INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO
78
10
ENOM00100-A
ENOW00934-0
z
Asegúrese de desconectar el conector
de combustible salvo cuando el motor
esté funcionando.
z
Las fugas de combustible suponen un
peligro de incendio o de explosión, y
pueden suponer lesiones personales
graves o mortales.
ENOW00097-0
Asegúrese de usar un trapo para eliminar
el combustible que se quede en la cubierta
d e l m o t o r y t í re l o d e a c u e rd o c o n l a
normativa local de prevención de incendios
y de protección del medioambiente.
ENOW00096-0
Antes de dar servicio al motor para su
almacenamiento:
z
Retire los cables de la batería.
z
Retire los capuchones de las bujías.
z
No haga funcionar el motor fuera del
agua.
Antes de poner en almacenamiento su
m o t o r f u e r a b o r d a , e s u n a b u e n a
oportunidad para que su proveedor lo
examine y lo repare.
Antes del almacenamiento, asegúrese de
usar estabilizante de combustible mientras
hace funcionar el motor. (Ver la page 79)
ENOM00101-A
Motor
1. Lave el motor por fuera y limpie
meticulosamente con agua dulce el
sistema de agua de refrigeración.
Drene toda el agua.
Limpie con un trapo grasiento el agua
que quede en la superficie.
2. Utilice un paño seco para limpiar toda
el agua y la sal de los componentes
eléctricos.
3. Extraiga todo el combustible de las
mangueras de combustible, la bomba
d e c o m b u s t i b l e , e l f i l t r o d e l
combustible (ver la page 70) y el
separador de vapor (ver la page 80) y
limpie estas piezas.
No olvide que si permanece gasolina
en el separador de vapor durante un
largo periodo de tiempo se desarrollará
goma y barniz y esto hará que se
a t a s q u e l a v á l v u l a d e l f l o t a d o r,
restringiendo el flujo de combustible.
4. Quite las bujías y ponga una
cucharadita de aceite de motor o rocíe
a c e i t e d e a l m a c e n a m i e n t o e n l a
cámara de combustión a través de los
orificios de las bujías.
5. Gire el motor de arranque varias
vueltas para lubricar el interior del
cilindro.
ENOW00930-0
z
Asegúrese de quitar el bloqueo del
interruptor de parada para impedir que
se accionen las bujías.
z
Cuando arranque el motor fueraborda,
ponga un trapo en el orificio de la bujía y
limpie el aceite de motor derramado.
6. Cambie el aceite para motor (ver la
page 67).
7. Cambie el aceite de la caja para
engranajes (ver la page 67).
3. Almacenamiento fuera de
temporada
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
0)6$B(85B(6BERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸳ᖺ㸯᭶㸯㸰᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸲㸯㸲ศ
Содержание MFS 40A
Страница 2: ...B15__US_EN_141125N book 1 ページ 2014年11月26日 水曜日 午前9時58分 ...
Страница 8: ...0 6 B 85B 1B 1 ERRN ࢪ 㸰㸮㸯㸳ᖺ㸯 㸯㸱 ࠉⅆ᭙ ࠉ ๓㸯㸯 㸲㸱ศ ...
Страница 86: ...40A 50A MFS OWNER S MANUAL 003 11106 1 1412NB Printed in Japan 0 6 B 85B 1B 1 ERRN ࢪ 㸰㸮㸯㸳ᖺ㸯 㸯㸱 ࠉⅆ᭙ ࠉ ๓㸯㸯 㸲㸱ศ ...
Страница 92: ...0 6 B 85B 5B ERRN ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸯㸰 㸰㸴 ࠉ㔠᭙ ࠉ ᚋ㸲 㸳㸵ศ ...
Страница 175: ... BB86B 1B 1 ERRN ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸯㸯 㸰㸴 ࠉỈ᭙ ࠉ ๓㸷 㸳㸶ศ ...
Страница 176: ...40A 50A MFS 003 11106 1 1412NB Imprimé au Japon MANUEL DE L UTILISATEUR 0 6 BEDFNFRYHUB 5 IP ࢪ 㸰㸮㸯㸳ᖺ㸯 㸯㸰 ࠉ ᭙ ࠉ ᚋ㸲 㸳㸯ศ ...
Страница 177: ...DELPROPIETARIO 40A 50A MFS MANUAL OB No 003 11106 1 Manual original 0 6 B BFRYHUB 85B 6 IP ࢪ 㸰㸮㸯㸳ᖺ㸯 㸯㸰 ࠉ ᭙ ࠉ ᚋ㸲 㸱㸯ศ ...
Страница 182: ... BB86B 1B 1 ERRN ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸯㸯 㸰㸴 ࠉỈ᭙ ࠉ ๓㸷 㸳㸶ศ ...
Страница 264: ... BB86B 1B 1 ERRN ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸯㸯 㸰㸴 ࠉỈ᭙ ࠉ ๓㸷 㸳㸶ศ ...
Страница 265: ... BB86B 1B 1 ERRN ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸯㸯 㸰㸴 ࠉỈ᭙ ࠉ ๓㸷 㸳㸶ศ ...
Страница 266: ...40A 50A MFS MANUAL DEL PROPIETARIO 003 11106 1 1412NB Impreso en Japón 0 6 B 85B 6B ERRN ࢪ 㸰㸮㸯㸳ᖺ㸯 㸯㸰 ࠉ ᭙ ࠉ ᚋ㸲 㸯㸲ศ ...
Страница 267: ...40A 50A MFS BENUTZERHANDBUCH OB No 003 11106 1 Originalbetriebsanleitung 0 6 B 85B B ERRN ࢪ 㸰㸮㸯㸳ᖺ㸯 㸯㸰 ࠉ ᭙ ࠉ ᚋ㸵 㸳ศ ...
Страница 272: ...0 6 B 85B B ERRN ࢪ 㸰㸮㸯㸳ᖺ㸯 㸯㸰 ࠉ ᭙ ࠉ ᚋ㸵 㸳ศ ...
Страница 355: ... BB86B 1B 1 ERRN ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸯㸯 㸰㸴 ࠉỈ᭙ ࠉ ๓㸷 㸳㸶ศ ...
Страница 356: ...40A 50A MFS BENUTZERHANDBUCH 003 11106 1 1412NB Gedruckt in Japan 0 6 B 85B B ERRN ࢪ 㸰㸮㸯㸳ᖺ㸯 㸯㸰 ࠉ ᭙ ࠉ ᚋ㸵 㸳ศ ...
Страница 357: ...B15__US_EN_141125N book 1 ページ 2014年11月26日 水曜日 午前9時58分 ...