FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR
43
7
Arranque
850rpm
Ѝ
750rpm
Ѝ
650rpm
ЌࠉࠉࠉࠉࠉࠉࠉࠉࠉЎ
950rpm
Ћ
850rpm
Ћ
750rpm
El avisador acústico suena brevemente
una vez cuando se ajusta la velocidad a
650 rpm, indicando que se ha ajustado la
velocidad más baja del motor.
El avisador acústico suena brevemente
dos veces cuando se ajusta la velocidad a
950 rpm, indicando que se ha ajustado la
velocidad más alta del motor.
Reinicia la velocidad del motor después de
volver a arrancar el motor o si la velocidad
e s t á p o r e n c i m a d e 3 . 0 0 0 r p m . A
continuación la velocidad de caceo deberá
ser de 850 rpm de forma estándar.
Además, esta función no es válida cuando
si la tensión de la batería es mejor que la
especificada. Ajusta la velocidad de ralentí
y d e c a c e o d e l m o t o r a 8 5 0 r p m
automáticamente.
ENOM00046-A
ENOW00037-0
Antes de cambiar a Hacia delante o Hacia
atrás, asegúrese de que la embarcación
esté debidamente amarrada y el motor
f u e r a b o rd a p u e d a v i r a r t o t a l m e n t e a
derecha e izquierda. Asegúrese de que no
haya personas nadando a proa y ni a popa
de la embarcación.
ENOW00038-A
z
Enganche el otro extremo del acollador
del interruptor de parada de emergencia
al chaleco salvavidas o al brazo del
operador y manténgalo enganchado
mientras esté navegando.
z
No enganche el cable a ninguna parte de
la ropa que pueda desgarrarse con
facilidad si se produjera un tirón.
z
Coloque el cable de modo que no pueda
quedar cogido por ningún objeto si
recibe un tirón.
z
Tenga cuidado de no tirar
accidentalmente del cable mientras
navegue. Una parada accidental del
motor puede provocar una pérdida de
control del motor fueraborda. La pérdida
rápida de potencia del motor puede
p r o v o c a r a l g u n a c a í d a o q u e l o s
pasajeros se caigan por la borda.
ENOW00042-0
z
No cambie a Marcha atrás durante
planeo, o perderá el control, con el
c o n s e c u e n t e p e l i g r o d e l e s i o n e s
p e r s o n a l e s , d e i n u n d a c i ó n d e l a
embarcación y/o el posible daño del
casco.
z
Cuando esté navegando, no cambie
nunca a Marcha atrás, o podría perder el
control, cayéndose o provocando la
caída de los pasajeros por la borda. Esto
supone graves lesiones personales y
q u e e l s i s t e m a d e d i re c c i ó n y / o e l
mecanismo de cambio puedan sufrir
daños.
ENOW00861-0
No cambie nunca con una velocidad alta
de la embarcación o podría perder el
control, cayéndose o provocando la caída
4. Hacia adelante, hacia atrás y
aceleración
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
0)6$B(85B(6BERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸳ᖺ㸯᭶㸯㸰᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸲㸯㸲ศ
Содержание MFS 40A
Страница 2: ...B15__US_EN_141125N book 1 ページ 2014年11月26日 水曜日 午前9時58分 ...
Страница 8: ...0 6 B 85B 1B 1 ERRN ࢪ 㸰㸮㸯㸳ᖺ㸯 㸯㸱 ࠉⅆ᭙ ࠉ ๓㸯㸯 㸲㸱ศ ...
Страница 86: ...40A 50A MFS OWNER S MANUAL 003 11106 1 1412NB Printed in Japan 0 6 B 85B 1B 1 ERRN ࢪ 㸰㸮㸯㸳ᖺ㸯 㸯㸱 ࠉⅆ᭙ ࠉ ๓㸯㸯 㸲㸱ศ ...
Страница 92: ...0 6 B 85B 5B ERRN ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸯㸰 㸰㸴 ࠉ㔠᭙ ࠉ ᚋ㸲 㸳㸵ศ ...
Страница 175: ... BB86B 1B 1 ERRN ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸯㸯 㸰㸴 ࠉỈ᭙ ࠉ ๓㸷 㸳㸶ศ ...
Страница 176: ...40A 50A MFS 003 11106 1 1412NB Imprimé au Japon MANUEL DE L UTILISATEUR 0 6 BEDFNFRYHUB 5 IP ࢪ 㸰㸮㸯㸳ᖺ㸯 㸯㸰 ࠉ ᭙ ࠉ ᚋ㸲 㸳㸯ศ ...
Страница 177: ...DELPROPIETARIO 40A 50A MFS MANUAL OB No 003 11106 1 Manual original 0 6 B BFRYHUB 85B 6 IP ࢪ 㸰㸮㸯㸳ᖺ㸯 㸯㸰 ࠉ ᭙ ࠉ ᚋ㸲 㸱㸯ศ ...
Страница 182: ... BB86B 1B 1 ERRN ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸯㸯 㸰㸴 ࠉỈ᭙ ࠉ ๓㸷 㸳㸶ศ ...
Страница 264: ... BB86B 1B 1 ERRN ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸯㸯 㸰㸴 ࠉỈ᭙ ࠉ ๓㸷 㸳㸶ศ ...
Страница 265: ... BB86B 1B 1 ERRN ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸯㸯 㸰㸴 ࠉỈ᭙ ࠉ ๓㸷 㸳㸶ศ ...
Страница 266: ...40A 50A MFS MANUAL DEL PROPIETARIO 003 11106 1 1412NB Impreso en Japón 0 6 B 85B 6B ERRN ࢪ 㸰㸮㸯㸳ᖺ㸯 㸯㸰 ࠉ ᭙ ࠉ ᚋ㸲 㸯㸲ศ ...
Страница 267: ...40A 50A MFS BENUTZERHANDBUCH OB No 003 11106 1 Originalbetriebsanleitung 0 6 B 85B B ERRN ࢪ 㸰㸮㸯㸳ᖺ㸯 㸯㸰 ࠉ ᭙ ࠉ ᚋ㸵 㸳ศ ...
Страница 272: ...0 6 B 85B B ERRN ࢪ 㸰㸮㸯㸳ᖺ㸯 㸯㸰 ࠉ ᭙ ࠉ ᚋ㸵 㸳ศ ...
Страница 355: ... BB86B 1B 1 ERRN ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸯㸯 㸰㸴 ࠉỈ᭙ ࠉ ๓㸷 㸳㸶ศ ...
Страница 356: ...40A 50A MFS BENUTZERHANDBUCH 003 11106 1 1412NB Gedruckt in Japan 0 6 B 85B B ERRN ࢪ 㸰㸮㸯㸳ᖺ㸯 㸯㸰 ࠉ ᭙ ࠉ ᚋ㸵 㸳ศ ...
Страница 357: ...B15__US_EN_141125N book 1 ページ 2014年11月26日 水曜日 午前9時58分 ...