32. Gril nepoužívejte na lodích nebo v obytných přívěsech.
33. Nepoužívejte při silném větru.
34. Při zapalování hořáku se nikdy nad gril nenaklánějte.
35. Zapálený gril nenechávejte bez dozoru. UPOZORNĚNÍ! Nedovolte dětem ani zvířatům, aby se ke grilu přibližovaly.
36. Během používání grilem nikdy nepohybujte. Před uložením nechte gril vychladnout.
37. Uložení grilu ve vnitřních prostorách je povoleno, pouze je-li nádoba s plynem odpojena a bezpečně uložena na venkovním místě.
38. Víko grilu otevírejte vždy opatrně a pomalu, neboť horký vzduch a pára zadržená pod víkem vás může vážně poranit.
39. Je-li gril používán, nepokoušejte se odpojit regulátor plynu od nádoby nebo plynovodu.
40. Gril umístěte vždy na pevný a rovný povrch. Tento povrch musí být odolný vůči teplotám dosahujícím 50 °C.
41. Zvýšené opatrnosti dbejte při umístění grilu na dřevěných deskách.
42. Hadice s plynem umístěte co nejdále od horkých povrchů a kapající horké mastnoty.
43. Všechny elektrické kabely udržujte v bezpečné vzdálenosti od grilu.
44. Nepoužívejte gril k přípravě jídel uvnitř budov ani k vytápění místností. Může dojít k akumulaci toxických výparů, které mohou způsobit zadušení.
45. Byl-li gril určitou dobu v nečinnosti, zkontrolujte, zda nedochází k úniku plynu, zda hořáky nejsou zablokovány a zda nedošlo k opotřebení či
k prořezání hadice.
46. Pokud neotevřete víko při zapalování hořáků či pokud nepočkáte 5 minut na vyčištění plynu, pokud gril nejde zapálit, může dojít ke vzplanutí
a výbuchu.
47. Pokud gril nepoužíváte, je potřeba vypnout plyn regulátorem i ventilem na nádobě.
48. Gril nikdy nepoužívejte bez mřížek hořáků.
49. Náhradní nádobu s kapalným propanem nikdy neukládejte pod grilem nebo v jeho blízkosti.
50. Hadice a trubky je vždy potřeba vyměnit, vyžadují-li to přirozené okolnosti. Použijte určený typ a danou délku.
51. Nádobu s plynem umístěte do blízkosti grilu, tak aby se hadice nemohla zkroutit.
52. Při výměně nádoby s kapalným propanem se ujistěte, že v blízkosti není žádný zdroj ohně.
53. Jakékoliv úpravy grilu mohou být nebezpečné.
54. Při nedodržení výše uvedených instrukcí hrozí smrt, vážné poranění nebo škody na majetku.
Důležité:
Přečtěte si pozorně následující pokyny a ujistěte se, že máte gril řádně sestaven, zapojen a dobře udržován. Nedodržení těchto instrukcí může vést
k vážnému tělesnému poranění nebo ke škodám na majetku.
Nádobu s plynem nikdy neumísťujte do bezprostřední blízkosti grilu. Nádobu s plynem umístěte vždy vlevo od zadní části grilu. Nádoba by měla
stát co nejdál od grilu; přitom ovšem nesmí dojít k deformování či jinému namáhání hadice.
Gril nikdy nezapalujte, pokud je víko uzavřené.
Gril a nádoba s propanem musí být umístěny na rovném povrchu, a pokud jsou používány, nesmí se s nimi pohybovat.
použitÍ a charakteriStiky grilu
Použití grilu je snadné a bezpečné. Plynem určeným pro použití je propan stlačený na 37 mbar.
Ujistěte se prosím, že používáte gril pouze při správném tlaku, pro který je zařízení uzpůsobeno.
Dvě kolečka grilu zajišťují snadnou manipulaci.
Jídlo je možné grilovat na grilovací mřížce s otevřeným nebo uzavřeným víkem. Po každých 5 minutách musí být víko alespoň na 1 minutu
otevřeno, aby se uvolnilo teplo.
Pro správné hoření a efektivní výkon grilu je nutná adekvátní ventilace. Tím se zajistí bezpečnost uživatele a ostatních lidí v okolí grilu. Gril nikdy
nepoužívejte v jakýchkoliv uzavřených prostorách.
Je-li rychlost větru vyšší než 2 m/s, nepoužívejte gril otočený přední částí proti větru.
Gril je určen pouze pro venkovní použití.
Upozornění! Přístupné součásti mohou být velmi horké. Nedovolte přístup malým dětem.
Před použitím grilu si přečtěte instrukce.
Během používání gril nepřesouvejte.
Po použití gril vypněte regulátorem nebo ventilem na nádobě s plynem.
Jakékoliv úpravy prováděné na grilu mohou být nebezpečné a mohou způsobit poranění nebo škody na majetku.
Jakékoliv neoprávněné úpravy prováděné na grilu způsobí ukončení záruční doby.
Nádobu s plynem nikdy neumísťujte pod gril na základní polici, neboť může dojít k vážnému poranění uživatele a ostatních osob nebo ke škodám
na majetku.
Nad grilem nesmí být žádná překážka, jako např. stromy, keře nebo střecha. Kolem grilu musí být volný prostor v okruhu 1 metru.
Gril se nesmí používat v blízkosti hořlavých materiálů. (Ropné produkty, ředidla nebo jiné pevné předměty s varovnou cedulkou informující o jejich
hořlavosti.)
Po použití uzavřete regulátor nebo ventil na nádobě s plynem.
Použití tohoto grilu v uzavřených prostorách může být nebezpečné a je ZAKÁZÁNO.
PL
oStrZeŻenie
Dla beZpiecZeńStWa
W razie wyczuwalnego zapachu gazu
• Odłączyć dopływ gazu do urządzenia
• Ugasić otwarty ogień
• Otworzyć pokrywę
• Jeśli wciąż czuć zapach gazu, należy trzymać się z dala od urządzenia i bezzwłocznie skontaktować się z dostawcą gazu lub strażą pożarną.
• Butlę z gazem należy trzymać w odległości nie mniejszej niż 3 m od urządzenia.
• Nie należy przechowywać ani używać benzyny ani innych cieczy, których opary są łatwopalne, w odległości mniejszej niż 7,5 m od tego lub
innych urządzeń.
• Nieużywane butle z gazem nie powinny być przechowywane w bezpośredniej bliskości tego ani innych urządzeń.
beZpiecZeńStWo prZeDe WSZyStkim
niebeZpiecZeńStWa i oStrZeŻenia
1. Ten grill jest przeznaczony wyłącznie do użytku zewnętrznego, nie należy używać go w budynkach, garażach ani jakiejkolwiek przestrzeni
zamkniętej.
2. Ten grill NIE JEST przeznaczony do celów komercyjnych.
3. Do tego urządzenia należy stosować wyłącznie ciekły propan (LPG). Przerabianie urządzenia lub próba zastosowania gazu ziemnego w
grillu na propan jest niebezpieczne.
4. Właściwości LPG:
a. LPG jest palny i niebezpieczny, jeśli jest używany niewłaściwie. Należy zapoznać się z charakterystyką przed
użyciem jakiegokolwiek urządzenia zasilanego ciekłym propanem.
b. LPG pod ciśnieniem ma właściwości wybuchowe, jest cięższy od powietrza i osadza się w niskich obszarach.
c. LPG w naturalnej postaci jest bezwonny. Dla bezpieczeństwa do gazu dodawany jest aromat zgniłej kapusty.
d. Kontakt LPG ze skórą może prowadzić do poparzeń.
5. Do korzystania z urządzenia konieczna jest butla z LPG. Można używać wyłącznie butli z oznaczeniem „propan”.
6. Butla z LPG musi być ustawiona w pozycji pionowej.
7. Butla z LPG musi być wyposażona w kołnierz chroniący zawór.
8. Nigdy nie używać butli z LPG, która ma uszkodzoną obudowę, zawór, kołnierz lub podstawę.
9. Butle z gazem, które są zardzewiałe lub mają wgniecenia mogą być niebezpieczne i powinny zostać sprawdzone przez dostawcę gazu przed
użyciem.
10. Butle z LPG należy stawiać i obsługiwać ostrożnie.
11. Butle należy przechowywać na zewnątrz, w miejscach niedostępnych dla dzieci. Nie wolno przechowywać butli z gazem w budynkach,
garażach lub jakichkolwiek zamkniętych pomieszczeniach. Butli z gazem nie wolno przechowywać w miejscach, w których temperatura może
przekroczyć 50ºC.
12. Nigdy nie należy przechowywać napełnionej butli z LPG w rozgrzanym samochodzie ani bagażniku. Ciepło spowoduje wzrost ciśnienia gazu,
co może prowadzić do otwarcia zaworu bezpieczeństwa i wycieku gazu.
13. Nigdy nie należy próbować podłączać grilla do instalacji gazowej przyczepy kempingowej, samochodu turystycznego lub domowej.
14. Spożywanie alkoholu i zażywanie leków (zarówno tych przepisanych przez lekarza jak i dostępnych bez recepty) może pogorszyć zdolność praw-
idłowego złożenia lub bezpiecznej obsługi urządzenia.
15. Nigdy nie stosować w tym urządzeniu węgla drzewnego, gazu do zapalniczek, skał wulkanicznych, benzyny, parafiny ani alkoholu.
16. Wszystkie podłączenia i szczelność urządzenia zostały sprawdzone w fabryce. Sprawdzić ponownie wszystkie połączenia, ponieważ
mogły się poluzować podczas transportu.
17. Sprawdzić, czy w urządzeniu nie ma nieszczelności, nawet jeśli ktoś inny je montował.
18. Nie używać urządzenia, jeśli gaz się ulatnia. Wyciek gazu może spowodować pożar lub eksplozję.
19. Przed użyciem urządzenia trzeba wykonać wszystkie procedury sprawdzające szczelność. Aby zapobiec ryzyku pożaru lub eksplozji podczas
sprawdzania szczelności:
a. Zawsze sprawdzać szczelność przed włączeniem grilla i za każdym razem po podłączeniu butli.
b. Zakaz palenia. Podczas wykonywania testu szczelności nie używać źródeł zapłonu (ani nie pozwalać na to innym).
c. Przeprowadzać test szczelności na zewnątrz przy dobrej wentylacji.
d. Do sprawdzania szczelności nie używać zapałek, zapalniczek ani płomienia.
e. Nie używać grilla dopóki wszystkie nieszczelności nie zostaną naprawione. W przypadku niemożliwości zatrzymania przecieku, należy odłączyć
dopływ LPG i skontaktować się z dostawcą gazu.
20. Nie przechowywać ani nie używać benzyny ani innych palnych cieczy lub oparów w odległości mniejszej niż 7,5 m od urządzenia.
21. Nie używać grilla w pobliżu substancji wybuchowych. Miejsce, w którym stoi grill powinno być czyste, wolne od materiałów palnych, benzyny
oraz innych palnych cieczy i oparów.
22. Trzymać wszystkie palne przedmioty i powierzchnie w odległości co najmniej 1 m od grilla. Nie używać grilla
ani żadnych urządzeń na gaz pod zadaszeniem lub w pobliżu jakichkolwiek konstrukcji palnych. 23. Ważne jest utrzymywanie czystości wokół za-
worów i palników oraz zapewnienie odpowiedniej cyrkulacji powietrza. Sprawdzić
grill przed każdym użyciem.
24. Nie dokonywać żadnych przeróbek w urządzeniu.
25. Nie używać grilla przed CAŁKOWITYM złożeniem i upewnieniem się, że wszystkie części zostały bezpiecznie przymocowane i dokręcone.
26. Należy regularnie sprawdzać i dokładnie czyścić grill. Wyczyścić i sprawdzić przewód
przed każdym użyciem urządzenia. W przypadku widocznych oznak przetarcia, zużycia, pęknięcia lub nieszczelności, przewód musi zostać
wymieniony przed ponownym użyciem urządzenia.
27. Używać wyłącznie regulatora i zestawu do montażu przewodu dostarczonego w zestawie. Do wymiany zaworów LPG i przewodów
należy stosować odpowiednie zawory i przewody zgodne z zaleceniami producenta i posiadające certyfikat BSEN 12864: 2001. Przewidywana tr-
wałość regulatora LPG wynosi 10 lat. Zaleca się wymianę regulatora w ciągu 10 lat od daty produkcji.
28. Używać wyłącznie oryginalnych części. Używanie nieoryginalnych części może być niebezpieczne.
29. Nie używać urządzenia bez zapoznania się z „Zasadami użytkowania” w tym podręczniku.
30. Aby zapobiec poparzeniom, nie należy dotykać metalowych części grilla przed całkowitym ostudzeniem (ok. 45 min.) lub należy korzystać z
rękawic ochronnych.
31. Przed przystąpieniem do grillowania należy zadbać o szybki dostęp do środków gaśniczych. Jeśli zapali się tłuszcz,
nie próbować go gasić wodą. Użyć suchej chemicznej gaśnicy typu BC lub zdusić ogień za pomocą piasku albo sody oczyszczonej.
32. Nie instalować i nie używać urządzenia na łodziach ani w pojazdach rekreacyjnych.
33. Nie używać grilla przy silnym wietrze.
34. Nigdy nie pochylać się nad płonącym grillem.
35. Nie pozostawiać niewygaszonego grilla bez nadzoru. UWAGA! Zawsze trzymać dzieci i zwierzęta z dala od urządzenia.
36. Nie przesuwać grilla podczas pieczenia. Poczekać, aż grill ostygnie przed przeniesieniem lub schowaniem.
37. Przechowywanie grilla w pomieszczeniach zamkniętych jest dozwolone tylko pod warunkiem, że butla z gazem jest odłączona i właściwie
przechowywana na zewnątrz.
38. Pokrywę grilla należy zawsze otwierać ostrożnie i powoli, ponieważ ciepło i para jakie się stamtąd wydostają mogą spowodować poważne
poparzenia.
39. Nigdy nie odłączać regulatora gazu ani innych części instalacji gazowej podczas grillowania.
40. Zawsze stawiać urządzenie na twardej poziomej powierzchni. Powierzchnie, na których stawiany jest grill powinny wytrzymywać wzrost temper-
atury o 50ºC.
41. Zachować szczególną ostrożność podczas używania grilla ustawionego na drewnianym podłożu.
42. Przesunąć przewody gazowe jak najdalej od gorących powierzchni i skapującego gorącego tłuszczu.
43. Wszystkie kable elektryczne trzymać z dala od nagrzanego grilla.
44. Nie używać grilla do gotowania ani podgrzewania potraw w pomieszczeniach. Toksyczne opary mogą się kumulować i powodować zamartwicę.
45. Po okresie przechowywania lub nieużywania upewnić się, czy w urządzeniu nie pojawiły się nieszczelności oraz czy palniki są drożne, a także
sprawdzić, czy
przewód nie jest przetarty, zużyty lub pęknięty.
46. Nieotworzenie pokrywy podczas zapłonu palników lub nieodczekanie 5 minut, aż gaz się ulotni w przypadku, kiedy
grill się nie zapala może spowodować wybuch.
47. Jeśli nie korzysta się z urządzenia, należy zamknąć dopływ gazu w butli i zakręcić regulator.
48. Nie używać urządzenia, jeśli płytki grzewcze nie są zainstalowane.
49. Nie przechowywać zapasowej butli z gazem pod ani w pobliżu urządzenia.
50. Niekiedy konieczna jest wymiana przewodu. Należy stosować przewód określonego typu i długości.
51. Umieścić butlę w takiej odległości od grilla, aby przewód się nie skręcał.
52. Podczas wymiany butli upewnić się, że w pobliżu nie znajduje się żadne źródło zapłonu.
53. Wszelkie przeróbki urządzenia mogą być niebezpieczne.
54. Niestosowanie się do zaleceń tej instrukcji może prowadzić do śmierci, poważnych obrażeń lub zniszczenia mienia.
uWaga:
Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i upewnić się, że urządzenie jest właściwie zainstalowane, zmontowane i znajduje się pod należytym
nadzorem. Niestosowanie się do tych zasad może grozić poważnymi obrażeniami ciała lub zniszczeniem mienia.
Nigdy nie stawiać butli bezpośrednio przy grillu. Zawsze stawiać butlę po lewej stronie z tyłu urządzenia. Butla powinna znajdować się tak daleko od
urządzenia jak to tylko możliwe bez napinania przewodu.
Nigdy nie rozpalać grilla, kiedy pokrywa jest zamknięta.
Urządzenie i butla muszą stać na poziomej powierzchni i nie można ich przenosić kiedy pali się ogień.
SpoSÓb uŻycia i charakteryStyka
Ten grill jest bezpieczny i łatwy w obsłudze. Do zasilania należy używać gazu propan pod ciśnieniem 37 mbar.
Należy się upewnić, że ciśnienie gazu jest prawidłowe dla tego urządzenia.
Aby zapewnić łatwe manewrowanie, w urządzeniu zostały zamontowane dwa kółka.
Potrawy mogą być opiekane na ruszcie zarówno przy zamkniętej jak i otwartej pokrywie. Jeśli pokrywa jest zamknięta przez 5 minut, należy ją
następnie otworzyć na 1 minutę, aby uwolnić ciepło.
Odpowiednia wentylacja jest konieczna do utrzymania ognia i sprawnego działania grilla. Pozwala na zapewnienie bezpieczeństwa użytkownika
oraz innych osób znajdujących się w pobliżu urządzenia. Nigdy nie korzystać z urządzenia w zamkniętych, zadaszonych pomieszczeniach.
Nie ustawiać urządzenia przodem do wiatru, kiedy jego siła przekroczy 2 m/s.
Urządzenia można używać wyłącznie na świeżym powietrzu.
Ostrzeżenie! Części urządzenia mogą być bardzo gorące. Trzymać urządzenie poza zasięgiem dzieci.
Przed użyciem urządzenia przeczytać instrukcję.
Nie przesuwać działającego urządzenia.
Po użyciu zakręcić zawór butli lub regulator.
Wszelkie przeróbki urządzenia mogą być niebezpieczne i spowodować obrażenia lub zniszczenie mienia.
Jakiekolwiek nieautoryzowane modyfikacje urządzenia spowodują utratę gwarancji na to
urządzenie.
Nigdy nie należy montować butli pod grillem na dolnej półce, ponieważ może to spowodować
ciężkie obrażenia ciała użytkownika, innych osób i/lub zniszczenie mienia.
Nad urządzeniem nie mogą znajdować się żadne przeszkody, np. drzewa, krzewy, zadaszenia. Wokół urządzenia należy pozostawić co najmniej 1
metr wolnej przestrzeni z każdej strony.
Nie wolno używać urządzenia w pobliżu materiałów palnych (pochodnych ropy naftowej, rozpuszczalników lub innych palnych przedmiotów).
Po użyciu należy zakręcić zawór butli lub regulator.
Korzystanie z urządzenia w pomieszczeniach zamkniętych może być niebezpieczne i jest ZABRONIONE.
ES
HU
TR
NL
NO
RU
EL
CZ
PL
EE
UK
FR
PT
SE
BG
SK
IT
RO
HR
DK
FI
LT
LV
DE
Содержание 1858VA
Страница 1: ...USER MANUAL ITEM NO E12300010 1858VA...
Страница 22: ...37 5 1 2 1...
Страница 24: ...2PCS A M5 8 B D5 2PCS C D5 2PCS D M5 2PCS E M6 12 36PCS F M8 2PCS G M4 5 4PCS H D4 4PCS I D4 4PCS J M4 50 8PCS...
Страница 25: ......
Страница 26: ...1 5 6 9 8 7 10 11 12 18 20 19 21 22 23 25 24 13 14 15 16 17 26 2 3 4 17...
Страница 28: ...J 8PCS M6 50 1 J J J J J J J J 2...
Страница 29: ...12 11 10 7 E 3PCS M6 E E E 5PCS M6 9 8 E E E E E 6PCS M6 12 E E E E E E E E E 6PCS M6 12...
Страница 30: ...6 5 4...
Страница 49: ...1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 3 13 50 C 15 1 3 OFF...
Страница 50: ...11 3 11 3 11 3 11 3 11 3 1858VA Manufactured for Koopman International BV...
Страница 63: ...UA 30 HIGH 1 OFF 30 15 HIGH OFF...
Страница 64: ......