background image

GB

F

D

34

I

TRASPORTO DEL DEUMIDI-
FICATORE

Deve avvenire in posizione ver-
ticale. In caso di trasporto in po-
sizione orizzontale attendere al-
meno un’ ora prima di accendere  

O¶DSSDUHFFKLR

Prima di  effettuare il trasporto 
svuotare completamente la tanica. 

TRANSPORT DES ENT-
FEUCHTERS

Der Entfeuchter muß stehend 
transportiert werden. Im Falle eines 
Transportes in horizontaler Lage, 
darf das Gerät erst eine Stunde 
nach dem Aufrichten in Betrieb 
gesetzt werden.
Vor dem Transport ist der Kondens-
wasserbehälter zu entleeren.

TRANSPORT DU DÉSHUMI-
DIFICATEUR

/HGpVKXPLGL¿FDWHXUGRLWrWUHWUDQV

-

porté en position verticale. En cas 

GHWUDQVSRUWKRUL]RQWDODWWHQGUHDX
PRLQVXQHKHXUHDYDQWGHOHPHWWUH
HQPDUFKH

Avant d’effectuer le transport, vider 
complètement le bidon.

TRANSPORTING THE DEHU-
MIDIFIER

7KHGHKXPLGL¿HUPXVWEHWUDQVSRUW

-

ed in a vertical position. If transport-
ed horizontally, wait for at least an 
hour before turning it on.
Empty the tank completely before 
transport.

3

3.7

MANUTENZIONE PERIODICA

3ULPDGLHVHJXLUHTXDOVLDVLRSHUD

-

zione di manutenzione scollegare 
sempre la spina.

PULIZIA DEL 
DEUMIDIFICATORE

3ULPD GL SXOLUH LO GHXPLGL¿FDWRUH

scollegare sempre la spina. 
Per la pulizia esterna utilizzare solo 
detergenti e non benzina, gasolio o 

SURGRWWL DI¿QL 8WLOL]]DUH XQ SDQQR
XPLGR SHU HYLWDUH FKH O¶DFTXD SH

-

netri all’interno.

1RQXWLOL]]DUHXQJHWWRG¶DFTXDGL

-

UHWWRLQTXDQWRVLSRWUHEEHDOWHUDUH
ODVLFXUH]]DGHOO¶DSSDUHFFKLR

RIPORRE IL DEUMIDIFICA-
TORE

•  Scollegare la spina.

‡3XOLUHLO¿OWURGHOO¶DULD

‡9XRWDUH FRPSOHWDPHQWH O¶DFTXD

 

  di condensa dalla tanica.

AVVERTENZE PER I CENTRI 
DI ASSISTENZA

Nel caso si debbano esegui-
re operazioni di saldatura,  
prestare particolare attenzione 
ai componenti in plastica del 

GHXPLGL¿FDWRUH

S i   c o n s i g l i a   d i   p r o t e g g e r e  
accuratamente tali componenti 
o di smontarli temporaneamente 
per l’esecuzione del lavoro.

ROUTINE MAINTENANCE

Disconnect the power plug before 
performing any maintenance work.

CLEANING THE DEHUMIDI-
FIER

Disconnect the power plug before 

FOHDQLQJWKHGHKXPLGL¿HU

For external cleaning use only de-
tergent (not petrol, gas oil or similar 
products). Use a moist rag to pre-
vent water from penetrating inside. 
Do not use a direct water jet since 
this could affect the safety of the 
device.

STORING THE DEHUMIDI-
FIER

•  Disconnect the plug.

‡ &OHDQWKHDLU¿OWHU

• Empty the tank of condensation  
 water.

WARNINGS FOR TECHNI-
CAL SERVICE CENTRES

If welding is necessary, pay 
special attention to the plastic 

FRPSRQHQWVRIWKHGHKXPL¿HU

It is recommended to protect 
these components carefully or to 
temporarily remove them.

ENTRETIEN PÉRIODIQUE

Avant toute opération d’entretien, 

GpEUDQFKHUOD¿FKHGHODSULVHGH

courant.

NETTOYAGE DU DÉSHUMID-
IFICATEUR

$YDQWGHQHWWR\HUOHGpVKXPLGL¿F

-

DWHXUWRXMRXUVGpEUDQFKHUOD¿FKH

de la prise de courant. 
Pour le nettoyage externe, n’utiliser 

TXHGHVGpWHUJHQWVHWQRQSDVGH

la essence, du gasoil ni d’autres 
produits similaires. Se servir d’un 

FKLIIRQKXPLGHSRXUpYLWHUTXHO¶HDX

ne pénètre à l’intérieur. 
Ne pas utiliser de jet d’eau direct 
car cela pourrait altérer la sécurité 
de l’appareil.

RANGEMENT DU DÉSHUM-
IDIFICATEUR

‡ 'pEUDQFKHUOD¿FKHGHODSULVHGH

courant.

‡ 1HWWR\HUOH¿OWUHjDLU

• Vider complètement l’eau de  
  condensation du bidon.

MISES EN GARDE À L’AT-
TENTION DES CENTRES 
D’ASSISTANCE

S’il révèle nécessaire d’ef-fectuer 
des soudures, prêter une atten-
tion particulière aux composants 

HQSODVWLTXHGXGpVKXLGL¿FDWHXU

Nous vous conseillons de prote-
gér soigneusement ces éléments 
ou de les démonter momen-
tanément pour l’exécution du 
travail.

REGELMÄSSIGE WARTUNG

Vor der Ausführung sämtlicher 
Wartungsarbeiten ist der Stecker 
aus der Dose zu ziehen.

REINIGUNG DES EN-
TFEUCHTERS

Vor der Reinigung des Entfeuchters 
ist stets der Stecker aus der Dose 
zu ziehen. 
Das Gehäuse des Gerätes darf nur 
mit einem milden Reinigungsmittel 
und nie mit Benzin, Verdünner o. ä. 
Produkten gereinigt werden. Einen 
feuchten Lappen ver- wenden, 
damit kein Wasser in das Gerät 
eindringt. 
Ein direkter Wasserstrahl ist un- 
bedingt zu vermeiden, da die Si-
cherheit des Gerätes hierdurch 
beeinträchtigt würde.

ABSTELLEN DES EN-
TFEUCHTERS

•  Den Stecker herausziehen.

‡'HQ/XIW¿OWHUUHLQLJHQ

•  Den  Kondenswas-serbehälter  
 vollständig entleeren. 

WICHTIGE HINWEISE FÜR 
DIE SERVICE-ZENTREN

Bei anfallenden Schweißar-beiten 
ist den Komponenten aus Kunst-
stoff des Entfeuchters besondere 
Achtsamkeit zu widmen. 
Es ist angeraten, solche Kompo-
nenten sorgfältig abzuschützen 
oder sie vorübergehend zur 
Aus-führung der Arbeit zu de-
montieren.

3.9

3.10

3.8

Содержание Aquaria

Страница 1: ...E P NL 1 GR AQUARIA AQUARIA THERMO...

Страница 2: ...INTENANCE 3 9 CLEANING THE DEHUMIDIFIER 3 10 STORING THE DEHUMIDIFIER ELECTRICAL DIAGRAM SPECIFICATIONS TROUBLE SHOOTING SOMMAIRE 1 GENERALITES 1 1 INFORMATIONS GENERALES 1 2 SYMBOLOGIE 1 2 1 Pictogra...

Страница 3: ...da temperatu ra e da humidade do ambiente 3 3 FUNCIONAMENTO COM CARGA CONT NUA 3 4 FUNCIONAMENTO A BAIXA TEMPERATURA 3 5 ESVAZIAMENTODO TANQUE 3 6 MANUTEN O DOS FILTROS 3 7 TRANSPORTE DO DESUMIDIFICA...

Страница 4: ...imatiseurdenotre production Document r serv aux termes de la loi avec interdiction de reproduction ou de transmission tiers sans l au torisation expresse de le fabricant Lire attentivement le pr sent...

Страница 5: ...lhos assim como adoptar todas as precau es sugeridas pelo bom senso comum e pelas Normativas de Seguran a em vigor no local de instala o ALGEMEEN ALGEMENE INFORMATIE LM ZHQVHQ X WHQ HHUVWH YDQ KDUWH t...

Страница 6: ...XQLYRTXH les informations n cessaires pour XQH XWLOLVDWLRQ FRUUHFWH GH OD PDFKLQH dans des conditions de s curit Pictogrammes r dactionnels Service QGLTXH GHV VLWXDWLRQV R LO IDXW informer le SERVICE...

Страница 7: ...uss o indispens vel desligar a alimenta o el ctrica antes de efectuar as liga es el ctricas e as opera es de manuten o nos aparelhos GEBRUIKTE SYMBOLEN DQN LM GH LQ KHW RQGHUVWDDQGH KRRIGVWXN JHEUXLNW...

Страница 8: ...ILTER ACTIVATEDCARBON FILTER 4 Use Maintenance Manual guarantee UDPH IRU DGGLWLRQDO OWHUV RPPXQLTXHU FHV LQVWUXFWLRQV j WRXW le personnel concern par le tran VSRUW HW O LQVWDOODWLRQ GH OD PDFKLQH ELIM...

Страница 9: ...is UHQJ DO KHW ELM KHW WUDQVSRUW HQ GH LQVWDOODWLH YDQ GH PDFKLQH EHWURNNHQ SHUVRQHHO RS GH KRRJWH YDQ GH H instructies VERWIJDERING SI LW V PERRO RS KHW SURGXFW RI GH YHU pakkinggeeftaandatditproduct...

Страница 10: ...ppropriate incorrect or unreasonable use 1 6 DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT DLU KXPLGH DVSLUp SDU OH YHQWLOD teur traverse un serpentin r frig UDQW TXL SURYRTXH OD FRQGHQVDWLRQ GH O KXPLGLWp HQ JRXWWHV...

Страница 11: ...eschikt en dus als gevaarlijk beschouwd te worden De fabrikant kan op g e e n e n k e l e w i j z e aansprakelijk gesteld worden voor eventueel persoonlijk letsel of materi le schade die v e r o o r z...

Страница 12: ...to Protocol with a Global Warming Potential GWP 1430 En cas de panne et ou de mauvais fonctionnement de l appareil l teindre et ne pas tenter de le manipuler Pour toute r paration s adresser exclusive...

Страница 13: ...E KOELMID DEL GAS R 134A MET EEN O D P KARAKTERISTIEK POTENTI LE OZONAF BRAAK 0 NA GEBRUIK DIENT DIT BIJ DE BETREF FENDE INSTANTIES TE WORDEN INGELEVERD INFORMEER BIJ DE REI NIGINGS DIENST IN UW GEMEE...

Страница 14: ...vers une prise compa WLEOH DYHF OD FKH IRXUQLH INSTALLATION Das Ger t in einem zweckent sprechenden Raum aufstellen Frontseitig des Luftsauggitters ist ein Freiraum von mindestens 50 cm zu lassen zude...

Страница 15: ...Q KHHIW voor de maximumabsorptie van de klimaatregelaar Het apparaat uitsluitend gevoed wordt via een stopcontact dat compatibel is met de bijgeleverde stekker INSTALA O Coloque o aparelho em um am bi...

Страница 16: ...ment ventuel du cordon d alimentation doit tre effectu exclusivement par OH VHUYLFH WHFKQLTXH 2OLPSLD Splendid ou par du personnel D DQW XQH TXDOL FDWLRQ VLPLODLUH AVERTISSEMENT Il faut pr voir sur le...

Страница 17: ...GHVXPLGL FDGRU Quando volta a corrente o aparelho recome a a funcionar segundo a VXD FRQ JXUDomR WAARSCHUWING De eventuele vervanging van de voedingskabel moet uitsluitend XLWJHYRHUG ZRUGHQ GRRU GH W...

Страница 18: ...he appliance press the key A MODE D EMPLOI ET ENTRETIEN TABLEAU DE COMMANDE H GpVKXPLGL FDWHXU TXH YRXV DYH DFKHWp HVW pTXLSp G XQH ORJLTXH pOHFWURQLTXH TXL JqUH VRQ IRQFWLRQ nement de mani re optimis...

Страница 19: ...QG zetten Q KHW ODDWVWH JHYDO DO GH GLVSOD DDQJHYHQ HQ LV GH RQWYRFKWLJHU XLWJHVFKDNHOG Druk nogmaals op de toets A om KHW DSSDUDDW ZHHU LQ WH VFKDNHOHQ 3 1 3 2 5 3 2 1 3 USO Y MANUTEN O PAINEL DE COM...

Страница 20: ...e current degree of humidity is visualised The appliance works continuously cleaning the air S lection mode de fonction nement AQUARIA D WRXFKH JXUH SHUPHW OD s lection entre deux modes de fonctionnem...

Страница 21: ...ratura presente no ambiente e atrav s do indicador JXUD p YLVXDOL DGR R JUDX de humidade presente no ambiente O aparelho funciona na PRGDOLGDGH FRQWtQXD SXUL FDQGR o ar Keuze van de werkingsstand AQUA...

Страница 22: ...ng It is advisable to set a desired humidity value between 40 and 60 D SHUMIDIFICATION L activation de cette fonction est LQGLTXpH SDU OH V PEROH JRXWWH allum l cran Il est possible de r gler le degr...

Страница 23: ...ionamiento DGHPiV GH GHVKXPLGLILFDU OD unidad introduce aire caliente en el ambiente 6H DFRQVHMD FRQ JXUDU XQ YDORU GH KXPHGDG GHVHDGR FRPSUHQGLGR entre el 40 y el 60 ONTVOCHTIGEN De activering van de...

Страница 24: ...gt Im Falle da dieseAlarm meldung auch bei einem h heren Feuchtigkeit sgrad eingeblendet bleibt ist ein Service Zentrum zu Hilfe zu ziehen I FKDJH GH OD WHPSpUDWXUH et de l humidit ambiante D a n s l...

Страница 25: ...r Hr Esta alarma se desactiva autom ticamente cuando la humedad inicia a aumentar Si la alarma persiste incluso con niveles de humedad m s altos llamen a un centro de asistencia 3 Visualiza o da tempe...

Страница 26: ...Take the tray out of the appliance by taking hold of the top handle DV LOOXVWUDWHG J FUNZIONAMENTO CON SCARICO CONTINUO 3HU IDUH IXQ LRQDUH LO GHXPLGL FD tore in scarico continuo eseguire le seguenti...

Страница 27: ...QJDQFKDGD OD SXHU WD iEUDOD JLUiQGROD KDFLD IXHUD Fig 7 Extraiga el bid n del aparato tomando la manija superior tal FRPR VH PXHVWUD HQ OD JXUD LJ 8 3 3 3 FUNCIONAMENTO COM CARGA CONT NUA P a r a f a...

Страница 28: ...H DVKLQJ WDQN symbol I WARNING The continuous discharge function is cancelled when reinserting the empty tank Estrarre il tappo scarico condensa GDO SRUWHOOR J Collegare il tubo di gomma al UDFFRUGR G...

Страница 29: ...C y decremento D La activaci n de esta funci n se LQGLFD PHGLDQWH HO VtPEROR bid n titilante ADVERTENCIA La funci n de descarga continua se anula al reintroducir el bid n vac o 3 3 3 Extrair o tamp o...

Страница 30: ...r l eau pr sente dans le bidon Remettre le bidon en place dans son logement Refermer le portillon ATTENTION eau non potable n tant pas indiqu e un usage alimen taire LOW TEMPERATURE OPE RATION 7KH GHK...

Страница 31: ...WH KDQGJUHHS YDVW WH nemen zoals de afbeelding afb 8 toont HHJ GH MHUU FDQ GRRU KHW ZDWHU weg te gieten Plaats de jerrycan weer op zijn plaats 6OXLW KHW GHXUWMH ATTENTIE Geen drinkwater niet voor leve...

Страница 32: ...H j WUHLOOLV J ULI HW G XQ SH WLW FKkVVLV GpPRQWDEOH J UpI VXU OHTXHO LO HVW SRVVLEOH G LQVWDOOHU GHV OWUHV VXSSOpPHQWDLUHV 3RXU GpPRQWHU OH V VWqPH OWUDQW Appuyer sur le portillon du bidon de r cup r...

Страница 33: ...te presionando simult neamente las leng etas inferiores para engan FKDUOR HQ OD UHMLOOD GH HQWUDGD GH aire Vuelva a colocar el bid n en su compartimiento Cierre la puerta 3 3 6 MANUTEN O DOS FILTROS 2...

Страница 34: ...from penetrating inside Do not use a direct water jet since this could affect the safety of the device STORING THE DEHUMIDI FIER Disconnect the plug OHDQ WKH DLU OWHU Empty the tank of condensation wa...

Страница 35: ...NNHU XLW KHW VWRSFRQWDFW KDOHQ HEUXLN YRRU KHW VFKRRQPD ken van de buitenkant alleen VFKRRQPDDNSURGXFWHQ HQ JHHQ benzine diesel of soortgelijke pro GXFWHQ HEUXLN HHQ YRFKWLJH GRHN RP WH YRRUNRPHQ GDW...

Страница 36: ...FKH G DOOXPDJH YHLO le 6 7RXFKH GH VpOHFWLRQ GX mode de fonctionne ment T1 Transformateur SCHEMA ELETTRICO 6FKHGD HOHWWURQLFD potenza 6FKHGD VHQVRUH XPLGLWj temperatura 6FKHGD HOHWWURQLFD comando 6HQV...

Страница 37: ...WLJKHLG S303 Toets toename JHZHQVWH YRFKWLJKHLG 6 7RHWV LQVFKDNHOLQJ stand by S305 Toets selectie werkwijze T1 Transformator ESQUEMA EL CTRICO A1 Placa electr nica pot ncia A2 Placa sensor humidade te...

Страница 38: ...F D DATI TECNICI Per i dati tecnici sotto elencati consultare la targa dati caratteristica applicata sul prodotto Tensione di alimentazione Potenza assorbita massima Corrente assorbita massima Gas ref...

Страница 39: ...xH mm Peso sin embalaje Condiciones de funciona PLHQWR Pi LPR HQ GHVKX PLGL FDFLyQ EXOER VHFR EXOER K PHGR Condiciones de funciona PLHQWR PtQLPR EXOER VHFR EXOER K PHGR Pot ncia do elemento de aquecim...

Страница 40: ...emperature sensor is damaged The ambient temperature is too low INDIVIDUAZIONE DI ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO CAUSE Spina non collegata L umidostato regolato sul minimo D WDQLFD q SLHQD G DFTXD Le tempe...

Страница 41: ...X ORFDO H FRGH DODUPH U FOLJQRWDQW V DI FKH l cran H FRGH DODUPH W FOLJQRWDQW V DI FKH l cran H FRGH DODUPH R FOLJQRWDQW V DI FKH l cran KLEINE ST RUNGEN SELBST BEHEBEN ST RUNGEN Der Entfeuchter funkt...

Страница 42: ...ece el c digo alarma Hr titilante En el display aparece el c digo alarma tE titilante En el display aparece el c digo alarma Lo titilante DETEC O DE ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO CAUSAS FKD HVWi GHVOLJDG...

Страница 43: ...KXZ KHW erkende servicecentrum 6FKDNHO KHW DSSDUDDW XLW HQ ZDDUVFKXZ KHW erkende servicecentrum FWLYHHU GH RQWYRFKWLJHU ELM KRJHUH RPJHYLQJVYRFKWLJKHLGVJUDDGRPVWDQGLJKH den NL c e f d ce f e GR e ec w...

Страница 44: ...GB F D 44 I 278882A Rev 1...

Отзывы: