GB
F
D
16
I
AVVERTENZA
L’eventuale sostituzione del cavo di
alimentazione deve essere effettua-
ta esclusivamente dal servizio di as-
sistenza tecnica Olimpia Splendid o
GDSHUVRQDOHFRQTXDOL¿FDVLPLODUH
AVVERTENZA
Sulla rete di alimentazione dell’ap-
SDUHFFKLRGHYHHVVHUHSUHYLVWRXQ
adeguato dispositivo di disconnes-
sione onnipolare in conformità alle
regole di installazione nazionali. E’
QHFHVVDULR FRPXQTXH YHULILFDUH
FKH O¶DOLPHQWD]LRQH HOHWWULFD VLD
SURYYLVWD GL XQ HI¿FDFH PHVVD D
terra e di adeguate protezioni contro
VRYUDFFDULFKL HR FRUWRFLUFXLWL VL
raccomanda l’utilizzo di un fusibile
ritardato di tipo 5 AT per il modello
AQUARIA e 10 AT per il modello
AQUARIA THERMO o altri disposi-
WLYLFRQIXQ]LRQLHTXLYDOHQWL
AVVERTENZA
L’allacciamento alla rete di alimenta-
zione deve essere effettuato a cura
dell’installatore (esclusi gli apparec-
FKLPRELOLSHULTXDOLQRQqULFKLHVWD
XQD LQVWDOOD]LRQH ¿VVD GD SDUWH GL
SHUVRQDOHTXDOL¿FDWRLQFRQIRUPLWj
alle norme nazionali vigenti.”
ATTENZIONE
Se il cavo di alimentazione è dan-
neggiato, deve essere sostituito dal
produttore, dal servizio di assisten-
]D R GD XQD SHUVRQD TXDOL¿FDWD
LQ PRGR WDOH GD HYLWDUH TXDOVLDVL
ULVFKLR
INTERRUZIONE DI CORRENTE
Se durante il funzionamento, do-
vesse mancare la corrente elettrica,
viene memorizzato l’ultimo modo di
IXQ]LRQDPHQWRQHOTXDOHVLWURYDYD
LOGHXPLGL¿FDWRUH
Al ritorno della corrente, l’apparec-
FKLR ULSUHQGH D IXQ]LRQDUH FRPH
precedentemente impostato.
WARNING
Any replacement of the power
cable must be carried out solely by
Olimpia Splendid technical support
RUE\VLPLODUO\TXDOL¿HGSHUVRQQHO
WARNING
The mains power supply must be
¿WWHG ZLWK DQ DGHTXDWH RPQLSRODU
disconnect switch compliant with
national installation regulations.
Check that the mains power supply
LVFRUUHFWO\HDUWKHGDQG¿WWHGZLWK
adequate overload and short circuit
protection (it is recommended to
use a 5 AT type delayed fuse for
the AQUARIA model and 10 AT
for the AQUARIA THERMO model
or another device with equivalent
functions).
WARNING
The connection to the mains must
be made by the installer in complian-
ce with the national regulations in
force (excluding mobile appliances
WKDWGRQRWUHTXLUHD¿[HGLQVWDOOD
-
tion by a specialized installer).
WARNING
If the supply cord is damaged,it must
be replaced by the manufacturer,its
VHUYLFHDJHQWRUVLPLODUO\TXDOL¿HG
persons in order to avoid a hazard.
POWER FAILURE
If there is an electrical power failure
during operation, the dehumidi-
¿HU¶V ODVW RSHUDWLQJ PRGH ZLOO EH
memorised.
When the electric current is resto-
red, the device starts operating
again, following its settings.
AVERTISSEMENT
Le remplacement éventuel du
cordon d’alimentation doit être
effectué exclusivement par
OH VHUYLFH WHFKQLTXH 2OLPSLD
Splendid ou par du personnel
D\DQWXQHTXDOL¿FDWLRQVLPLODLUH
AVERTISSEMENT
Il faut prévoir sur le réseau
d’alimentation de l’appareil un
dispositif de déconnexion om-
nipolaire approprié conforme à
la réglementation d’installation
nationale. Il est nécessaire
QpDQPRLQVGHV¶DVVXUHUTXHO¶D
-
OLPHQWDWLRQpOHFWULTXHHVWGRWpH
G¶XQH PLVH j OD WHUUH HI¿FDFH
et de protections appropriées
FRQWUHOHVVXUFKDUJHVHWRXOHV
courts-circuits (nous conseillons
l’utilisation d’un fusible retardé
du type 5 AT pour le modèle
AQUARIA et 10 AT pour le
modèle AQUARIA THERMO
ou autres dispositifs à fonctions
pTXLYDOHQWHV
AVERTISSEMENT
/HEUDQFKHPHQWDXUpVHDXG¶D
-
OLPHQWDWLRQ pOHFWULTXH GRLW rWUH
effectué par l’installateur (sauf
SRXUOHVDSSDUHLOVPRELOHVTXL
ne nécessitent pas d’installation
¿[H SDU GX SHUVRQQHO TXDOL¿p
conformément à la réglementat-
ion nationale en vigueur.
ATTENTION
Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, par le service d’as-
VLVWDQFHRXSDUXQHSHUVRQQHTXD
-
OL¿pHGHIDoRQjpYLWHUWRXWGDQJHU
PANNE DE COURANT
Si pendant le fonctionnement de
l’appareil, le courant vient à man-
TXHUOHGpVKXPLGL¿FDWHXUPpPRU
-
ise le dernier mode de fonctionne-
ment programmé.
/RUVTXHOHFRXUDQWUHYLHQWO¶DSSDUHLO
se remet à fonctionner comme il
a été précédemment programmé.
WARNHINWEIS
Die eventuelle Auswechse-
lung des Versorgungskabels
ist ausschließlich durch den
technischen Kundendienst von
Olimpia Splendid oder Personal
PLWHQWVSUHFKHQGHU4XDOL¿NDWLRQ
auszuführen.
WARNHINWEIS
Am Stromnetz des Gerätes
ist eine geeignete allpolige
Trennvorrichtung in Übereins-
timmung mit den nationalen
Installationsregeln vorzusehen.
In jedem Fall ist es notwendig
sicherzustellen, dass die elektri-
sche Stromversorgung mit einer
geeigneten Erdung und ange-
messenen Schutzvorrichtungen
gegen Überlasten und/oder Kur-
zschlüsse ausgestattet ist (es
HPS¿HKOW VLFK HLQH YHU]|JHUWH
Schmelzsicherung vom Typ 5
AT für das Modell AQUARIA
und 10 AT für das Modell AQUA-
RIA THERMO oder andere
Vorrichtung mit gleichwertigen
Funktionen).
WARNHINWEIS
Der Anschluss an das Versor-
gungsnetz hat in Übereins-
timmung mit den geltenden
nationalen Vorschriften durch
den Installateur zu erfolgen (au-
sgenommen bewegliche Geräte,
für die keine feste Installation
durch qualifiziertes Personal
erforderlich ist).
ACHTUNG
Wenn das Stromkabel beschädigt
ist, muss dieses vom Hersteller,
vom Kundendienst oder durch Fa-
chpersonal ausgewechselt werden,
sodass jegliches Risiko vermieden
wird.
STROMAUSFALL
Bei Stromausfall während des
Betriebes wird die Betriebsweise,
auf die der Ent- feuchter zuletzt
geschaltet war, gespeichert.
Nachdem die Stromversorgung
wieder hergestellt worden ist, setzt
sich das Gerät wie zuvor eingestellt,
wieder in Betrieb.
2.2
Содержание Aquaria
Страница 1: ...E P NL 1 GR AQUARIA AQUARIA THERMO...
Страница 44: ...GB F D 44 I 278882A Rev 1...