GB
F
D
30
I
3
BETRIEB BEI NIEDRIGER
TEMPERATUR
Der Entfeuchter ist auch bei sehr
niedrigen Temperaturen (bis zu
einem Mindestwert von 2 °C) ein-
satzfähig. In diesem Fall sorgt die
elektronische Logik für automati-
sches Abtauen.
AUSLEEREN DES BEHÄLT-
ERS
Wenn der Behälter voll ist, wird am
Display das Symbol (I) “Behälter”
angezeigt und das Gerät erzeugt ei-
nige Sekunden lang ein akustisches
Signal. Der Entfeuchter schaltet
aus; um den Betrieb wieder herzu-
stellen, folgendermaßen vorgehen:
• Drücken Sie die Klappe des
Kondenswassersammelbehälters
(Abb. 6)
• Öffnen Sie die Klappe nach dem
Aushängen, indem Sie sie nach
außen drehen (Abb. 7)
• Ziehen Sie den Behälter wie in
der Abbildung (Abb. 8) am oberen
Griff aus dem Gerät.
• Leeren Sie das im Behälter enthal-
tene Wasser aus.
• Stellen Sie den Behälter wieder in
seinen Schacht.
• Schließen Sie die Klappe.
WICHTIGER HINWEIS:
Kein Trinkwasser, nicht zum
Verzehr verwenden.
FONCTIONNEMENT À BAS-
SE TEMPÉRATURE
/HGpVKXPLGL¿FDWHXUSHXWIRQFWLRQ
-
ner également à une température
WUqV EDVVH MXVTX¶j XQH YDOHXU
minimale de 2°C). Dans un tel cas,
OD ORJLTXH pOHFWURQLTXH YHLOOH j
HIIHFWXHU OH F\FOH DXWRPDWLTXH GH
dégivrage.
VIDAGE DU BIDON
/RUVTXHOHEDFDWWHLQWVDFDSDFLWp
maximale, le symbole (I) “bidon”
DSSDUDvW j O¶pFUDQ HW OD PDFKLQH
émet un signal sonore pendant
TXHOTXHVVHFRQGHV/HGpVKXPLG
-
L¿FDWHXUV¶pWHLQWHWSRXUUpWDEOLUOH
fonctionnement, il faut effectuer les
opérations suivantes:
• Appuyer sur le portillon du bidon
de récupération des condensats
¿J
8QHIRLVOHSRUWLOORQGpEORTXpO¶RX
-
vrir en le tournant vers l’extérieur
¿J
• Extraire le bidon de l’appareil en
prenant la poignée supérieure, tel
TXHFHODHVWLOOXVWUpGDQVOD¿JXUH
¿J
• Vider l’eau présente dans le bidon
• Remettre le bidon en place dans
son logement
• Refermer le portillon
ATTENTION:
eau non potable, n’étant pas
indiquée à un usage alimen-
taire
LOW TEMPERATURE OPE-
RATION
7KHGHKXPLGL¿HULVDEOHWRRSHUDWH
at extremely low temperatures, in
which case the electronic logic con-
trol performs an automatic defrost
cycle (up to a minimum of 2°C).
EMPTYING THE TANK
When the tank reaches its maximum
capacity, “tank” symbol (I) is shown
on the display and the machine
emits an acoustic signal for a few
VHFRQGV7KHGHKXPLGL¿HUZLOOWKHQ
switch off. To restore its operation,
the following operations must be
performed:
• Press the condensation collection
WDQNGRRU¿J
• Once the door is unhooked, open
LWE\SXOOLQJRXWZDUGV¿J
• Take the tray out of the appliance
by taking hold of the top handle as
LOOXVWUDWHG¿J
• Empty the water contained within
the tank.
• Reposition the tank into its com-
partment.
• Close the door.
CAUTION:
non-drinkable water, do not
use with foodstuffs.
FUNZIONAMENTO A BASSA
TEMPERATURA
,O GHXPLGL¿FDWRUH SXz IXQ]LRQDUH
DQFKH D WHPSHUDWXUH PROWR EDVVH
¿QRDGXQYDORUHPLQLPRGL&
,Q TXHVWL FDVL OD ORJLFD HOHWWURQL
-
ca provvede ad eseguire il ciclo
automatico di sbrinamento.
SVUOTAMENTO TANICA
Quando la tanica raggiunge la
sua massima capacità, sul display
appare il simbolo (I) “tanica”e
OD PDFFKLQD HPHWWH SHU DOFXQL
secondi un segnale acustico. Il
GHXPLGL¿FDWRUH VL VSHJQH H SHU
ripristinarne il funzionamento, è
necessario eseguire le seguenti
operazioni:
• Premere il portello tanica raccolta
FRQGHQVD¿J
• Una volta sganciato il portello,
aprirlo ruotandolo verso l’esterno
¿J
(VWUDUUHODWDQLFDGDOO¶DSSDUHFFKLR
impugnando la maniglia superiore
FRPHLOOXVWUDWRLQ¿JXUD¿J
9XRWDUH O¶DFTXD FRQWHQXWD QHOOD
tanica.
• Ricollocare la tanica nel proprio
vano.
5LFKLXGHUHLOSRUWHOOR
ATTENZIONE:
acqua non potabile, non
utilizzare per uso alimentare.
3.5
3.4
Содержание Aquaria
Страница 1: ...E P NL 1 GR AQUARIA AQUARIA THERMO...
Страница 44: ...GB F D 44 I 278882A Rev 1...