INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO
80
10
ENOM00970-0
Vaciado del sistema de
combustible
ENOW00028-A
P a r a o b t e n e r i n f o r m a c i ó n s o b r e l a
manipulación del combustible, póngase en
contacto con un distribuidor autorizado.
El combustible y sus vapores son muy
inflamables y pueden ser explosivos.
z
Si se derrama combustible, límpielo
inmediatamente.
z
Mantenga alejado el depósito de
combustible de cualquier fuente de
i g n i c i ó n , c o m o c h i s p a s o l l a m a s
descubiertas.
z
Realice la tarea en exteriores o en un
área bien ventilada.
ENOW00097-0
Asegúrese de usar un trapo para eliminar
el combustible que se quede en la cubierta
d e l m o t o r y t í re l o d e a c u e rd o c o n l a
normativa local de prevención de incendios
y de protección del medioambiente.
1. Desconecte la manguera de
combustible del motor fueraborda.
2. Retire la cubierta superior del motor.
3. Suelte el tubo de drenaje del suporte y
tire del tubo fuera de la cubierta
inferior. Coloque un contenedor de
combustible homologado debajo del
extremo del tubo de drenaje y utilice un
embudo para evitar que se derrame
combustible.
4. Afloje el tornillo de drenaje del
separador de vapor.
5. Incline el motor fueraborda hasta que
el combustible fluya por el tubo de
drenaje.
6. Deje el motor fueraborda en esta
posición hasta que haya salido todo el
combustible.
7. Cuando esté totalmente vacío, vuelva
a apretar bien el tornillo de drenaje.
8. Compruebe si hay agua u otros
contaminantes en el combustible
drenado. Si los hay, vuelva a montar el
motor fueraborda, rellene el separador
de vapor con combustible y drene el
combustible de nuevo. Repita este
procedimiento hasta que no haya agua
u o t r o s c o n t a m i n a n t e s e n e l
combustible drenado.
1.
Separador de vapor
ENOM00102-0
Batería
ENOW00931-A
z
Coloca la batería lejos de cualquier
lugar que origine fuego, chispas o
llamas, como quemadores o equipos de
soldadura.
z
Aleje la batería del tanque de
c o m b u s t i b l e . L a s c h i s p a s q u e
accidentalmente podría ocasionar la
batería podrían causar la explosión de la
gasolina.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
1
ENOF00932-0
0)6$B(85B(6BERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸳ᖺ㸯᭶㸯㸰᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸲㸯㸲ศ
Содержание MFS 40A
Страница 2: ...B15__US_EN_141125N book 1 ページ 2014年11月26日 水曜日 午前9時58分 ...
Страница 8: ...0 6 B 85B 1B 1 ERRN ࢪ 㸰㸮㸯㸳ᖺ㸯 㸯㸱 ࠉⅆ᭙ ࠉ ๓㸯㸯 㸲㸱ศ ...
Страница 86: ...40A 50A MFS OWNER S MANUAL 003 11106 1 1412NB Printed in Japan 0 6 B 85B 1B 1 ERRN ࢪ 㸰㸮㸯㸳ᖺ㸯 㸯㸱 ࠉⅆ᭙ ࠉ ๓㸯㸯 㸲㸱ศ ...
Страница 92: ...0 6 B 85B 5B ERRN ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸯㸰 㸰㸴 ࠉ㔠᭙ ࠉ ᚋ㸲 㸳㸵ศ ...
Страница 175: ... BB86B 1B 1 ERRN ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸯㸯 㸰㸴 ࠉỈ᭙ ࠉ ๓㸷 㸳㸶ศ ...
Страница 176: ...40A 50A MFS 003 11106 1 1412NB Imprimé au Japon MANUEL DE L UTILISATEUR 0 6 BEDFNFRYHUB 5 IP ࢪ 㸰㸮㸯㸳ᖺ㸯 㸯㸰 ࠉ ᭙ ࠉ ᚋ㸲 㸳㸯ศ ...
Страница 177: ...DELPROPIETARIO 40A 50A MFS MANUAL OB No 003 11106 1 Manual original 0 6 B BFRYHUB 85B 6 IP ࢪ 㸰㸮㸯㸳ᖺ㸯 㸯㸰 ࠉ ᭙ ࠉ ᚋ㸲 㸱㸯ศ ...
Страница 182: ... BB86B 1B 1 ERRN ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸯㸯 㸰㸴 ࠉỈ᭙ ࠉ ๓㸷 㸳㸶ศ ...
Страница 264: ... BB86B 1B 1 ERRN ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸯㸯 㸰㸴 ࠉỈ᭙ ࠉ ๓㸷 㸳㸶ศ ...
Страница 265: ... BB86B 1B 1 ERRN ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸯㸯 㸰㸴 ࠉỈ᭙ ࠉ ๓㸷 㸳㸶ศ ...
Страница 266: ...40A 50A MFS MANUAL DEL PROPIETARIO 003 11106 1 1412NB Impreso en Japón 0 6 B 85B 6B ERRN ࢪ 㸰㸮㸯㸳ᖺ㸯 㸯㸰 ࠉ ᭙ ࠉ ᚋ㸲 㸯㸲ศ ...
Страница 267: ...40A 50A MFS BENUTZERHANDBUCH OB No 003 11106 1 Originalbetriebsanleitung 0 6 B 85B B ERRN ࢪ 㸰㸮㸯㸳ᖺ㸯 㸯㸰 ࠉ ᭙ ࠉ ᚋ㸵 㸳ศ ...
Страница 272: ...0 6 B 85B B ERRN ࢪ 㸰㸮㸯㸳ᖺ㸯 㸯㸰 ࠉ ᭙ ࠉ ᚋ㸵 㸳ศ ...
Страница 355: ... BB86B 1B 1 ERRN ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸯㸯 㸰㸴 ࠉỈ᭙ ࠉ ๓㸷 㸳㸶ศ ...
Страница 356: ...40A 50A MFS BENUTZERHANDBUCH 003 11106 1 1412NB Gedruckt in Japan 0 6 B 85B B ERRN ࢪ 㸰㸮㸯㸳ᖺ㸯 㸯㸰 ࠉ ᭙ ࠉ ᚋ㸵 㸳ศ ...
Страница 357: ...B15__US_EN_141125N book 1 ページ 2014年11月26日 水曜日 午前9時58分 ...