2
1
0484-M002-0
5
5. COMPROBACIÓN DE LA EXISTENCIA DE LOS REQUISITOS
MÍNIMOS NECESARIOS PARA EL SITIO DE LA INSTALACIÓN
Asegurarse
que
el
sitio
donde
se
instalará
la
máquina
dispon-
ga
de
las
siguientes
caracter
í
sticas:
-
iluminación
suficiente
(
pero
sin
presentar
encandilados
o
luces
intensas
)
.
N
orma
de
referencia:
U
N
I
10
3
8
0
;
-
no
expuesto
a
la
intemperie
;
-
provisto
de
adecuada
ventilación
;
-
sin
contaminantes
;
-
nivel
de
ruido
inferior
a
las
prescripciones
de
las
normativas
vigentes
7
0
db
(
A
)
;
-
el
lugar
de
traba
j
o
no
debe
estar
expuesto
a
movimientos
peligrosos
debidos
a
otras
máquinas
en
funcionamiento
;
-
no
debe
destinarse
al
almacena
j
e
de
materiales
explosivos,
corrosivos
y
/
o
tóxicos
;
-
la
distancia
de
las
columnas
de
las
paredes
y
de
cualquier
equipo
fi
j
o,
debe
ser
como
m
í
nimo
de
7
0
cm.
-
escoger
el
lay-out
de
instalación
considerando
que
desde
la
posición
de
mando
el
operador
debe
visualizar
todo
el
aparato
y
el
área
que
lo
rodea.
Debe
impedir,
en
dicha
área,
la
presencia
de
personas
no
autorizadas
y
de
ob
j
etos
que
podr
í
an
ser
fuente
de
peligro.
Todas
las
operaciones
de
instalación
relativas
a
las
conexiones
de
alimentación
externas
(
especialmente
eléctricas
)
,
deben
ser
efectuadas
por
personal
profesionalmente
capacitado.
La
instalación
tiene
que
realizarla
el
personal
autorizado
respetando
las
instrucciones
especiales
eventualmente
presentes
en
este
manual:
en
caso
de
dudas
contactar
los
centros
de
asistencia
autorizados
o
la
asistencia
técnica
de
la
firma.
5. VERIFICATION DES CARACTERISTIQUES MINIMUMS
REQUISES POUR LE SITE DINSTALLATION
Sassurer
que
le
site
choisi
pour
linstallation
présente
les
caractéristiques
suivantes:
-
éclairage
suffisant
(
mais
la
zone
ne
doit
pas
être
exposée
aux
éblouissements
ou
à
des
lumi
è
res
intenses
)
.
Référence
à
la
norme
U
N
I
10
3
8
0
;
-
la
zone
ne
doit
pas
être
exposée
aux
intempéries
;
-
la
circulation
de
lair
doit
être
suffisante
;
-
le
site
doit
être
exempt
dagents
polluants
;
-
le
niveau
du
bruit
doit
être
inférieur
au
niveau
prescrit
par
les
normes
en
vigueur
7
0
db
(
A
)
;
-
la
zone
de
travail
ne
doit
pas
être
exposée
à
des
déplacements
dangereux
provoqués
par
dautres
machines
en
fonctionnement
-
le
local
choisi
pour
linstallation
de
la
machine
ne
doit
pas
être
utilisé
pour
stocker
des
produits
explosifs,
corrosifs
et
/
ou
toxiques
-
la
distance
qui
sépare
les
colonnes
des
murs
ou
de
tout
équipement
fixe
doit
être
au
minimum
de
7
0
cm.
-
lors
du
choix
de
la
zone
dinstallation,
ne
pas
oublier
que,
depuis
sa
position
de
commande,
lopérateur
doit
être
en
mesure
de
visualiser
lensemble
de
léquipement
et
la
zone
environnante.
Dans
la
dite
zone,
ce
dernier
devra
interdire
la
présence
de
personnes
non-autorisées
et
dob
j
ets
susceptibles
de
constituer
une
source
de
danger.
Toutes
les
opérations
dinstallation
se
rapportant
aux
raccordements
aux
sources
dalimentation
externes
(
les
connexions
électriques
plus
particuli
è
rement
)
doivent
être
exécutées
par
du
personnel
professionnellement
qualifié.
Linstallation
doit
être
réalisée
par
un
personnel
autorisé,
en
respectant
les
instructions
particuli
è
res
éventuellement
indiquées
dans
cette
notice,
en
cas
de
doute,
sadresser
aux
centres
dassistance
agréés
ou
au
Service
Apr
è
s-Vente.
5.
KONTROLLE DER MINDESTANFORDERUNGEN AN DEN
AUFSTELLUNGSORT
Der
Aufstellungsort
muss
folgende
Eigenschaften
aufweisen:
-
Ausreichende
Beleuchtung
(
aber
kein
blendendes
oder
starkes
Licht
)
.
Bezug:
U
N
I
-
N
orm
10
3
8
0
;
-
Vor
ung
ü
nstigen
W
itterungseinfl
ü
ssen
gesch
ü
tzt
;
-
Gute
Bel
ü
ftung
;
-
Umgebung
ohne
verunreinigende
Stoffe
;
-
Geräuschpegel
niederer
als
die
geltenden
gesetzlichen
Vorschriften
7
0
dB
(
A
)
;
-
Der
Arbeitsplatz
darf
nicht
gefährlichen
Bewegungen
ausgesetzt
sein,
die
von
anderen
laufenden
M
aschinen
verursacht
werden
;
-
Am
Aufstellungsort
d
ü
rfen
keine
explosiven,
korrosiven
und
/
oder
toxischen
(
giftigen
)
M
aterialien
gelagert
sein
;
-
Der
Abstand
von
den
Säulen
zur
W
and
oder
zu
ortsfesten
Ausr
ü
stungen
muss
mindestens
7
0
cm
betragen
;
-
Bei
der
W
ahl
des
Aufstellungs-Layouts
ber
ü
cksichtigen,
dass
der
Bediener
von
seinem
Standort
die
gesamte
Einrichtung
und
das
Arbeitsfeld
ü
berblicken
k
ö
nnen
muss.
Er
muss
daf
ü
r
sorgen,
dass
sich
in
diesem
Bereich
keine
unbefugten
Personen
aufhalten
oder
Gegenstände
befinden,
die
Gefährdungen
hervorrufen
k
ö
nnten.
Alle
I
nstallationsarbeiten,
die
externe
Anschl
ü
sse
und
Versorgungsleitungen
betreffen
(
insbesondere
Elektroarbeiten
)
,
m
ü
ssen
von
qualifiziertem
F
achpersonal
vorgenommen
werden.
Die
M
ontage
muss
von
beauftragtem
Personal
entsprechend
den
evtl.
in
dieser
Bedienungsanleitung
enthaltenen
spezifischen
Anweisungen
ausgef
ü
hrt
werden.
I
m
Z
weifelsfall
wenden
Sie
sich
an
die
Vertrags-Servicestellen
oder
an
den
technischen
K
undendienst
der
F
irma.
5. CHECKING THE MINIMUM REQUIREMENTS FOR THE PLACE
OF INSTALLATION
C
heck
that
the
area
in
which
the
machine
is
to
be
installed
has
the
following
characteristics:
-
enough
light
(
without
strong
or
dazzling
lighting
)
.
Reference:
standard
U
N
I
10
3
8
0
;
-
the
area
is
not
exposed
to
bad
weather
;
-
the
area
is
adequately
ventilated
;
-
an
unpolluted
environment
;
-
sound
levels
are
below
the
prescribed
standards
required
by
law
7
0
db
(
A
)
;
-
no
dangerous
movements
are
caused
in
the
area
by
other
machines
being
operated
;
-
the
area
in
which
the
machine
is
installed
does
not
stock
explosive,
corrosive
and
/
or
toxic
material
;
-
the
distance
of
the
posts
from
the
walls
and
any
other
fixed
equipment
must
be
at
least
7
0
cm
;
-
the
installation
layout
should
be
selected
so
that
the
operator
can
see
all
the
equipment
and
the
surrounding
area
from
the
operating
position.
The
operator
must
prevent
unauthorised
persons
and
potentially
dangerous
ob
j
ects
from
entering
this
area.
All
installation
work
concerning
connections
made
to
external
power
sources
(
particularly
electrical
)
should
be
done
by
professionally
qualified
staff.
I
nstallation
must
be
done
by
authorised
staff
following
specific
instructions
where
present
in
this
manual:
if
in
doubt,
please
contact
authorised
service
centres
of
the
manufacturers
technical
services
department.
5. VERIFICA DEI REQUISITI MINIMI RICHIESTI
PER LUOGO DI INSTALLAZIONE
conforme
alle
seguenti
caratteristiche:
-
illuminazione
sufficiente
(
ma
luogo
non
sottoposto
ad
abbagliamenti
o
luci
intense
)
.
Riferimento
norma
U
N
I
10
3
8
0
;
-
luogo
non
esposto
alle
intemperie
;
-
luogo
in
cui
sia
previsto
adeguato
ricambio
aria
;
-
ambiente
privo
di
inquinanti
;
-
livello
di
rumorosità
inferiore
alle
prescrizioni
normative
vigenti
a
7
0dB
(
A
)
;
-
il
posto
di
lavoro
non
deve
essere
esposto
a
movimenti
pericolo-
si
dovuti
ad
altre
macchine
in
funzionamento
;
-
il
locale
ove
la
macchina
viene
installata
non
deve
essere
adibi-
to
allo
stoccaggio
di
materiali
esplosivi,
corrosivi
e
/
o
tossici
;
-
la
distanza
delle
colonne
dalle
pareti
o
da
qualunque
attrezzatura
fissa
deve
essere
almeno
di
7
0
cm.
-
scegliere
il
layout
di
installazione
considerando
che
dalla
posizione
di
comando
loperatore
deve
essere
in
grado
di
visualizzare
tutto
lapparecchio
e
larea
circostante.
Egli
deve
impedire,
in
tale
area,
la
presenza
di
persone
non
autorizzate
e
di
oggetti
che
potrebbero
causare
fonte
di
pericolo.
Tutte
le
operazioni
di
installazione
relative
ai
collegamenti
ad
alimentazioni
esterne
(
elettriche
in
particolar
modo
)
devono
essere
eseguite
da
personale
professionalmente
qualifica-
to.
Linstallazione
deve
essere
eseguita
da
personale
autorizzato
seguendo
le
istruzioni
particolari
eventualmente
presenti
in
questo
libretto
;
in
caso
di
dubbi
consultare
i
centri
di
assistenza
autorizzati
o
lassistenza
tecnica
del
costruttore.
Содержание VARKPH 370.32/T
Страница 7: ...7 0484 M002 0 0...
Страница 26: ...26 0484 M002 0 6 D C B A FUNI IDRAULICA B 1 2 600 kg 20 kg...
Страница 28: ...28 0484 M002 0 6 1 2 3 4 5 6 1 5...
Страница 34: ...34 0484 M002 0 H vedi see layout n 6 viti Screw Flex Hose Fune Rope 3b 3c 3d H vedi see layout 100 mm 6...
Страница 36: ...36 0484 M002 0 6 Fune Rope Fune Rope Flex Hose 5a 5b 5c Flex Hose...
Страница 40: ...40 0484 M002 0 6 F1 3 5 X 140 mm F1 F1 F1 F1 F1 8a F1 F1 8b...
Страница 41: ...41 0484 M002 0 6 10a 10b 9b V1 9 V V1 9a V...
Страница 44: ...44 0484 M002 0 6 ATTENZIONE WARNING ACHTUNG ATTENTION CUIDADO...
Страница 46: ...46 0484 M002 0 6 MIN MAX...
Страница 50: ...50 0484 M002 0 7 1 2 ATTENZIONE WARNING ACHTUNG ATTENTION CUIDADO 3 4...
Страница 54: ...54 0484 M002 0 9...