background image

precauZioni

1. Dopo l'accensione, osservare la fiamma del bruciatore. Accertarsi che tutte le feritoie del bruciatore siano accese.
2. Se la fiamma del bruciatore si spegne durante l'uso, chiudere immediatamente il gas, in posizione "OFF". Aprire il coperchio per eliminare il gas for-
matosi al suo interno ed attendere 5 minuti prima di riaccendere.
3. Prima di cucinare con questo grill per la prima volta, accendere il grill per 15 minuti a coperchio chiuso e gas acceso in posizione massima “HIGH”. Questa
operazione consente di "pulire a caldo" le parti interne ed eliminare l'odore delle sostanze utilizzate nel processo di produzione ed i residui della verni-
ciatura.
4. Pulire il grill dopo ogni utilizzo. NON utilizzare detergenti abrasivi o infiammabili. Si potrebbero infatti danneggiare le parti del grill o causare incendi.
Bruciatore laterale
1. Aprire il coperchio per accendere il bruciatore. Il coperchio deve rimanere aperto mentre il bruciatore è acceso.
2. La valvola deve essere in posizione spento "OFF".
3. Aprire la valvola della bombola.
4. Per accendere il bruciatore laterale, premere e ruotare la manopola di controllo in senso antiorario, in posizione 90° (posizione di fine corsa massima). Il
bruciatore dovrebbe accendersi non appena si sente un clic. Verificare che il bruciatore sia acceso. Se il bruciatore non si accende, ripetere questa procedura
5. Regolare la manopola della valvola alla temperatura di cottura desiderata
Utilizzo della bacchetta per l'accensione del bruciatore laterale
1. Aprire il coperchio prima di accendere il bruciatore. Il coperchio deve rimanere aperto mentre il bruciatore è acceso
2. Estrarre la bacchetta ed inserire un fiammifero alla sua estremità. Accendere il fiammifero.
3. Una volta acceso, avvicinare la fiamma alle feritoie del bruciatore.(pg49 - B)  
4. Premere la manopola di controllo e ruotarla in senso antiorario, in posizione "HIGH". Il bruciatore dovrebbe accendersi immediatamente.
5. Regolare il bruciatore sulla temperatura di cottura desiderata.
Avvertenza: Se il bruciatore non si accende, ruotare la manopola in posizione spento (in senso orario) e chiudere la valvola della bombola. Attendere
cinque minuti prima di ripetere la sequenza di accensione.
Dopo l'uso, chiudere il gas ruotando il rubinetto del regolatore in posizione ‘OFF’ o chiudendo la valvola della bombola ruotandola in posizione ‘OFF’.
In caso di ritorno di fiamma ad apparecchio acceso. Ruotare tutti i controlli, la valvola della bombola e il rubinetto del regolatore in posizione "OFF". Atten-
dere 5 cinque minuti prima di tentare di riaccendere l'apparecchio.
Se il problema persiste dopo la riaccensione, consultare il fornitore del gas, o il negozio presso il quale è stato acquistato il barbecue, o un tecnico del gas
qualificato, per l'assistenza o la riparazione. Non tentare di risolvere personalmente il problema per non incorrere in lesioni gravi e/o danni alle proprietà.
Pulire il grasso in eccesso prima di riporre l'apparecchio, utilizzando un panno inumidito con una soluzione detergente delicata.
Conservare l'apparecchio in un ambiente pulito e asciutto.
Non tenere la bombola de gas in ambienti interni o chiusi. Conservare in una zona ben areata, lontano dalla luce solare diretta.

SicureZZa Del cibo

1. Scongelare completamente la carne e il pollame nel frigorifero prima di cucinarlo. Conservare la carne e il pollame crudi lontano dai cibi cotti.
2. Accertarsi che grill sia perfettamente pulito prima di accendere il barbecue ed iniziare a cucinare.
3. Lavare sempre le mani dopo aver maneggiato la carne e il pollame crudi e prima di toccare il cibo pronto per essere servito in tavola.
4. Pulire e disinfettare le superfici entrate in contatto con la carne e il pollame crudi.
5. Durante la cottura, verificare che il barbecue sia ben caldo. Posizionare le porzioni di cibo più grandi e spesse lontano dal calore più elevato, perché pos-
sano cuocersi senza bruciare, e girarle regolarmente.
6. Utilizzare utensili diversi per la carne/pollame crudi e il cibo sul barbecue.
7. Per verificare se la carne, in particolare il pollame, è cotta, punzecchiare la carne con uno spiedo o una forchetta: il colore del sugo deve essere chiaro.
Verificare che il cibo venga cotto uniformemente.
Primo utilizzo
Prima di cucinare con questo grill per la prima volta, accendere il grill per 15 minuti a coperchio chiuso e gas acceso in posizione massima “HIGH”; per
"pulire a caldo" le parti interne ed eliminare l'odore delle sostanze utilizzate nel processo di produzione.
Cottura diretta
La cottura diretta consente di rosolare la carne per conservarne il sugo al suo interno, ed è indicata per la carne più tenera.
1. Accendere il bruciatore secondo le apposite istruzioni.
2. Regolare i bruciatori sul livello desiderato ed attendere che venga raggiunga la temperatura corretta.
3. Poggiare il cibo direttamente sui bruciatori.
4. Cuocere a coperchio aperto o chiuso, fino a raggiungere la temperatura interna desiderata.
Cottura indiretta
Ideale per arrosti e tagli di carne di grandi dimensioni. Per i cibi molto grassi, quali costine o anatra, i bruciatori devono scaldare entrambi i lati del cibo. La
circolazione del calore replica la funzione di un forno a convezione, cuocendo il cibo da entrambi i lati.
1. Rimuovere la griglia di cottura.
2. Collocare il vassoio in metallo al centro, sulle piastre radianti.
3. Riposizionare la griglia di cottura.
4. Accendere i bruciatori.
5. Spegnere il bruciatore centrale. Regolare i bruciatori esterni sul livello desiderato ed attendere il raggiungimento della temperatura necessaria.
6. Poggiare il cibo sulla griglia di cottura, direttamente sopra al vassoio in metallo.
7. A coperchio chiuso, cuocere fino a raggiungere la temperatura interna desiderata.

Suggerimenti per una cottura perFetta e per prolungare la vita Del proDotto

1. Spruzzare o rivestire le superfici di cottura con olio vegetale prima della cottura, per evitare che il cibo si attacchi.
2. Avvolgere le verdure o i cibi delicati con della pellicola di alluminio.
3. Utilizzare uno spazzolino per grill di buona qualità dopo ogni utilizzo, per mantenere le superfici pulite ed evitare la formazione di ruggine.
4. Vuotare il vassoio di raccolta del grasso dopo ogni utilizzo.
CAUTELA: Non coprire il grill finché non risulta completamente freddo al tatto.
STOCCAGGIO DELL'APPARECCHIO
L'apparecchio può essere collocato in un ambiente al chiuso solo previa disconnessione della bombola dall'apparecchio stesso. Se non viene utilizzato per
un lungo periodo di tempo, si raccomanda di imballarlo nella confezione originale e di collocarlo in un ambiente asciutto e non polveroso.
BOMBOLA DEL GAS
L'apparecchio può essere utilizzato con qualsiasi bombola di gas propano, da 3kg a 13kg. La bombola del gas non deve essere lasciata cadere o maneggiata
violentemente! Quando l'apparecchio non viene utilizzato, è necessario disconnettere la bombola. Reinstallare il cappuccio protettivo sulla bombola dopo
averla disconnessa dall'apparecchio.
Le bombole devono essere conservate all'esterno, in posizione verticale diritta e fuori dalla portata dei bambini. La bombola non deve mai essere esposta a
temperature superiori ai 50°C.
Non posizionare la bombola in prossimità di fiamme, luci pilota o altre fonti di ignizione. NON FUMARE.

puliZia e cura

CAUTELA: Tutte le operazioni di pulizia e manutenzione devono essere svolte a barbecue freddo e con l'alimentazione del gas chiusa (in posizione OFF) dal
lato bombola.
PULIZIA
“Lasciare ardere” il barbecue dopo ogni utilizzo (per circa 15 minuti), per eliminare i residui di cibo in eccesso.
SUPERFICIE ESTERNA
Utilizzare una soluzione di acqua calda e detergente delicato o carbonato di sodio. E' possibile utilizzare un prodotto in polvere non abrasivo per le macchie
più ostinate, sciacquando successivamente con acqua.
Se la superficie interna del coperchio del barbecue assume l'aspetto di "vernice scrostata", è indice della presenza depositi di grasso carbonizzato che si
stanno sfaldando. Insistere nella pulizia con una soluzione di acqua saponata concentrata. Sciacquare con acqua e lasciare asciugare completamente. NON
UTILIZZARE MAI PRODOTTI PER LA PULIZIA DEI FORNI

parte interna Del FonDo Del barbecue

Eliminare i residui con un pennello, un raschietto e/o una paglietta, poi lavare con una soluzione di acqua saponata. Sciacquare con acqua e lasciare asciugare.
SUPERFICI IN PLASTICA
Lavare con un panno morbido ed una soluzione di acqua calda saponata. Sciacquare con acqua. Non utilizzare detergenti abrasivi, sgrassatori o detergenti
per barbecue concentrati sulle parti in plastica.
GRIGIA DA COTTURA
Utilizzare una soluzione di acqua e sapone delicato. E' possibile utilizzare un prodotto in polvere non abrasivo per le macchie più ostinate, sciacquando suc-
cessivamente con acqua.
VASSOIO E VASCHETTA DI RACCOLTA DEI GRASSI (Accertarsi che grill e grasso non siano caldi)
Non aprire il vassoio di raccolta del grasso durante l'uso.
Per la pulizia del vassoio di raccolta del grasso, estrarre prima la vaschetta, poi estrarre il vassoio.

Verificare periodicamente che la vaschetta di raccolta del grasso non sia colma per oltre 1/3 della sua capacità.
Metodo: quando la vaschetta di raccolta del grasso si raffredda, estrarla tenendola orizzontale, prendendola dalla maniglia e facendo attenzione a non ver-
sarne il contenuto
PULIZIA DEL GRUPPO BRUCIATORE
Chiudere il gas con la manopola e scollegare la bombola.
Estrarre la griglia di cottura.
Pulire il bruciatore con un panno morbido, o utilizzare dell'aria compressa, poi passare con un panno.
Pulire le feritoie con uno scovolino o un ferretto rigido (ad esempio una graffetta raddrizzata).
Controllare l'integrità del bruciatore (crepe o fori). In caso di danni, sostituirlo con un bruciatore nuovo.
Reinstallare il bruciatore, verificare che gli orifizi della valvola del gas siano posizionati e fissati correttamente al tubo di entrata del bruciatore (venturi).
In alcuni casi nel barbecue potrebbe avvenire un ritorno di fiamma qualora un insetto sia penetrato all'interno del tubo venturi o un ragno abbia tessuto la
tela nel bruciatore. Per evitare questo inconveniente è possibile utilizzare uno scovolino per pulire il tubo venturi, introducendolo per tutta la lunghezza del
bruciatore.
Se il problema persiste, contattare il rivenditore.
ASSISTENZA
Questo barbecue a gas deve essere sottoposto annualmente ad un intervento di verifica, svolto da un professionista qualificato.

RU

инструКЦии по ЭКспЛуатаЦии

Чтобы избежать серьезных травм и повреждений прибора или другого имущества, неукоснительно соблюдайте приведенные ниже требования.
1. При сборке гриля точно следуйте инструкциям.
2. Подсоедините к прибору газовый шланг. Подсоедините к шлангу регулятор.
3. Подсоедините регулятор к клапану баллона, следуя инструкциям руководства, поставляемого в комплекте с регулятором.
4. Прежде чем открывать подачу газа, переведите все рукоятки управления в положение 

OFF («

Выкл.

»).

5. 

Используйте регулятор в соответствии с инструкциями руководства, поставляемыми в комплекте с ним.

роЗжиг гриЛя

Инструкции по розжигу: основные горелки
1. Подсоедините газовый баллон к грилю, следуя инструкциям руководства, поставляемого в комплекте с регулятором.
2. Переведите все рукоятки управления в положение 

OFF («

Выкл.

»).

3. 

Переведите рукоятку на баллоне или выключатель регулятора в положение 

ON («

Вкл.

»), 

следуя инструкциям

по подсоединению регулятора и эксплуатации гриля. С помощью мыльного раствора проверьте герметичность соединения баллона с регулятором
и шланга с входным отверстием. В месте утечки (если таковая имеется) будут образовываться пузыри. В таком случае не используйте гриль. Обра-
титесь за дальнейшими указаниями к поставщику газа или продавцу гриля.
4. Чтобы разжечь горелку, потяните рукоятку управления вниз и поверните ее против часовой стрелки на 90° (положение полного хода). Должен
раздаться щелчок, свидетельствующий о том, что горелка включилась. Убедитесь в том, что все горелки разожжены. Если какую-либо из них не
удалось разжечь, повторите операцию.
5. Если горелка не разжигается со второй попытки, переведите газовый регулятор в положение 

OFF («

Выкл.

») 

и подождите пять минут, прежде чем

возобновлять попытки.
6. Если горелка погаснет, повторите шаг 4.
7. Температуру разожженной горелки можно регулировать с помощью регулятора 

High/Low («

Высокая/низкая

»).

8. 

Чтобы отключить гриль, переведите клапан баллона или переключатель регулятора в положение 

OFF («

Выкл.

»), 

следуя инструкциям к регуля-

тору. Когда пламя погаснет, поворачивайте все рукоятки управления на приборе по часовой стрелке до тех пор, пока они не будут переведены в
положение 

OFF («

Выкл.

»).

Использование палочки для розжига основных горелок
1. Вставьте спичку в отверстие на конце палочки для розжига и зажгите ее.
2. Затем поднесите палочку к выходным отверстиям горелки сквозь отверстие на корпусе гриля. 

    (pg49 - A)  

3. Надавите на рукоятку клапана и поверните ее против часовой стрелки, переведя в положение 

HIGH («

Высок.

»). 

Горелка должна зажечься. Если

необходимо разжечь несколько горелок, повторите действия 2 и 3.
4. Установите нужную температуру горелок.

меры предосторожности

1. После розжига наблюдайте за пламенем горелки некоторое время. Убедитесь в том, что оно присутствует на всех выходных отверстиях.
2. Если горелка погасает, немедленно перекройте подачу газа. Прежде чем разжигать горелку снова, откройте крышку не менее чем на
пять минут, чтобы скопившийся под ней газ выветрился.
3. Если гриль используется впервые, разожгите его, закройте крышку, установите регулятор подачи газа в положение 

HIGH («

Высок.

») 

и подождите

примерно 15 минут. За это время горячий воздух очистит внутренние компоненты и уничтожит остаточные запахи, такие как запах краски.
4. Очищайте гриль после каждого использования. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ абразивные и легковоспламеняющиеся очистители: они могут повредить ком-
поненты прибора и привести к пожару.
Боковая горелка
1. При розжиге горелки откройте крышку. Она должна оставаться открытой в течение всего времени работы горелки.
2. Клапан должен находиться в положении 

OFF («

Выкл.

»).

3. 

Откройте клапан баллона.

4. Чтобы разжечь боковую горелку, потяните рукоятку управления вниз и поверните ее против часовой стрелки на 90° (положение полного хода).
Должен раздаться щелчок, свидетельствующий о том, что горелка включилась. Убедитесь в том, что все горелки разожжены. Если горелку не уда-
лось разжечь, повторите операцию.
5. Установите нужную температуру горелок.
Использование палочки для розжига боковых горелок
1. При розжиге горелки откройте крышку. Она должна оставаться открытой в течение всего времени работы горелки.
2. Извлеките палочку для розжига, затем вставьте спичку в отверстие на ее конце. Зажгите спичку.
3. Поднесите спичку к выходным отверстиям горелки. 

(pg49 - B)  

4. Надавите на рукоятку управления и поверните ее против часовой стрелки, переведя в положение 

HIGH («

Высок.

»). 

Горелка должна зажечься.

5. Установите нужную температуру горелки.
Внимание! Если какая-либо из горелок не включается, поверните рукоятку по часовой стрелке до упора и перекройте клапан баллона. Подождите
пять минут, прежде чем снова разжигать
горелки.
После использования перекройте подачу газа, переведя переключатель регулятора или клапан цилиндра в положение 

OFF («

Выкл.

»).

Если во время использования прибора наблюдаются перепады пламени, переведите все рукоятки управления, клапан баллона и переключатель
регулятора в положение 

OFF («

Выкл.

»). 

Подождите пять минут, прежде чем снова разжигать гриль.

Если после повторного розжига горелки снова гаснут, обратитесь за консультацией к поставщику газа, продавцу гриля или квалифицированному
специалисту по газу. Не пытайтесь устранить проблему самостоятельно: это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.
После использования очистите прибор от жира с помощью влажной ткани, смоченной в слабом чистящем растворе.
Храните прибор в сухом и чистом месте.
Не храните газовый баллон в помещении. Он должен находиться в хорошо проветриваемом месте, защищенном от прямых солнечных лучей.

беЗопасность пищи

1. Прежде чем приступать к приготовлению мяса, разморозьте его в холодильнике. Храните сырое мясо отдельно от готовых продуктов.
2. Тщательно очистите гриль, прежде чем разжигать его и приступать к приготовлению пищи.
3. Обязательно мойте руки после контакта с сырым мясом, прежде чем прикасаться к готовой пище.
4. Протрите и дезинфицируйте все поверхности, с которыми соприкасалось сырое мясо.
5. Убедитесь в том, что гриль достаточно разогрет. Размещайте более крупные куски дальше от горелок и регулярно переворачивайте их, чтобы
они пропеклись и не пригорели.
6. Не перекладывайте мясо на гриле тем же инструментом, что и другие продукты.
7. Чтобы проверить, готово ли мясо, проткните его вилкой или шампуром. Если оно готово, сок будет прозрачным. Убедитесь в том, что куски
пищи одинаково пропечены.
Первое использование
Перед первым использованием гриля разожгите его, закройте крышку, переведите регулятор газа в положение 

HIGH («

Высок.

») 

и подождите

около 15 минут. За это время горячий воздух очистит внутренние компоненты и уничтожит остаточные запахи.
Приготовление на открытом огне
При приготовлении на открытом огне мясо получается особенно нежным и сочным за счет естественных соков.
1. Разожгите горелки, следуя инструкциям.

ES

HU

TR

NL

NO

RU

EL

CZ

PL

EE

UK

FR

PT

SE

BG

SK

IT

RO

HR

DK

FI

LT

LV

DE

Содержание 1858VA

Страница 1: ...USER MANUAL ITEM NO E12300010 1858VA...

Страница 2: ...niu a alebo kode na majetku Ak mate ak ko vek ot zky vs vislosti s mont ou alebo pou van m tohto grilu obr te sa na svojho predajcu dod vate a plynu v robcu alebo z stupcu Pozn mky pre pou vate a PRED...

Страница 3: ...okovati ozbiljne tjelesne ozljede i ili imovinsku tetu Imate li pitanja vezanih uz sastavl janje ro tilja ili rukovanje njime obratite se prodava u dobavlja u plina proizvo a u ili agentu Obavijesti z...

Страница 4: ...grilla nale y skontaktowa si ze sprzedawc dostawc gazu producentem lub przedstawicielem hand lowym Uwagi dla u ytkownik w PRZECZYTA UWA NIE INSTRUKCJ PRZED PRZYST PIENIEM DO U YTKOWANIA URZ DZENIA DO...

Страница 5: ...s mayresultinseriousbodilyinjuryand orpropertydamage Never tthecylinderrighttonextthebarbecue Alwaysplacethecylinderatthelefthandrearoftheappliance Thecylindershouldbesitedasfar awayfromtheapplianceas...

Страница 6: ...odeformaimpr pria Tomeconhecimentodascaracter sticasantes deutilizarqualquerprodutoag sGPL b Og sGPL explosivosobpress o maispesadodoqueoar xando seerepartindo seemzonasbaixas c Og sGPLnoseuestadonatu...

Страница 7: ...serh rt 34 Lutadigaldrig vergrillenn rdut nderden 35 L mnaintegrillenutanuppsikt VARNING H llalltidbarnochhusdjurbortafr ngrillen 36 F rs kinteatt yttagrillenn rduanv nderden L tgrillensvalnainnandu y...

Страница 8: ...amiSPduj gamin inokite kaipj naudoti b Esantdidesniamsl giuineioro SPdujosyrasprogios nus dairkaupiasi emai c SPdujossavonat raliojeb senojeneturijokiokvapo D lj s saugumodujospapildytossupuvusiokop s...

Страница 9: ...zinovietojotuzglab anai rpustelp m 38 Grilav kuvienm ratverietuzman giunl n m jogril uzkr jieskarstumsuntvaikivarj snopietniapdedzin t 39 Nem inietatvienotg zesregulatorunobalonavaig zesiek rtasgrilal...

Страница 10: ...chtzumKochenoderHeizeningeschlossenenR umen AndernfallsbestehtErstickungsgefahraufgrundsichbilden derGiftgase 45 berpr fenSiedasGer tnachl ngererLagerungund oderNichtbenutzungaufDichtigkeitundBrennerv...

Страница 11: ...rizzatidalproduttorepu esporreapericoli 29 Nonutilizzarequestoprodottosenzaprimaaverlettole Istruzioniperl uso espostenelpresentemanuale 30 Nontoccarelepartimetallichedelgrillprimadelcompletora reddam...

Страница 12: ...sesziv rg sellen rz sk zben a Agrillbegy jt sael ttmindenesetbenellen rizzeasziv rg st haapalackcsatlakoztatvavan b Tilosadoh nyz s Sziv rg sellen rz sk zbengyullad svesz lyesanyaghaszn latatilos c A...

Страница 13: ...linymp rist ss mit ntulenarkojaaineita bensiini jamuitatulenarkojah yryj janesteit 22 Pid kaikkitulenaratesineetjapinnatainav hint n1metrinp ss grillist l k yt grilli taimuutakaasuak ytt v tuotettatil...

Страница 14: ...tagesibrug Undladat ytteapparatet mensdeteribrug Slukforapparatetp gas askensventilellerregulatorefterbrug Enhvermodi ceringafapparatetkanv refarligogkanfor rsagekv stelserellerbeskadigelseafejendom E...

Страница 15: ...ranjujteinekoristitebenzinili drugeteku ineiliparenaudaljenostimanjojod7 62metraodovogure aja 0 21 Nekoristiteueksplozivnomokru enju Odr avajtero tilj istimteuklanjajtezapaljivematerijale benzinidruga...

Страница 16: ...k n ndaolanlar ng venli inisa lar Bucihaz kesinliklekapal biralandakullanmay n R zgar nh z 3km s denfazlaoldu undagazl zgaray r zgarakar kullanmay n Bucihazyaln zcaa kalandakullan lmas i intasarlanm t...

Страница 17: ...staquesehayansolucionadounaotodaslasfugas Sinopuedepararunafuga deconecteel suministrodegasLPyllameasusuministradorlocaldegas 20 Noalmaceneniutilicegasolina ninig notrol quidoin amableamenosde7 62mded...

Страница 18: ...G Lesf lgendeanvisningergrundigogs rgfor montere plassereogvedlikeholdegrillenp riktigm te Hvisanvisningeneikkef lges kandet medf realvorligeskaderp personerog ellereiendom Ikkemonterbeholderenrettved...

Страница 19: ...urz dzenia je ligazsi ulatnia Wyciekgazumo espowodowa po arlubeksplozj 19 Przedu yciemurz dzeniatrzebawykona wszystkieprocedurysprawdzaj ceszczelno Abyzapobiecryzykupo arulubeksplozjipodczas sprawdzan...

Страница 20: ...haseheakskiidetudosi Tehaseheakskiidutaosadekasutaminev ibollaohtlik 29 rgekasutageseadetsellejuhendijaotist Kasutusjuhised lugemata 30 P letustev ltimiseks rgepuudutagegrillimetallosiilmakuumuskindla...

Страница 21: ...44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 mbar 3 05 7 62 1 2 3 4 a b c d 5 6 7 8 9 10 11 50 C 12 13 14 15 16 17 18 19 a b d e 20 7 62 21 22 1 23 24 25 26 27 BSEN12864 2001 10 10 28 29 30 45 31 BC 32 33 34 35 3...

Страница 22: ...37 5 1 2 1...

Страница 23: ...1PCS Left Side Table Font Panel 1PCS Side Table Handle 1PCS Side Stage Hook 4PCS Right Side Shelf ASS Y 1PCS Left Front Foot Tube 1PCS Left Back Foot Tube 1PCS Right Front Foot Tube 1PCS Frame Side Pa...

Страница 24: ...2PCS A M5 8 B D5 2PCS C D5 2PCS D M5 2PCS E M6 12 36PCS F M8 2PCS G M4 5 4PCS H D4 4PCS I D4 4PCS J M4 50 8PCS...

Страница 25: ......

Страница 26: ...1 5 6 9 8 7 10 11 12 18 20 19 21 22 23 25 24 13 14 15 16 17 26 2 3 4 17...

Страница 27: ...D 23 22 M5 D5 D5 M5 E 4PCS M6 12 E E E E 13 14 17 E 4PCS M6 12 15 16 17 25 25 26 26 24 F 2PCS E E E E F F E 8PCS M6 E E E E E E 18 M8 Lock nut F 2PCS 19 F F 20 21 21 G 4 PCS M4 5 H 4PCS D4 H B H B G H...

Страница 28: ...J 8PCS M6 50 1 J J J J J J J J 2...

Страница 29: ...12 11 10 7 E 3PCS M6 E E E 5PCS M6 9 8 E E E E E 6PCS M6 12 E E E E E E E E E 6PCS M6 12...

Страница 30: ...6 5 4...

Страница 31: ...OKE cleaning anD care CAUTION AllcleaningandmaintenanceshouldbecarriedoutwhenthebarbecueiscoolandwiththefuelsupplyturnedOFFatthegascylinder CLEANING Burningo thebarbecueaftereveryuse forapprox15minute...

Страница 32: ...principais 1 Ligueabotijadeg saobarbecueseguindoasinstru esfornecidascomoregulador 2 Coloquetodososbot esdecontrolonaposi odedesligado OFF desligado 3 Coloqueafontedeg snabotijaouinterruptordoregulado...

Страница 33: ...Tabortfettresterfr nproduktenmedenfuktigtrasaochettmiltreng ringsmedelf ref rvaring F rvaraproduktenienrenochtorrmilj F rvaraintedingascylinderinomhus F rvaraiettv lventileratutrymme ejidirektsolljus...

Страница 34: ...ce Po aspou vaniat ckunatukneotv rajte Pri isten t ckynatuknajprvvybertemiskunatuk potomvytiahnitet ckunatuk Miskunatukv askontrolujteaolejvyberajte ke jedo1 3pln Sp sob povychladnut miskynatuknastavt...

Страница 35: ...enReglerhineinunddrehenihnnachlinksindie90 Stellung volleLeistung Sieh rennuneinKlick ger usch undderBrennersollteentz ndetwerden berpr fenSie obderBrennerentz ndetist Fallsnicht wiederholenSiedenVorg...

Страница 36: ...perindividuareeventualiperdite utilizzandodell ac quasaponata Unaeventualefugadigasverr evidenziatadallagenerazionedibolledisaponenellazonadellaperdita Incasodiperdite nonutilizzareil barbecue Contatt...

Страница 37: ...ura 2 Collocareilvassoioinmetalloalcentro sullepiastreradianti 3 Riposizionarelagrigliadicottura 4 Accendereibruciatori 5 Spegnereilbruciatorecentrale Regolareibruciatoriesternisullivellodesideratoeda...

Страница 38: ...h t l hogy g sn lk l ttudjons lni 6 K l nv g deszk thaszn ljonanyersbarom ssert sh sokhoz illetveat bbi telhez 7 Abarom ssert sh sok ts l s tvill valellen rizheti habelesz rja zsirad knakkellkifolynia...

Страница 39: ...s ili nsuojuspaikalleen kuns ili on irrotettugrillist S ili tons ilytett v ulkonapystyasennossajalastenulottumattomissa S ili t eisaakoskaans ilytt yli50 C nl mp tilassa l s ilyt s ili t liekkien merk...

Страница 40: ...ipasul4 C ndarz toruls aaprins ajusta iintensitateaacestuiaprinrotireabutonuluilapozi iaHigh Low Pentrua nchidegr tarul opri ivalvabutelieisau ntrerup torulregulatoruluiurm rindinstruc iunileregulato...

Страница 41: ...zravnogSun evasvjetla SigurnoSt hrane 1 Thoroughlydefrostfrozenmeatandpoultryintherefrigeratorbeforecooking Keeprawmeatandpoultryseparatefromcookedfoods 0 Temeljito odmrznitesmrznutomesoiperaduhladnja...

Страница 42: ...BI Izgaran nveya ns cakolmad ndaneminolun L tfenya tepsisinikullan ms ras ndaa may n Ya tepsisinitemizlerken nceya kab n d ar al n ard ndanya tepsisini kar n L tfenya kab n zaman ndakontroledinve1 3 d...

Страница 43: ...ntedurante15minutosconlatapacerradayconelgasenlaposici n HIGH alto Estoayudar a limpiarconcalor laspartesinternas yadisiparelolordelprocesodefabricaci nypintura 4 Limpielaparrillacadavezquelautilice N...

Страница 44: ...tener rykendevarmheltigjennom F rstegangsbruk F rdutilberedermatp grillenforf rstegang lardugrillenbrenneica 15minuttermedlokketigjenoggassenp HIGH Detvil varmrense dein nvendigedeleneog erneluktfrapr...

Страница 45: ...mnebovyfoukejtestla en mvzduchemaset etehad kem Vy ist tev echnyzanesen tryskypomoc isti epotrub nebopevn hodr tu nap narovnanoukancel skousponkou Zkontrolujte zdaho knen nikdepo kozen hledejtepraskli...

Страница 46: ...1 Avagep letits dateskaas Kuip letions datud peabkaaslahtij ma 2 Ventiilpeabolemaasendis OFF 3 Avageballooniventiil 4 K ljep letis tamiseksvajutagep letijuhtnuppuallajap rakesedavastup eva90 nurgaalla...

Страница 47: ...Ar ziepj denip rbaudietsavienojumustarpbalonuunregulatoru k ar tenil dzgrilam vaitiemnavnopl des Jebkuranopl deirredzamap cburbu iem t sviet Jakonstat tanopl de nelietojietgrilu Laisa emtupadomus kons...

Страница 48: ...t pa ipiem rotacepe iemunliel kiemga asgabaliem dieniemarlielutaukusaturu piem ram ribi munp lesga ai deg iirj iededzab s diena pus s Cirkul jo aiskarstumsdarbojasl dz gikonvekcijaskr snij apcepot die...

Страница 49: ...1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 3 13 50 C 15 1 3 OFF...

Страница 50: ...11 3 11 3 11 3 11 3 11 3 1858VA Manufactured for Koopman International BV...

Страница 51: ...n y a pas d alimentation en gaz V rifier si la bouteille de gaz propane liquide est vide Si elle n est pas vide voir Il y a une baisse soudaine du d bit de gaz ou la hauteur de flamme est r duite Si...

Страница 52: ...e Depois de o grelhador arrefecer retire todas as pe as e limpe as Retrocesso fogo no s tubo s do bico O bico e ou tubos est o bloqueados Limpe o bico e ou tubos O interior da tampa parece estar a des...

Страница 53: ...u degikliu Galima prie astis Priemon veiksmas Laidai arba elektrodai pasideng kepamo maisto liku iais Nuvalykite laidus ir arba elektrodus veitimui skirtu alkoholiu Elektrodas ir degikliai lapi Nuvaly...

Страница 54: ...is iz emiet un not riet visas deta as Liesmu atpaka trieciens uguns deg a caurul s Deglis un vai deg a caurules ir aizsprostotas Izt riet degli un vai deg a caurules V ka iek pus atlob s k rtas l dz g...

Страница 55: ...bola del gas in posizione spento Scollegare il regolatore Ruotare le manopole di controllo del bruciatore in posizione HIGH massima Attendere 1 minuto poi ruotarle in posizione spento Ricollegare il r...

Страница 56: ...sm t a grillt Ha a l ngok m g mindig t l alacsonyak a t lfoly sg tl t az sszes gomb kikapcsol s val s a palack elz r s val kapcsolhatja ki V lassza le a nyom scs kkent t Az g fej szab lyz gombj t ll t...

Страница 57: ...r st sit ei ole maalattu Kyseess on kanteen kertynyt rasva joka on muuttunut hiileksi ja on lohkeamassa irti Puhdista kansi perusteellisesti D DK K Problem Br nderen t nder ikke med t nderen Mulig rsa...

Страница 58: ...pacul este din o el inoxidabil nu este vopsit Acumularea de gr sime s a carbonizat i se desprinde Cur a i capacul integral H HR R Problem Ne mo ete upaliti plamenik pomo u tipke za paljenje Mogu i uzr...

Страница 59: ...estoken worden met de pi zo ontsteking Mogelijke oorzaak Voorkomen oplossen De bedrading of de elektrode is bedekt met voedselresten Maak de bedrading en of elektrode schoon met alcohol De elektrode e...

Страница 60: ...retire y limpie todas las partes Fogonazo fuego en el tubo s de los quemadores El quemador y o los tubos del quemador est n bloqueados Limpie el quemador y o los tubos del quemador La parte interna d...

Страница 61: ...upuje Vy ist te dn v ko P PL L Problem Palnik nie zapala si po u yciu zapalarki Mo liwa przyczyna Zapobieganie Rozwi zanie Kabel lub elektroda pokryte osadem kuchennym Oczy ci przew d i lub elektrod s...

Страница 62: ...tades nupud ja vedelpropaani ballooni ventiili v lja hendage regulaator lahti L litage p leti juhtnupud asendisse HIGH Oodake 1 minut l litage p leti juhtnupud v lja hendage regulaator uuesti ja kontr...

Страница 63: ...UA 30 HIGH 1 OFF 30 15 HIGH OFF...

Страница 64: ......

Отзывы: