33
MAINTENANCE
ENGLISH
BATTERY
3
WARNING
To avoid personal injury.
¡
¡
¡
¡
¡
Be careful not to let the battery
electrolyte contact your body or
clothing.
¡
¡
¡
¡
¡
Wear eye protection and rubber
gloves, since the diluted sulfuric
acid solution burns skin and
eyes, and eats holes in clothing.
Should this occur, immediately
wash it off with running water
and get medical attention.
Mishandling of the battery shortens the service life
and adds to maintenance costs. Obtain the maximum
performance and the longest life of the battery by
handling properly and with care.
Engine starting will be difficult, if the battery charge is
low. Be sure to keep the battery in a fully charged
state for best performance and battery life.
�
Battery Charging
3
DANGER
To avoid the possibility of battery
explosion:
The batteries come in two types:
refillable and non-refillable. For using
the refillable type battery, follow the
instructions below.
¡
¡
¡
¡
¡
DO NOT use or charge the battery if
the fluid level is below the LOWER
(lower limit level) mark.
Otherwise, the battery component
parts may deteriorate prematurely,
which will shorten the battery’s
service life or may cause an
explosion.
Immediately, add distilled water
until the battery’s fluid level comes
somewhere between the UPPER
and LOWER levels.
¡
¡
¡
¡
¡
When the battery is being
activated, hydrogen and oxygen
gases in the battery are extremely
explosive. Keep open sparks and
flames away from the battery at all
times, especially when charging
the battery.
¡
¡
¡
¡
¡
When charging the battery, ensure
the vent caps are securely in place
(if equipped).
¡
¡
¡
¡
¡
When disconnecting the cable
from the battery, start with the
negative terminal, and when
connecting them, start with the
positive terminal first.
¡
¡
¡
¡
¡
DO NOT check the battery charge
by placing a metal object across
the terminals. Use a voltmeter or
hydrometer.
1. Make sure that each electrolyte level is to the
bottom of vent wells, if necessary, add only
distilled water in a well-ventilated place.
(1) Battery electrolyte level
(A) ”TOO LOW”
(B) ”PROPER”
(C) ”TOO HIGH”
2. To slow charge the battery, connect the charger
positive terminal to the battery positive terminal,
and the negative to the negative, then recharge in
the normal manner.
3. Quick recharging charges the battery at a high
rate in a short time. This is only for emergencies.
4. Recharge the battery as early as possible, or
battery life will be extremely shortened.
5. When exchanging an old battery for a new one,
use a battery of equal specifications shown in
page 2 to 4.
(1) Thick cable red
2
(2) Battery case
(3) Negative / ground cable black
1
WARNING
9CGNO̲E̲p00-40.indd 49
2009/11/17 16:31:42
MAINTENANCE
33
BATTERIE
Pour éviter les blessures :
•
Veillez à ce que l’électrolyte de
la batterie n’entre pas en contact
avec votre peau ou vos vêtements.
•
Portez des protections pour les yeux
et des gants en caoutchouc parce
que la solution d’acide sulfurique
brûle la peau et les yeux et troue les
vêtements. Si cela se produit, rincez
immédiatement à l’eau courante et
consultez un médecin.
Une manipulation incorrecte de la batterie en raccourcit la
durée de vie utile et augmente les frais de maintenance.
Vous obtiendrez les performances maximum et une plus
grande durée de vie utile de la batterie en la manipulant
correctement et avec précautions.
Le démarrage du moteur sera difficile si la charge de la
batterie est insuffisante. Veillez à ce que la batterie reste
complètement chargée pour des performances maximum
et une plus grande durée de vie utile.
Charge de la batterie
DANGER
Pour éviter les risques d’explosion
de la batterie :
Il existe deux types de batteries : ouverte
ou fermée. Si vous utilisez une batterie
ouverte, veuillez vous conformer aux
instructions ci-dessous.
•
N’utilisez PAS et ne chargez PAS la
batterie si le niveau d'électrolyte se
situe en dessous du repère inférieur
LOWER (niveau de limite inférieure).
Sinon, les composants risquent de se
détériorer plus tôt que prévu, ce qui
peut réduire la durée de vie utile de la
batterie ou provoquer une explosion.
Ajoutez immédiatement de l’eau distillée
jusqu’à ce que le niveau d’électrolyte
soit compris entre les niveaux inférieur
LOWER et supérieur UPPER.
•
L’activation de la batterie génère
des gaz d’hydrogène et d’oxygène
extrêmement explosifs. Gardez la
batterie en permanence à l’écart des
étincelles et des flammes nues, en
particulier au cours de la charge.
•
Pendant la charge de la batterie, veillez
à ce que les bouchons d’aération
soient en place (si équipés).
■
•
Pour débrancher le câble de la
batterie, commencez par la borne
négative et, pour le connecter,
commencez par la borne positive.
•
Ne contrôlez PAS la charge de
la batterie en plaçant un objet
métallique entre les bornes. Utilisez
un voltmètre ou un hydromètre.
1. Assurez-vous que chaque niveau d’électrolyte se
trouve au bas des puits d’aération. Si nécessaire,
ajoutez uniquement de l’eau distillée en procédant à
un endroit bien aéré.
(1) Niveau d’électrolyte de la
batterie
(A) « TOO LOW »
(B) « PROPER »
(C) « TOO HIGH »
2. Pour charger lentement la batterie, connectez la
borne positive du chargeur à la borne positive de la
batterie, et le négatif au négatif, puis charger suivant
la procédure normale.
3. Une charge rapide charge la batterie à haut débit en
un bref laps de temps. Cela sert uniquement en cas
d’urgence.
4. Rechargez la batterie le pus tôt possible, sinon
la durée de vie utile de la batterie s’en trouvera
extrêmement raccourcie.
5. Si vous remplacez une ancienne batterie par une
neuve, utilisez une batterie de mêmes spécifications
telles que présentées dans les pages 2 à 4.
(1) Gros câble rouge
(2) Boîtier de la batterie
(3) Câble négatif / masse noir
9CGNO_F.indb 33
2009/12/11 9:41:34
Содержание EDL13000SDE
Страница 2: ...9cg cover_blank indd 1 2009 12 22 10 25 35 ...
Страница 66: ...9CGNO E p47 indd 2 9CGNO E p47 indd 2 2009 10 26 10 04 12 2009 10 26 10 04 12 ...
Страница 105: ...9CGNO ES p00 40 indd 39 9CGNO ES p00 40 indd 39 2009 12 18 16 57 03 2009 12 18 16 57 03 ...
Страница 120: ...38 140 kgf cm2 1991 psi 9CGNO ES p00 40 indd 54 9CGNO ES p00 40 indd 54 2009 12 18 16 57 14 2009 12 18 16 57 14 ...
Страница 187: ...Ё 䇁 㒓 B থࡼᴎ 䏃 ˈ9 关 开 加热 启动 9CGNO C p41 46 indd 1 9CGNO C p41 46 indd 1 2009 12 15 17 50 13 2009 12 15 17 50 13 ...
Страница 192: ...Ё 䇁 㒓 9CGNO C p41 46 indd 6 9CGNO C p41 46 indd 6 2009 12 15 17 50 33 2009 12 15 17 50 33 ...
Страница 194: ...9CGNO C p47 indd 2 9CGNO C p47 indd 2 2009 12 03 15 34 19 2009 12 03 15 34 19 ...
Страница 214: ... SPECIFICATIONS 9CGNO_F indb 4 2009 12 11 9 41 22 ...
Страница 230: ...20 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 9CGNO_F indb 20 2009 12 11 9 41 29 ...
Страница 250: ...40 DEPANNAGE 9CGNO_F indb 40 2009 12 11 9 41 35 ...
Страница 256: ...46 SCHEMA DE CABLAGE 9CGNO_F indb 46 2009 12 11 9 41 37 ...
Страница 258: ...9CGNO_F indb 48 2009 12 11 9 41 37 ...
Страница 278: ... 1 9CGNO E ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 9CGNO_R indb 4 2009 12 11 9 50 05 ...
Страница 294: ...20 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ДВИГАТЕЛЯ 9CGNO_R indb 20 2009 12 11 9 50 13 ...
Страница 314: ...40 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 9CGNO_R indb 40 2009 12 11 9 50 19 ...
Страница 320: ...46 МОНТАЖНАЯ СХЕМА 9CGNO_R indb 46 2009 12 11 9 50 21 ...
Страница 322: ...9CGNO_R indb 48 2009 12 11 9 50 21 ...
Страница 323: ...9CGNO_R indb 48 2009 12 07 17 29 23 ...
Страница 325: ... عريب األسالك لشبكة التخطيطى الرسم 46 00AR_9CGN0 indb 46 12 8 2009 9 58 11 AM ...
Страница 331: ... عريب وإصالحه اخللل حتري 40 00AR_9CGN0 indb 40 12 8 2009 9 58 07 AM ...
Страница 351: ... عريب املحرك تشغيل 20 00AR_9CGN0 indb 20 12 8 2009 9 57 56 AM ...
Страница 367: ... عريب املواصفات 4 00AR_9CGN0 indb 4 12 8 2009 9 57 46 AM ...
Страница 387: ...9cg cover_blank indd 1 2009 12 22 10 25 35 ...