8
0484-M002-0
1
1. DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
1.1 Interruptor general bajo candado
1.2 Sistema hombre muerto
El
elevador
tiene
un
sistema
de
tipo
hombre
muerto,
las
operaciones
de
subida
o
descenso
son
interrumpidas
de
immediato
al
soltar
el
de
mando.
1.3 Dispositivo contra el descenso accidental
El
puente
cuenta
con
un
dispositivo
a
inserción
automática.
Este
impide
al
elevador
de
descender
por
más
de
100
mm
en
el
caso
exista
cualquier
defecto
o
pérdida
en
el
circuito
hidráulico
del
elevador.
1.4 Dispositivo contra las sobrecargas eléctricas
El
puente
cuenta
con
un
dispositivo
megnetotérmico.
Se
puede
también
verificar
la
desactivación
del
dispositivo
megnetotérmico
o
el
rearme
se
efectúa
manualmente
automático
en
el
panel
electrico.
1. DISPOSITIFS DE SECURITE
1.1 Interrupteur principal verrouillable
1.2 Système de sécurité homme mort
L
e
pont
est
équipé
d
un
s
y
st
è
me
de
fonctionnement
de
t
y
pe
homme
mort
:
les
manoeuvres
de
montée
ou
de
descente
s
interrompent
immédiatement
lorsque
de
commande
est
rel
â
ché.
1.3 Dispositif de sécurité contre la descente accidentelle
L
e
pont
est
équipé
d
un
dispositif
à
enclenchement
automatique.
C
e
dernier
emp
ê
che
le
pont
élévateur
de
descendre
de
plus
de
100
mm
en
cas
de
défaut
quelconque
ou
de
perte
au
niveau
du
circuit
h
y
draulique
de
levage.
1.4 Dispositif contre les surcharges électriques
L
e
pont
est
doté
d
un
interrupteur
magnétothermique.
Si
l
interrupteur
magnétothermique
se
déconnecte
(
position
o
)
le
réarmement
doit
ê
tre
effectué
manuellement
à
l
intérieur
du
panneau
électrique.
1. SICHERHEITSEINRICHTUNGEN
1.1 Verriegelbarer Hauptschalter
1.2 Totmann-System
D
ie
H
ebeb
ü
hne
fun
k
tioniert
mit
dem
T
otmann
-
S
y
stem.
D
ie
A
uf
-
und
A
b
wä
rtsbe
w
egungen
w
erden
beim
L
oslassen
der
Steuerung
sofort
unterbrochen.
1.3 Einrichtung gegen zufälliges Absenken
D
ie
H
ebeb
ü
hne
ist
mit
einer
automatisch
einset
z
enden
Einrichtung
ausger
ü
stet.
D
iese
Einrichtung
verunm
ö
glicht
der
H
ebeb
ü
hne,
bei
einem
beliebigen
M
angel
oder
undichtem
H
ubh
y
drauli
kk
reis
mehr
als
100
mm
herunter
z
ufahren.
1.4 Vorrichtung gegen elektrische Überlastung
D
ie
Bü
hne
ist
mit
einem
magnetothermischem
Schalter
ausgestattet.
Sollte
der
magnetothermische
Schalter
ausgeschaltet
w
erden,
muss
die
Rü
c
k
stellung
manuell
ü
ber
das
ele
k
trische
B
edienpult
erfolgen.
.
1. SAFETY DEVICES
1.1 Padlockable main switch
1.2 Deadman device
T
he
lift
is
equipped
w
ith
a
deadman
t
y
pe
operative
s
y
stem
so
that
the
rise
or
descent
operations
are
immediatel
y
stopped
w
hen
the
command
is
released.
1.3 Device to prevent accidental descent
T
he
lift
is
equipped
w
ith
an
automaticall
y
activated
device.
T
his
prevents
the
lift
descending
more
than
100
mm
w
hen
there
is
a
defect
or
lea
k
in
the
h
y
draulic
lifting
circuit.
1.4 Device to prevent electric overcharges
T
he
lift
is
equipped
w
ith
a
magneto
-
thermal
s
w
itch.
T
he
magneto
-
thermal
s
w
itch
might
be
disabled.
T
his
cab
be
manuall
y
reset
inside
the
electric
panel.
1. DISPOSITIVI DI SICUREZZA
1.1 Interruttore generale lucchettabile
1.2 Sistema a uomo presente
I
l
ponte
è
dotato
di
un
sistema
operativo
del
tipo
uomo
presen-
te
:
le
operazioni
di
salita
o
di
discesa,
sono
immediatamente
interrotte
al
rilascio
del
comando.
1.3 Dispositivo contro la discesa accidentale
I
l
ponte
è
dotato
di
un
dispositivo
ad
inserimento
automatico.
Q
uesto
impedisce
al
sollevatore
di
scendere
per
pi
ù
di
100
mm
qualora
ci
sia
un
qualunque
difetto
o
perdita
nel
circuito
idraulico
di
sollevamento.
1.4 Dispositivo contro i sovraccarichi elettrici
I
l
ponte
è
dotato
di
un
interruttore
magnetotermico.
Se
si
verifica
il
disinserimento
dellinterruttore
magnetotermico
o
il
riarmo
deve
essere
effettuato
manualmente
allinterno
del
pannello
elettrico.
Содержание VARKPH 370.32/T
Страница 7: ...7 0484 M002 0 0...
Страница 26: ...26 0484 M002 0 6 D C B A FUNI IDRAULICA B 1 2 600 kg 20 kg...
Страница 28: ...28 0484 M002 0 6 1 2 3 4 5 6 1 5...
Страница 34: ...34 0484 M002 0 H vedi see layout n 6 viti Screw Flex Hose Fune Rope 3b 3c 3d H vedi see layout 100 mm 6...
Страница 36: ...36 0484 M002 0 6 Fune Rope Fune Rope Flex Hose 5a 5b 5c Flex Hose...
Страница 40: ...40 0484 M002 0 6 F1 3 5 X 140 mm F1 F1 F1 F1 F1 8a F1 F1 8b...
Страница 41: ...41 0484 M002 0 6 10a 10b 9b V1 9 V V1 9a V...
Страница 44: ...44 0484 M002 0 6 ATTENZIONE WARNING ACHTUNG ATTENTION CUIDADO...
Страница 46: ...46 0484 M002 0 6 MIN MAX...
Страница 50: ...50 0484 M002 0 7 1 2 ATTENZIONE WARNING ACHTUNG ATTENTION CUIDADO 3 4...
Страница 54: ...54 0484 M002 0 9...