Teac M-1MD Скачать руководство пользователя страница 1

9A08031301

˛

M-1MD

CD/MD/Receiver

OWNER’S MANUAL

MANUEL DU PROPRIETAIRE

BEDIENUNGSANLEITUNG

MANUAL DEL USUARIO

Содержание M-1MD

Страница 1: ...9A08031301 M 1MD CD MD Receiver OWNER S MANUAL MANUEL DU PROPRIETAIRE BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DEL USUARIO...

Страница 2: ...with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLA...

Страница 3: ...ck being played TRACK ERASE 76 Erasing one or more track at a time QUICK ERASE 78 Title Edit 82 Time Display 88 Sleep Timer 90 Setting the Clock 92 Setting the Timer 94 In Case of Difficulty 98 Troubl...

Страница 4: ...iteln 73 L schen von Titeln 77 Die Quick Erase Funktion 79 ndern der Titelbezeichnung 83 Zeitanzeige 89 Sleep Timerfunktion 91 Einstellen der Uhr 93 Einstellen der Timerfunktion 95 Wenn Probleme aufta...

Страница 5: ...ure change there is the danger of condensation Water vapor in the air could condense on the mechanism or the laser pickup If droplets of water form on these parts correct playback will be impossible b...

Страница 6: ...sconectado es de unas 1 semanas en funci n de las condiciones existentes Si no hay corriente o el cable de alimentaci n permanece desconectado durante muchas horas los datos pueden borrarse Cuidado co...

Страница 7: ...autre syst me de fixation quivalent d s que vous aurez trouv la position vous permettant d obtenir la meilleure r ception possible B SPEAKERS Connectez le fil noir sur _ et le fil rouge sur C AC Power...

Страница 8: ...af r vorgesehenen Aussparung an der Antenne so da eine stabile Aufstellung gew hrleistet ist Suchen Sie nun durch Drehen die Aufstellungsposition bei der Sie die besten Empfangsergebnisse erzielen A A...

Страница 9: ...ez les capuchons des bornes Sinon laissez les en place G B Assurez vous de connecter Fiche blanche w connecteur blanc L gauche Fiche rouge w connecteur rouge R droit Assurez vous que chaque fiche est...

Страница 10: ...onexi n digital retire los capuchones de los terminales Cuando no utilice los terminales deje los capuchones en su sitio G B REMOTE CONTROL Esta unidad incorpora la funci n AI de reproducci n directa...

Страница 11: ...uves Ne pas chauffer d monter les piles ni les mettre au feu Utilisation de la t l commande Le bo tier de t l commande fourni permet la commande distance de l appareil Pour l utilisation du bo tier de...

Страница 12: ...zu verhindern Ausgelaufene Batterien entnehmen und nach S ubern des Batteriefachs gegen frische auswechseln Batterien nicht erhitzen zerlegen oder verbrennen Cambio de pilas Si nota que ha disminuido...

Страница 13: ...ent pour la reproduction des disques audionum riques portant la marque Les autres disques ne peuvent pas tre reproduits Toujours placer le disque audionum rique dans le tiroir l tiquette dirig e vers...

Страница 14: ...encina o diluyente para limpiar los compact disc Tales productos da ar n irreparablemente la superficie pl stica del disco Guarde siempre los discos en sus cajas luego de escucharlos para evitar rayas...

Страница 15: ...erasure slide the record protect tab of the disc to open the hole Return the tab to the original position when you want to record signals on the disc Handling of Mini Disc Le mini disque est prot g p...

Страница 16: ...e la patilla de protecci n contra grabaci n del disco para dejar abierto el orificio Devuelva la patilla a la posici n original cuando desee grabar se ales en el disco Umgang mit Mini Discs Da sich di...

Страница 17: ...touche CD MD FM AM ou TAPE AUX pour s lectionner la source d sir e A Pour r gler le volume Le volume est r glable sur 82 niveaux distincts B C D A C D B Bass Control Press the TONE button once and tu...

Страница 18: ...nen die Lautst rke in 82 Schritten einstellen B Auswahl einer Signalquelle Bet tigen Sie zur Auswahl der gew nschten Signalquelle die CD MD FM AM oder TAPE AUX Taste A Ba regler Bet tigen Sie einmal d...

Страница 19: ...r r glage EQ EEPS Pour changer de type de sonorit appuyez sur la touche EEPS Chaque pression sur la touche EEPS de la t l commande permet de modifier le mode d coute de la fa on suivante F MULTI JOG L...

Страница 20: ...de preajustes de ecualizaci n electr nica EEPS Para aplicar variantes de sonido pulse el bot n EEPS Cada vez que pulse el bot n EEPS del mando a distancia el modo cambiar en el siguiente orden F MULTI...

Страница 21: ...prim e vers le haut Appuyez sur la touche OPEN CLOSE L pour fermer le plateau porte disque 5 4 3 2 1 Appuyez sur la touche PLAY PAUSE G J La lecture commence par le premier titre du disque 6 total num...

Страница 22: ...pista 6 Bet tigen Sie zum Einschalten des Ger ts den POWER Schalter Bet tigen Sie die CD MD Taste und w hlen Sie CD als Programmquelle aus NO DISC wird angezeigt wenn sich keine CD im Laufwerk befinde...

Страница 23: ...TI JOG deux fois ou appuyez deux fois sur le bouton C Example Track number 7 Track number 23 Direct playback Press the numeric buttons of the remote control unit Playback starts from the selected trac...

Страница 24: ...umerischen Tastatur auf der Fernbedienung Die Wiedergabe des so programmierten Titels beginnt ab dessen Anfang E Beispiel Titelnummer 23 Titelnummer 7 Reproducci n directa Utilice los botones num rico...

Страница 25: ...appuyez sur le bouton P MODE pendant 2 secondes ou appuyez sur le bouton OPEN CLOSE L ou sur POWER V rifier l ordre de la programmation Appuyez plusieurs fois sur la touche CHECK Le num ro de la plag...

Страница 26: ...guiente secuencia Modo de pista PGM apagado Modo de programa PGM iluminado 2 Pulse el bot n CD MD para seleccionar el modo CD 1 L schen einer programmierten Titelfolge Bet tigen Sie die P MODE Taste f...

Страница 27: ...al atoire A Shuffle Playback Lecture al atoire Press the SHUFFLE button in the stop mode The tracks of the disc will be played randomly If you press the SKIP button during shuffle playback next track...

Страница 28: ...ktion verwendet werden A Zuf llige Reihenfolge der Wiedergabe Reproducci n al azar Las pistas se reproducen en un orden aleatorio Si pulsa el bot n SKIP durante la reproducci n al azar la siguiente pi...

Страница 29: ...laquelle le r glage automatique s av re impossible appuyez plusieurs fois sur la touche TUNING STEREO appara t dans l affichage quand la mission st r o FM est re ues Pour am liorer la r ception orien...

Страница 30: ...Radiosendern die mit Hilfe des automatischen Sendesuchlaufs nicht einwandfrei empfangen werden k nnen bet tigen Sie bitte wiederholt die TUNING Taste Die Meldung STEREO erscheint im Display wenn der e...

Страница 31: ...epeat steps to 4 1 4 Dans les 8 secondes qui suivent s lectionnez un canal pr r gl pour m moriser cette station l aide de la touches num riques puis appuyez sur la touche P MODE Pour m moriser d autre...

Страница 32: ...rammierung weiterer Sender wiederholen Sie bitte die Arbeitsschritte bis 4 1 4 Antes de 8 segundos seleccione con botones num ricos un n mero de presinton a para almacenar la emisora y a continuaci n...

Страница 33: ...tion en cours Pour mettre fin la recherche appuyez sur la touche RDS 2 1 RDS is available only in Europe RDS is a broadcasting service which allows stations to send additional information along with t...

Страница 34: ...aben wird der Name des Senders Program Service Name angezeigt Falls die Radiostation kein PS Signal unterst tzt wird statt dessen deren Frequenz angezeigt PTY Program Type Wenn Sie PTY ausgew hlt habe...

Страница 35: ...S informations g n rales suggestions diverses telles que des annonces pratiques l exception des nouvelles documents d bats analyses etc INFORMATION informations pratiques informations pratiques du jou...

Страница 36: ...rze Ansagen Ereignisse ffentliche Meinungen Reportagen aktuelle Situationen AFFAIRS Stellungnahmen Nachrichten die nicht nicht unter NEWS fallen Anregungen Dokumentationen Diskussionen Analysen usw IN...

Страница 37: ...ndant que l appareil v rifie le contenu du disque Si le disque poss de un titre ce titre s affiche 3 1 2 elapsed time track number temps coul num ro de la plage Press the PLAY PAUSE button G J to star...

Страница 38: ...l disco Si el disco tiene asignado un t tulo se visualizar en la pantalla 2 tiempo transcurrido n mero de pista Verstrichene Zeit Titelnummer Pulse el bot n PLAY PAUSE G J para dar comienzo a la repro...

Страница 39: ...le bouton SEARCH E D A B D C E D D C B E To stop playback Press the STOP button H to stop playback A Pour arr ter la lecture Appuyez sur le bouton STOP H pour arr ter la lecture A To unload the disc...

Страница 40: ...desliza hacia fuera Todas las funciones restablecen sus ajustes iniciales B Auswerfen einer MD Bet tigen Sie die EJECT Taste L Die Wiedergabe wird abgebrochen und die MD wird langsam ausgeschoben Alle...

Страница 41: ...ENTER pour commencer la lecture 3 2 1 Lecture d une piste s lectionn e Appuyez sur les boutons num riques La lecture commence partir de la piste s lectionn e Exemple Piste N 23 10 10 3 Piste N 30 10...

Страница 42: ...eproducci n Para cancelar la b squeda de t tulo pulse de nuevo el bot n TITLE SEARCH Seleccione el t tulo deseado con los botones SKIP o Pulse el bot n ENTER para iniciar la reproducci n 3 2 1 Reprodu...

Страница 43: ...ffle playback To stop shuffle playback press the STOP H or EJECT button L Shuffle playback doesn t work during program playback Appuyez sur le bouton SHUFFLE Lecture al atoire en mode arr t Les pistes...

Страница 44: ...ion ist die wiederholte Wiedergabe eines Titels nicht m glich Um die Wiedergabe mit zuf lliger Titelauswahl zu beenden bet tigen Sie bitte die STOP H oder die EJECT L Taste Die Shuffle Funktion steht...

Страница 45: ...affiche lorsque le nombre maximal de pistes programm est atteint En cas d erreur appuyez sur le bouton CLEAR et entrez de nouveau le num ro de la piste Une piste extr mement courte ne peut pas tre pr...

Страница 46: ...mero de pista Repita los pasos y para programar otras pistas En la pantalla aparecer FULL cuando ya no se puedan programar m s pistas Si comete un error pulse el bot n CLEAR para volver a introducir e...

Страница 47: ...very low level sound such as a classical music Attribution de num ros de piste pendant l enregistrement Les num ros de piste peuvent tre attribu s automatiquement ou manuellement L attribution de num...

Страница 48: ...der Aufnahme durch Bet tigen der EDIT Taste oder nach erfolgter Aufzeichnung durch Ausf hrung der TRACK DIVIDE Funktion vergeben werden Diese Einstellung eignet sich besonders f r das Kopieren von li...

Страница 49: ...sous un format num rique ce type d enregistrement est simplement appel enregistrement NUMERIQUE The input jacks connected with audio cords accept analog signals This unit records the analog signal fr...

Страница 50: ...gen Sie die PLAY PAUSE Taste G J um mit der Aufzeichnung zu beginnen Starten Sie die Wiedergabe der aufzunehmenden Audiosignalquelle Zur Aufnahme eines Titels ab dessen exakten Beginn wird empfohlen d...

Страница 51: ...ter l enregistrement Pour sortir le disque Appuyez sur le bouton EJECT L Le bouton EJECT L ne fonctionne pas en cours d enregistrement Pour suspendre temporairement l enregistrement mode pause Appuyez...

Страница 52: ...rgenommen werden k nnen Legen Sie eine bespielbare MiniDisc ein UNLOCK berpr fen Sie den korrekten Anschlu des optischen Leiters Fiberglas Kabel SCMS ON Aufgrund des SCMS Systems Serial Copy Managing...

Страница 53: ...WER buttons are operational 5 Appuyez sur le bouton CD SYNC pour commencer l enregistrement Remarques Pendant l enregistrement synchrone seul les boutons STOP H et POWER sont op rationnels 5 Insert a...

Страница 54: ...te um die Aufnahme zu starten Hinweise W hrend der synchronen Aufnahme stehen Ihnen lediglich die STOP Taste H und der POWER Schalter zur Verf gung 5 Inserte un MD grabable 4 Legen Sie eine bespielbar...

Страница 55: ...onnexion num rique Cependant ce type d enregistrement est limit la premi re g n ration pas de copies de copies DAT deck MD deck or Recording DAT deck MD deck or Playing DAT deck MD deck or Recording D...

Страница 56: ...ang auf DAT oder eine bespielbare MD m glich Ein weiteres Kopieren ber einen digitalen Anschlu wird jedoch f r zweite oder weitere Kopiegenerationen nicht mehr gestattet o DAT o MD Reproduciendo Repro...

Страница 57: ...analogique en num rique DAT ou MD Platine DAT Platine MD Cordon de raccordement audio Prises de sortie ligne analogique Prises d entr e ligne analogique ou Enregis trement Platine DAT Platine MD ou E...

Страница 58: ...oger Line Eingang Analoger Line Ausgang Audio signalkabel Digitalsignalkabel Lichtleiter oder Koaxial Wiedergabe Tuner CD Spieler Mikrofon Verst rker Cassettendeck Plattenspieler DAT order MD DAT oder...

Страница 59: ...on is possible Avant d diter Apr s l enregistrement le mini disc peut tre modifi de diff rentes fa ons mode dition Il n est toutefois pas possible de modifier un mini disc en lecture seule Les modific...

Страница 60: ...n ausf hren Es kann m glich sein da bei einem erneuten Versuch der Inhalt der MD dennoch eingelesen werden kann Sofern die DISC ERROR Meldung in der Anzeige erscheint kann die EDIT CANCEL Funktion nic...

Страница 61: ...re Exemple Pour d placer la piste n 1 vers la piste n 4 Lisez la piste d placer Appuyez sur le bouton EDIT S lectionnez MOVE en appuyant sur le bouton SELECT Chaque fois que vous appuyez sur le bouton...

Страница 62: ...des zu verschiebenden Titels Bet tigen Sie die EDIT Taste W hlen Sie durch Bet tigen der SELECT Taste die MOVE Funktion aus Bei jedem Bet tigen der SELECT Taste ndert sich die Betriebsart wie folgt 3...

Страница 63: ...he ENTER button 6 5 4 5 4 3 2 1 D placement de plusieurs pistes la fois 20 pistes d une m me plage sp cifi e peuvent tre r organis es en une fois En mode arr t appuyez sur le bouton EDIT S lectionnez...

Страница 64: ...ller ausgew hlten Titel zur ckzuerhalten brechen Sie die EDIT Funktion ab und starten Sie die Q MOVE Funktion erneut Die neue Titelabfolge kann durch Bet tigen der SEARCH Tasten moder berpr ft werden...

Страница 65: ...s pistes sont d plac es entre deux num ros de piste Lorsque les pistes sont d plac es vers la fin de toutes les pistes C B A Appuyez sur le bouton SET Le message ok s affiche 8 Appuyez sur le bouton E...

Страница 66: ...uando las pistas se trasladan a una posici n intermedia Cuando las pistas se trasladan al final de todas ellas C B A Pulse el bot n SET En la pantalla se visualiza ok 8 Pulse ENTER para ejecutar la op...

Страница 67: ...deux et ins rer un num ro Par exemple pour ins rer un num ro de piste suppl mentaire avant le passage que vous appr ciez particuli rement Vous pourrez alors facilement retrouver ce passage gr ce la f...

Страница 68: ...igen Sie die SET Taste Bei jedem Bet tigen der SELECT Taste ndert sich die Betriebsart wie folgt 3 2 1 Utilice la siguiente operaci n para dividir una pista en dos mediante la inserci n de un n mero d...

Страница 69: ...T EDIT When editing is impossible Effectuez un r glage fin du point de division en appuyant sur le bouton SELECT Le r glage est possible en surveillant le son Le r glage fin d un point de division n...

Страница 70: ...ECT Taste L um die im Ger t befindliche MD auszuwerfen Setzen Sie den M 1MD keinen St en Ersch tterungen oder Vibrationen aus solange im Display WRITING angezeigt wird da w hrend dieser Zeit Daten auf...

Страница 71: ...s ou un morceau de musique divis en plusieurs parties Apr s cette op ration les pistes situ es au del des pistes regroup es sont renum rot es automatiquement Pour regrouper la piste en cours avec une...

Страница 72: ...pista Esta operaci n permite reunir varias pistas o una pieza musical dividida en varias partes Tras la operaci n los n meros de las pistas posteriores adelantar n autom ticamente su posici n Combina...

Страница 73: ...modification prend un certain temps Si vous ex cutez par erreur une op ration de modification vous pouvez revenir l tat qui pr c dait cette op ration en ex cutant l op ration EDIT CANCEL L op ration...

Страница 74: ...ecuta una operaci n de edici n por error podr restablecer el estado anterior mediante la operaci n EDIT CANCEL La operaci n de combinaci n de pistas en ocasiones puede resultar imposible debido a las...

Страница 75: ...isez la proc dure qui suit pour effacer une piste en cours de lecture Le titre de la piste est galement effac Lisez la piste effacer Appuyez sur le bouton EDIT S lectionnez ERASE en appuyant sur le bo...

Страница 76: ...ervorgangs 6 Utilice el siguiente procedimiento para borrar una pista que se est reproduciendo El t tulo de la pista tambi n se elimina Active la reproducci n de la pista que desea borrar Pulse el bot...

Страница 77: ...erase all the tracks select ALL 4 S lectionnez un num ro de piste effacer en appuyant sur le bouton SELECT Pour effacer toutes les pistes s lectionnez ALL 4 Press the SET button 3 Appuyez sur le bout...

Страница 78: ...seadas desde la posici n de parada Preste atenci n cuando utilice este m todo toda vez que las pistas borradas no podr n recuperarse Borrado de una o m s pistas al mismo tiempo Desde la posici n de pa...

Страница 79: ...eut tre confirm en appuyant sur les boutons SEARCH mou 5 4 5 L ex cution de la modification prend un certain temps Si vous ex cutez par erreur une op ration de modification vous pouvez revenir l tat q...

Страница 80: ...ulsando el bot n DELETE Para borrar todas las pistas seleccionadas cancele la edici n y repita la operaci n desde el principio El orden de las pistas se puede comprobar con los botones SEARCH mo 5 4 5...

Страница 81: ...s sont affich s pendant la lecture la recherche par titre c est dire la recherche d une piste par le titre est galement possible Les titres attribu s peuvent tre modifi s ou effac s en utilisant la m...

Страница 82: ...ren einer Preset Bezeichnung ALL ERASE L schen der MD und aller Titelbezeichnungen Der Editiervorgang wird abgebrochen sofern innerhalb einer Zeitspanne von 8 Sekunden keine Funktion ausgef hrt wird B...

Страница 83: ...5 4 Appuyez sur le bouton CHARACTER pour s lectionner un groupe de caract res L un des groupes de caract res suivants peut tre s lectionn A Z et l espace caract re blanc a z et espace 0 9 symboles tit...

Страница 84: ...fertig sind bet tigen Sie die TITLE INPUT Taste Bet tigen Sie die EJECT Taste L um die im Ger t befindliche MD auszuwerfen Setzen Sie den M 1MD keinen St en Ersch tterungen oder Vibrationen aus solan...

Страница 85: ...e d un titre Si le titre est trop long afficher appuyez sur ces boutons pour faire afficher les caract res cach s ce mouvement vers la gauche ou la droite est appel d filement Bouton DELETE Appuyez s...

Страница 86: ...hierzu bitte die DELETE Taste Botones de edici n de t tulos Bot n CHARACTER Pulse este bot n para cambiar de grupo de caracteres Botones de b squeda manual Pulse este bot n para mover el cursor en la...

Страница 87: ...if the disc has a title Remaining recording time of disc The Mini Disc title is displayed c b a F E D C B A Le bouton DISPLAY permet de passer au mode Affichage du temps chaque pression sur bouton DI...

Страница 88: ...e t tulo se indica NO TRACKS Tiempo restante de grabaci n del disco Se indica el t tulo del minidisco c b a F E D C B A Die verschiedenen Betriebsarten der Zeitanzeige lassen sich durch Dr cken der Ta...

Страница 89: ...programm e avant l arr t il suffit d appuyer sur la touche SLEEP A SLEEP 2 Press the SLEEP button or SELECT buttons repeatedly until desired time appears To adjust by 10 minutes step use the SLEEP but...

Страница 90: ...et SLEEP 89 SLEEP 1 SLEEP OFF Die Sleep Timerfunktion ist ausgeschaltet Pulse los botones SLEEP o SELECT varias veces hasta que aparezca el valor deseado Para ajustar en pasos de 10 minutos utilice el...

Страница 91: ...ion hour clignote 1 CLOCK C SET SELECT 2 3 1 4 5 Press the C SET button The clock starts from 00 second 5 Appuyez sur la touche C SET L horloge d marre 00 seconde 5 Press the SELECT button or to set t...

Страница 92: ...e el bot n C SET El reloj se pone en marcha desde 00 segundos 5 Bet tigen Sie die C SET Taste Die aktuelle Uhrzeit wird mit einem Anfangswert von 00 Sekunden angezeigt 5 Utilice SELECT o para ajustar...

Страница 93: ...pressed the mode is changed as follows 2 S lectionnez la source d sir e l aide des touche TIMER Chaque pression sur la touche TIMER permet de changer de mode selon l ordre indiqu ci apr s 2 TIMER C SE...

Страница 94: ...e ndert sich der Wiederholungsmodus wie folgt 2 Seleccione la fuente de sonido con TIMER Cada vez que pulse el bot n TIMER el modo de reproducci n cambiar en el siguiente orden 2 Wenn Sie TUNER ausw h...

Страница 95: ...minutes l aide des touches SELECT bou5 puis appuyer sur la touche C SET La mention OFF s affiche et l heure de fin s affiche en clignotant 4 R glez l heure de fin l aide des touches SELECT bou5 puis...

Страница 96: ...eitanzeige Stundenzahl beginnt zu blinken 4 Stellen Sie den Stundenwert der Stoppzeit durch Bet tigen der SELECT Taste boder5 ein und bet tigen Sie danach die C SET Taste Die Minutenzahl der Stoppzeit...

Страница 97: ...ull is displayed even though both the number of tracks and the recording time have not been filled eWhenever emphasis data or other signal enhancements are switched on off in the middle of tracks the...

Страница 98: ...he sound is noisy eThe unit is too close to a TV set or similar appliances Install the unit apart from them or turn them off Remote Control Unit Remote control doesn t work eIf the batteries are exhau...

Страница 99: ...t sans que vous le sachiez Le temps d enregistrement restant n augmente pas bien que vous ayez lib r plusieurs pistes eLe temps d enregistrement ne tient pas compte des pistes de moins de 12 secondes...

Страница 100: ...nsion T l commande La t l commande ne fonctionne pas eSi les batteries sont us es remplacez les eSans d passer la port e 5 m de la t l commande l orientez vers la face avant de l appareil eEnlevez tou...

Страница 101: ...en dicho punto y puede aparecer Disc Full con independencia del tiempo de grabaci n y del n mero de pistas El tiempo restante de grabaci n de un MD no aumenta aunque se hayan borrado varias pistas eE...

Страница 102: ...de MD No se puede grabar eEl disco est protegido contra escritura Cambie la posici n de la patilla de protecci n contra escritura a la posici n de escritura o utilice un disco grabable eSe intenta gra...

Страница 103: ...der Titel an dem betreffenden Punkt unterteilt und die Anzeige Disc Full erscheint unabh ngig von der verf gbaren Aufnahmezeit oder Titelzahl Die restliche Aufnahmezeit einer MD erh ht sich trotz L sc...

Страница 104: ...eue aus eVerwenden Sie die Fernbedienung in einem Bereich von 5m 15ft von der Anlage entfernt und richten Sie sie auf die Vorderseite der Anlage eEntfernen Sie st rende Gegenst nde gro e Pflanzen Sess...

Страница 105: ...atories Section AMPLIFICATEUR Puissance de sortie 20W 20W 6 ohms 1kHz THD 10 230V Sensibilit d entr e 230mV R ponse de fr quence 20 20 000 Hz 1dB Section LECTEUR MD Format Syst me d enregistrement num...

Страница 106: ...t x prof Unidad principal 215 x 160 x 335 mm Altavoz 165 x 261 x 270 mm Peso Unidad principal 5 5 kg Altavoz 2 9 kg x 2 Accesorios est ndar Mando a distancia RC 783 x 1 Antena de cuadro de AM x 1 Ante...

Страница 107: ...Canada Phone 905 890 8008 TEAC MEXICO S A De C V Privada De Corina No 18 Colonia Del Carmen Coyoacon Mexico DF 04100 Phone 5 658 1943 TEAC UK LIMITED 5 Marlin House Marlins Meadow The Croxley Centre...

Отзывы: