MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE
34
6
Remède
1.
Réduisez les gaz jusqu'à ce que le
papillon soit refermé à plus de la
moitié, rejoignez rapidement un endroit
sûr et arrêtez le moteur.
Contrôlez si les pales de l'hélice ne
sont pas tordues ou endommagées.
Consultez un distributeur agréé si le
moteur présente toujours le même
p r o b l è m e , m ê m e a p r è s l e
remplacement de l'hélice par une
nouvelle.
2.
Rejoignez rapidement un endroit sûr et
arrêtez le moteur.
Vérifiez le niveau d'huile du moteur et
rajoutez-en, si nécessaire.
Consultez votre distributeur si le niveau
d'huile du moteur est trop bas ou trop
haut.
3.
Rejoignez rapidement un endroit sûr,
vérifiez l'écoulement de l'eau de
refroidissement au niveau de l'orifice
de contrôle de la circulation d'eau avec
le moteur au ralenti, puis arrêtez le
moteur.
R e t i r e z t o u t c o r p s é t r a n g e r
éventuellement présent dans l'embase
e t s u r l ' h é l i c e . C o n s u l t e z u n
distributeur agréé en cas de non-
é c o u l e m e n t d e l ' e a u d e
refroidissement.
4.
Chargez ou remplacez la batterie.
5.
Consultez un distributeur agréé.
6.
Vidangez l'huile moteur (voir page 68)
e t r é i n i t i a l i s e z l ' i n d i c a t e u r ( v o i r
page 34).
ENOW00025-A
z
ESG basse vitesse activé : Le régime du
moteur sera limité à 2800 tr/min. Il est
cependant conseillé d'arrêter le moteur.
z
ESG haute vitesse activé : Le régime du
moteur sera limité à 6200 tr/min, mais le
moteur continuera à avoir des ratés
jusqu'à réduction des gaz.
ENOM00870-0
Méthode de réinitialisation de la
fonction de l'indicateur de vidange de
l'huile moteur
P o u r c e q u i e s t d e l a f o n c t i o n d e
l'indicateur de vidange de l'huile moteur,
celui-ci indique l'intervalle approprié pour
l a v i d a n g e d e l ' h u i l e m o t e u r v i a l e
clignotement d'un voyant lorsque le
m o t e u r a d é p a s s é 1 0 0 h e u r e s d e
fonctionnement.
1. Assurez-vous que le cordon de
sécurité est fixé. Tournez la clé en
position ON et retirez le cordon de
sécurité après le bip sonore.
2. Au bout de 5 à 10 secondes, tirez sur
le bouton rouge de l'interrupteur de
sécurité, puis relâchez-le.
CONSEIL DE PRUDENCE
1 Second
ENOF00853-0
0)6$B(85B)5BERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸲ᖺ㸯㸰᭶㸰㸴᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸲㸳㸵ศ
Содержание MFS 40A
Страница 2: ...B15__US_EN_141125N book 1 ページ 2014年11月26日 水曜日 午前9時58分 ...
Страница 8: ...0 6 B 85B 1B 1 ERRN ࢪ 㸰㸮㸯㸳ᖺ㸯 㸯㸱 ࠉⅆ᭙ ࠉ ๓㸯㸯 㸲㸱ศ ...
Страница 86: ...40A 50A MFS OWNER S MANUAL 003 11106 1 1412NB Printed in Japan 0 6 B 85B 1B 1 ERRN ࢪ 㸰㸮㸯㸳ᖺ㸯 㸯㸱 ࠉⅆ᭙ ࠉ ๓㸯㸯 㸲㸱ศ ...
Страница 92: ...0 6 B 85B 5B ERRN ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸯㸰 㸰㸴 ࠉ㔠᭙ ࠉ ᚋ㸲 㸳㸵ศ ...
Страница 175: ... BB86B 1B 1 ERRN ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸯㸯 㸰㸴 ࠉỈ᭙ ࠉ ๓㸷 㸳㸶ศ ...
Страница 176: ...40A 50A MFS 003 11106 1 1412NB Imprimé au Japon MANUEL DE L UTILISATEUR 0 6 BEDFNFRYHUB 5 IP ࢪ 㸰㸮㸯㸳ᖺ㸯 㸯㸰 ࠉ ᭙ ࠉ ᚋ㸲 㸳㸯ศ ...
Страница 177: ...DELPROPIETARIO 40A 50A MFS MANUAL OB No 003 11106 1 Manual original 0 6 B BFRYHUB 85B 6 IP ࢪ 㸰㸮㸯㸳ᖺ㸯 㸯㸰 ࠉ ᭙ ࠉ ᚋ㸲 㸱㸯ศ ...
Страница 182: ... BB86B 1B 1 ERRN ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸯㸯 㸰㸴 ࠉỈ᭙ ࠉ ๓㸷 㸳㸶ศ ...
Страница 264: ... BB86B 1B 1 ERRN ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸯㸯 㸰㸴 ࠉỈ᭙ ࠉ ๓㸷 㸳㸶ศ ...
Страница 265: ... BB86B 1B 1 ERRN ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸯㸯 㸰㸴 ࠉỈ᭙ ࠉ ๓㸷 㸳㸶ศ ...
Страница 266: ...40A 50A MFS MANUAL DEL PROPIETARIO 003 11106 1 1412NB Impreso en Japón 0 6 B 85B 6B ERRN ࢪ 㸰㸮㸯㸳ᖺ㸯 㸯㸰 ࠉ ᭙ ࠉ ᚋ㸲 㸯㸲ศ ...
Страница 267: ...40A 50A MFS BENUTZERHANDBUCH OB No 003 11106 1 Originalbetriebsanleitung 0 6 B 85B B ERRN ࢪ 㸰㸮㸯㸳ᖺ㸯 㸯㸰 ࠉ ᭙ ࠉ ᚋ㸵 㸳ศ ...
Страница 272: ...0 6 B 85B B ERRN ࢪ 㸰㸮㸯㸳ᖺ㸯 㸯㸰 ࠉ ᭙ ࠉ ᚋ㸵 㸳ศ ...
Страница 355: ... BB86B 1B 1 ERRN ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸯㸯 㸰㸴 ࠉỈ᭙ ࠉ ๓㸷 㸳㸶ศ ...
Страница 356: ...40A 50A MFS BENUTZERHANDBUCH 003 11106 1 1412NB Gedruckt in Japan 0 6 B 85B B ERRN ࢪ 㸰㸮㸯㸳ᖺ㸯 㸯㸰 ࠉ ᭙ ࠉ ᚋ㸵 㸳ศ ...
Страница 357: ...B15__US_EN_141125N book 1 ページ 2014年11月26日 水曜日 午前9時58分 ...