4152UG-1
05/12/2014
30/32
Las instrucciones de montaje y/o de utilización prescritas por el constructor en este documento se han esta-
blecido en función de las especificaciones técnicas en vigor en la fecha de elaboración del documento. Estas instrucciones
pueden ser modificadas en caso de que el constructor introduzca cambios en la fabricación de las diferentes unidades y ac-
cesorios de los vehículos de su marca. Este producto solamente se puede utilizar con los vehículos especificados en la parte
superior de la primera página de las instrucciones de montaje y/o de utilización. La seguridad del producto está totalmente
garantizada si se siguen todas las instrucciones de montaje y/o de utilización. Sin embargo, el hecho de no respetar estas
instrucciones exime al constructor de toda responsabilidad.
Selles dokumendis sisalduvad tootjapoolsed paigaldus- ja/või kasutusjuhised vastavad dokumendi koos-
tamise hetkel kehtivatele tehnilistele eeskirjadele. Juhised võivad muutuda, kui tootja teeb muudatusi oma sõidukite
erinevate komponentide ja lisavarustuse tootmises. See toode on mõeldud kasutamiseks üksnes neil sõidukitel, mis on
kirjas paigaldus- ja/või kasutusjuhendi esimese lehekülje ülaservas. Turvalisus on tagatud juhul, kui paigaldus- ja/või
kasutusjuhiseid järgitakse. Kui seda juhendit ei järgita, on tootja vabastatud igasugusest vastutusest.
Tässä kirjassa esitetyt asennus-käyttöohjeet perustuvat siihen rakenteeseen, joka oli käytössä kirjaa laadit-
taessa. Asennus-käyttöohjeet saattavat muuttua komponenteissa ja varusteissa käyttöön otettujen muutosten vai-
kutuksesta. Tätä tuotetta saa käyttää ainoastaan niissä autoissa, jotka on listattu asennus-käyttöohjeen ensimmäisen
sivun yläreunassa. Turvallisuus on taattu, jos noudatetaan asennus-käyttöohjeita. Jos tämän kirjan ohjeita ei noudateta,
valmistaja vapautuu kaikesta vastuusta.
Οι οδηγίες εγκατάστασης και / ή τη χρήση που προβλέπεται από τον κατασκευαστή σε αυτό το έγγραφο, με
βάση τις τεχνικές προδιαγραφές που ισχύουν κατά την ημερομηνία του εγγράφου. Μπορούν να αλλάξουν, αν αλλαγές
που έγιναν από τον κατασκευαστή για την παραγωγή των διαφόρων οργάνων και εξαρτήματα των οχημάτων του. Αυτό
το προϊόν δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται σε οχήματα εκτός εκείνων που ορίζονται στην κορυφή της πρώτης σελίδας των
οδηγιών εγκατάστασης και / ή χρήση. Ασφάλεια εξασφαλίζεται εάν η συμμόρφωση με οδηγίες εγκατάστασης και / ή χρήση
ακολουθείται. Εάν δεν ακολουθήσετε αυτές τις οδηγίες οποιαδήποτε ευθύνη του κατασκευαστή.
Uputstva za postavljanje i/ili korištenje propisana od strane proizvođača, u ovom dokumentu, sastavljena su
na temelju tehničkih specifikacija koje su važeće na dan izdavanja ovog dokumenta. Podložna su promjenama u slučaju
da proizvođač unese promjene pri proizvodnji različitih sklopova i dodatne opreme za vozila svoje marke. Ovaj proizvod
ne smije se koristiti na na drugim vozilima osim na onim navedenim na vrhu prve stranice uputstva za postavljanje i/ili
upotrebu. Sigurnost je zajamčena ako se strogo slijede pravila u uputstvima za postavljanje i/ili korištenje. Proizvođač ne
preuzima odgovornost u slučaju nepoštivanja ovih uputstava.
A jelen dokumentumban szereplõ, a gyártó által elõírt szerelési és/vagy használati utasítások a kiadvány
összeállításakor érvényben lévõ mûszaki jellemzõk alapján lettek kialakítva. Amennyiben a gyártó a gépkocsi bizonyos
szerkezeti elemeit megváltoztatja, akkor azzal együtt a szerelési/használati elõírások is változhatnak. Ez a termék
kizárólag a szerelési és/vagy használati útmutató elsõ oldalának felsõ részén megadott gépkocsik esetén használható.
A biztonságos használat csak a szerelési és/vagy használati utasítások pontos betartása esetén garantált. Az útmutató
utasításainak be nem tartása esetén a gyártó semmilyen felelõsséget nem vállal.
Le istruzioni di montaggio e/o d’uso prescritte dal costruttore, nel presente documento, sono elaborate in
funzione delle specificazioni tecniche in vigore alla data dell’elaborazione del documento. Sono suscettibili di modifiche
qualora il costruttore apporti delle modifiche nella fabbricazione di differenti organi e accessori dei veicoli recanti il suo
marchio. Questo prodotto non deve essere utilizzato su veicoli diversi da quelli specificati in alto nella prima pagina delle
istruzioni di montaggio e / o d’uso. La sicurezza è garantita nel caso in cui viene osservata la conformità alle istruzioni di
montaggio e/o d’uso. Il mancato rispetto di queste istruzioni declina il costruttore da ogni responsabilità.
メーカー規定の取扱説明書や取付説明書は、各々技術仕様に応じて
作成されたもので、作成日から有効となります。これらの説明書は、本メ
ーカーによる車両の各コンポーネントおよびアクセサリーの製造変更にと
もない改訂されることがあります。取扱説明書や取付説明書は、各説明書
の最初のページ上部に特定されている車両以外には使用できません。取扱
説明書や取付説明書の記載内容を完全に遵守する場合のみ安全が保証され
ます。説明書の記載内容を遵守されない場合、メーカーは一切の責任を負
うものではありません。
제작사에 의해 규정된 조립설명서 그리고/또는 사용설명서가 있는 이
서류는, 제작 날짜에 유효한 기술적인 기능을 설명하기 위해 기술되었습니다.
제작사의 다양한 장치와 부품의 수정은 사전예고 없이 이루어질 수 있습니다.
이 제품은 조립설명서 그리고/또는 사용설명서의 첫번째 페이지의 윗부분에
언급되어 있는 차량 외에 사용해서는 안됩니다. 조립설명서 그리고/또는 사용
설명서를 준수하였을 경우에 안전이 보장됩니다. 이 문서의 내용을 준수하지
않았을 때 발생하는 모든 문제는 제작사가 책임을 지지 않습니다.
Montavimo ir / arba naudojimo instrukcijos, kurias šiame dokumente pateikė gamintojas, parašytos remiantis
dokumento sudarymo metu galiojančiomis technikos specifikacijomis. Instrukcijos gali keistis, jei gamintojas pakeistų
tam tikrų šios markės automobilių elementų ar prietaisų gamybą. Šį gaminį naudoti galima tik tuose automobiliuose,
kurie nurodyti montavimo ir / arba naudojimo instrukcijų pirmojo puslapio viršuje. Laikantis montavimo ir / arba
naudojimo instrukcijų, sauga garantuojama. Nesilaikant šiame dokumente išdėstytų nurodymų gamintojas neprisiima
jokios atsakomybės.
Ražotāja sniegtās montāžas un/vai lietošanas instrukcijas šajā dokumentā atbilst tai tehniskajai specifikācijai,
kas ir spēkā dokumenta sastādīšanas datumā. Tās var mainīties, ražotājam ieviešot izmaiņas savas markas automašīnu
ierīču un piederumu ražošanā. Šo izstrādājumu var izmantot tikai montāžas un/vai lietošanas rokasgrāmatas pirmajā
lapā norādītajās automašīnās. Drošība ir garantēta, ja tiek ievērotas montāžas un/vai lietošanas instrukcijas. Šīs
rokasgrāmatas neievērošana atbrīvo ražotāju no atbildības.