40.indd 10
2009/11/17 16:31:31
4
ENGLISH
SAFE OPERATION
¡
DO NOT operate the generator with the side
covers removed or open. Serious personal injury
may result if fingers or clothing are caught in the
rotating parts.
¡
Be sure to stop the engine before checking or
adjusting belt tension and cooling fan.
¡
To avoid personal injury, keep your hands and
body away from the rotating parts, such as
cooling fan, V-belt, fan drive V-belt, pulleys or
flywheel.
¡
DO NOT run the engine with installed safety
guards detached. Install safety guards securely
before operation.
EXHAUST GASES & FIRE PREVENTION
¡
Engine exhaust fumes can be very harmful if
allowing them to accumulate. Be sure to run the
engine in a well ventilated place and where there
are no people or livestock near the generator.
¡
DO NOT operate the generator in a closed area
such as inside houses, warehouses, tunnels,
wells, ship holds, tanks, etc. or places without
proper ventilation.
¡
DO NOT operate the generator where the building
or other obstructions block off air circulation or
where exhaust gas can accumulate.
¡
The exhaust gas from the muffler is very hot. To
prevent a fire, DO NOT expose to dry grass,
papers, oil and any other combustible materials
to exhaust gas. Also, keep the engine and muffler
clean at all times.
¡
To avoid fire, be alert for leaks of flammables
from hoses and lines. Be sure to check for leaks
from hoses or pipes, such as fuel and engine oil
by following the maintenance check list.
¡
To avoid a fire, DO NOT short across power cables
and wires.
Check to see that all power cables and wiring are
in good condition.
¡
Keep all power connections clean and tight. Bare
wire or frayed insulation can cause a dangerous
electrical shock and personal injury.
HANDS AND BODY AWAY FROM THE ROTATING PARTS
9CGNO̲E̲p00-40.indd 10
2009/11/17 16:31:31
БЕЗОПАСНАЯ РАБОТА
ВЫХЛОПНЫЕ ГАЗЫ И ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ ВОЗГОРАНИЯ
•
Выхлопные газы двигателя при скапливании могут
быть очень опасными. Следите за тем, чтобы двигатель
эксплуатировался в хорошо проветриваемом помещении,
и чтобы около генератора не находись люди или
животные.
•
НЕ эксплуатируйте генератор в ограниченных
пространствах, например, домах, складах, туннелях,
колодцах, трюмах кораблей, резервуарах и т.п. или в
местах с плохой вентиляцией.
•
НЕ эксплуатируйте генератор в местах, где здания или
другие препятствия блокируют циркуляцию воздуха,
вследствие чего могут скапливаться выхлопные газы.
•
Выходящие из глушителя выхлопные газы имеют
очень высокую температуру. Для предотвращения
возгорания НЕ допускайте выхода выхлопных газов
непосредственно на сухую траву, газеты, масла и другие
легковоспламеняющиеся материалы. Кроме того,
постоянно держите глушитель чистым.
•
Во избежание возгорания следите за тем, чтобы из
трубопроводов и патрубков не вытекали горючие
вещества. Проверяйте трубопроводы и патрубки
на отсутствие утечек топлива и моторного масла в
соответствие с перечнем проверки при проведении
технического обслуживания.
•
Во избежание возгорания НЕ замыкайте силовые провода
и проводку. Следите за тем, чтобы силовые провода и
проводка были в хорошем состоянии.
•
Следите за тем, чтобы все соединения были чистыми
и надежными. Оголенные провода или поврежденная
изоляция
могут
стать
причиной
поражения
электрическим током с причинением телесных травм.
ДЕРЖИТЕ РУКИ И ТЕЛО ПОДАЛЬШЕ ОТ ВРАЩАЮЩИХСЯ ЧАСТЕЙ
•
НЕ эксплуатируйте генератор со снятыми или
открытыми боковыми крышками. При попадании
пальцев или одежды на вращающиеся части можно
получить серьезные телесные повреждения.
•
Не забывайте выключать двигатель перед проведением
проверки или регулировкой натяжения ремня и
вентилятора охлаждения.
•
Во избежание телесных повреждений держите руки
и тело подальше от вращающихся частей, таких как
вентилятор охлаждения, клиновый ремень, клиновый
приводной ремень вентилятора, шкивов и маховик.
•
НЕ эксплуатируйте двигатель со снятыми защитными
ограждениями. Перед работой надежно установите
защитные ограждения.
9CGNO_R.indb 4
2009/12/11 9:50:00
Содержание EDL13000SDE
Страница 2: ...9cg cover_blank indd 1 2009 12 22 10 25 35 ...
Страница 66: ...9CGNO E p47 indd 2 9CGNO E p47 indd 2 2009 10 26 10 04 12 2009 10 26 10 04 12 ...
Страница 105: ...9CGNO ES p00 40 indd 39 9CGNO ES p00 40 indd 39 2009 12 18 16 57 03 2009 12 18 16 57 03 ...
Страница 120: ...38 140 kgf cm2 1991 psi 9CGNO ES p00 40 indd 54 9CGNO ES p00 40 indd 54 2009 12 18 16 57 14 2009 12 18 16 57 14 ...
Страница 187: ...Ё 䇁 㒓 B থࡼᴎ 䏃 ˈ9 关 开 加热 启动 9CGNO C p41 46 indd 1 9CGNO C p41 46 indd 1 2009 12 15 17 50 13 2009 12 15 17 50 13 ...
Страница 192: ...Ё 䇁 㒓 9CGNO C p41 46 indd 6 9CGNO C p41 46 indd 6 2009 12 15 17 50 33 2009 12 15 17 50 33 ...
Страница 194: ...9CGNO C p47 indd 2 9CGNO C p47 indd 2 2009 12 03 15 34 19 2009 12 03 15 34 19 ...
Страница 214: ... SPECIFICATIONS 9CGNO_F indb 4 2009 12 11 9 41 22 ...
Страница 230: ...20 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 9CGNO_F indb 20 2009 12 11 9 41 29 ...
Страница 250: ...40 DEPANNAGE 9CGNO_F indb 40 2009 12 11 9 41 35 ...
Страница 256: ...46 SCHEMA DE CABLAGE 9CGNO_F indb 46 2009 12 11 9 41 37 ...
Страница 258: ...9CGNO_F indb 48 2009 12 11 9 41 37 ...
Страница 278: ... 1 9CGNO E ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 9CGNO_R indb 4 2009 12 11 9 50 05 ...
Страница 294: ...20 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ДВИГАТЕЛЯ 9CGNO_R indb 20 2009 12 11 9 50 13 ...
Страница 314: ...40 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 9CGNO_R indb 40 2009 12 11 9 50 19 ...
Страница 320: ...46 МОНТАЖНАЯ СХЕМА 9CGNO_R indb 46 2009 12 11 9 50 21 ...
Страница 322: ...9CGNO_R indb 48 2009 12 11 9 50 21 ...
Страница 323: ...9CGNO_R indb 48 2009 12 07 17 29 23 ...
Страница 325: ... عريب األسالك لشبكة التخطيطى الرسم 46 00AR_9CGN0 indb 46 12 8 2009 9 58 11 AM ...
Страница 331: ... عريب وإصالحه اخللل حتري 40 00AR_9CGN0 indb 40 12 8 2009 9 58 07 AM ...
Страница 351: ... عريب املحرك تشغيل 20 00AR_9CGN0 indb 20 12 8 2009 9 57 56 AM ...
Страница 367: ... عريب املواصفات 4 00AR_9CGN0 indb 4 12 8 2009 9 57 46 AM ...
Страница 387: ...9cg cover_blank indd 1 2009 12 22 10 25 35 ...